Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Härkin 353 Härkin on hämmennysväline, sen nimityksiä ovat myös hierin ja hierrin, ks. Wikipedian artikkeli. "Härkin" on myös sukunimi. Heikki Poroila
Kaksi kysymystä koskien vieraskielistä lastenkirjallisuutta ja kirjastoautoa. 1. Mikä on helpoin tapa löytää Helmetistä kaikki tietynkieliset lastenkirjat,… 353 Löydät Helmet-kirjastojen vieraskieliset lastenkirjat esimerkiksi näin. Kirjoita hakulaatikkoon lastenkirjallisuus ja valitse hakutulossivun vasemmasta laidasta kielirajoittimista haluamasi kieli. Kielet voi järjestää aakkosjärjestykseen klikkaamalla nuolesta. Voit myös käyttää tarkennettua hakua (linkki varsinaisen hakulaatikon alla). Voit kirjoita hakusanaksi lastenkirjallisuus ja valitse haluamasi kieli alla olevasta valikosta. Esimerkiksi liettuankielistä lastenkirjallisuutta näyttäisi olevan Helmet-kirjastojen kokoelmissa tällä hetkellä 205 nimekettä. Kaikkea aineistoa voi varata myös kirjastoautoon. Tällöin sinun täytyy tietä, mille pysäkille aineiston varaat. Aikataulut ja pysäkit löydät alla olevasta linkistä. Etsimäsi kuvakirja...
Michael Jacksonin musiikki on boikotissa muutamilla ulkomaisilla radiokanavalla uuden elokuvan tietojen takia. Onko Suomessa viime aikoina boikotoitu mitään… 353 Aikoinaan, kun Suomessa oli yksi radiokanava eli Yleisradio, oli mahdollista "boikotoida" yksittäisiä lauluja niiden väitetyn huonon laadun tai jollain lailla arveluttavan tekstin perusteella. Tätä aihetta on käsitelly perusteellisesti Jake Nyman kirjassaan Kielletyt levyt (Gummerus 2017). Sittemmin on tilanne muuttunut siten, että yksittäiset radiokanavat käytännössä "boikotoivat" suurinta osaa levyistä ja artisteista, koska ne käyttävät pääosin etukäteen laadittuja soittolistoja, joiden ulkopuolelta ei välttämättä soiteta mitään. Tällaisessa soittolistakulttuurissa ei boikotin käsitteellä ole enää oikein järjellistä perustetta. On vaikea tietää, millä muilla perusteilla kuin kaupallisen kysynnän pohjalta radiokanavien ratkaisuja...
En halua kysyä, vaan lähettää suuret kiitokset e-äänikirjojen lukijalle Aku Laitiselle. Hän on loistava lukija! 353 Kiitokset kirjoista tai äänikirjoista voi lähettää helposti suoraan kustantajalle. Aku Laitisen lukemat kirjat on pääosin kustantanut Karisto. https://www.karisto.fi/    
What are the Finnish words for Markku Koskela's song "Odotin "and also the words to "Joka pojalla on siivet"? Sincerely 353 Both songs appear on Iin Mieskuoro's (Ii male choir) cd "Hetken haaveita" (1995). "Odotan" is written by Markku Koskela, but the song is not available as sheet music, neither are the lyrics alone. As Koskela is still conducting the choir, you could probably contact him through the choir's Facebook: https://www.facebook.com/pg/Iinmieslaulajat/about/?ref=page_internal "Joka pojalla on siivet" is a song by Esa Helasvuo (music) and Marja Rankkala (lyrics). Printed music with lyrics can be found in these books: Suuri toivelaulukirja 10 (ISBN 951-643-719-2), Pieni toivelaulukirja 3 (ISBN 978-951-1-31445-5) and Laulajan kirja (ISBN 978-951-1-31444-8). As the songs are under copyright, we cannot put the lyrics here. However, Joka pojalla... has...
Mikähän mahtoi olla sen israelilaisen silmälappupäisen kenraalin/ armeijan komentajan nimi joka vaikutti Israelin armeijan riveissä 70/80 luvuilla ja oli… 353 Kyseessä on kenraali ja poliitikko Moshe Dayan (1915 - 1981). https://fi.wikipedia.org/wiki/Moshe_Dayan https://www.britannica.com/biography/Moshe-Dayan
Haluaisin varata ilmestymättömät kirjat: Camillla Läckberg osa 2 ja Elly Griffits Aavekentät. 353 Ilmestymättömiä kirjoja ei voi varata. Voit varata kirjat vasta sitten, kun ne on luetteloitu kirjastojärjestelmään. Elly Griffithsin Aavekentät on kustantajan sivuilla ilmoitettu ilmestyväksi helmikuussa 2020.  https://www.tammi.fi/kirja/elly-griffiths/aavekentat/9789520412364 Camilla Läckbergin Kultahäkki-sarjan toisen osan suomennoksen ilmestymisestä ei ole vielä ennakkotietoa. https://otava.fi/kirjat/kultahakki/   Sinun kannattaa siis seurata oman kirjastosi sivuilta, milloin teokset ovat tulleet varattaviksi.    
Oliko josef stalin armenialainen vaikka hänen nimensä viittaa heprealaiseen nimeen+ 353 Hei, Josef (Iosif) Vissarionovitš Stalin, alkuperäiseltä nimeltään Džugašvili syntyi Gorissa, Georgiassa ent. Gruusia.  lähde: Otavan suuri Ensyklopedia
Joskus 1800 luvulla on Oulun satamaan uponnut laiva joka tuli USA:ta,laiva upposi hinaajan köyden aiheuttamana.Kaikki laivassa olleet hukkuivat.Tapahtumasta on… 353 Voisikohan olla kyseessä vuoden 1907 suuronnettomuus Oulunsalon Varjakassa, jolloin 20 naista hukkui. Purjevene oli Helmi-hinaajan perässä, kun hinausköysi tarttui mastoihin ja kaatoi purjeveneen. Tapahtumasta tehty: Surulaulu tapaturmasta, joka tapahtui Warjakan retillä 18. pnä Lokakuuta 1907 ja jossa hukkui 20 henkeä löytyy digitoituna täältä: https://digi.kirjastot.fi/items/show/120916   Lisätietoa tapahtumasta löytyy seuraavista verkkoartikkeleista: http://kirjastolinkit.ouka.fi/kaleva/loka05/3632132.xml http://www.kaltio.fi/vanha-arkisto/news/25/40/Monien-tarinoiden-Varjakk… https://www.kaleva.fi/uutiset/oulu/traaginen-hukkumisturma-ei-unohdu/40…  
Onko tietoa minkä niminen Sataman valot (Harbour Lights) on ruotsiksi ja mistä löytyisi ruotsinkieliset sanat? 353 Bo Roger on tehnyt ruotsinkieliset sanat Wilhelm Groszin ja Jimmy Kennedyn kappaleeseen Harbour lights. Ruotsiksi kappale on nimeltään Hamnens ljus. Sanat sisältyvät teokseen Femhundra schlager-visor : 50 års populära vistexter (1979). Voit tilata teoksen kaukolainaan omaan lähikirjastoosi. Teos näyttää kuuluvan ainakin Helmet-kirjastojen ja Vaasan kaupunginkirjaston kokoelmiin. https://finna.fi/ https://kansalliskirjasto.finna.fi/ https://www.helmet.fi/fi-FI https://kirjasto.vaasa.fi/
Haluaisin tietää miten kirjassa Trekways of the wind (Nils-Aslak Valkeapää) on käännetty englanniksi v. 1994 ilmestyneen kirjan Giđa ijat čuovgadat (Kevään yöt… 353 Nils-Aslak Valkeapään teoksen Ruoktu váimmus (1985, engl. Trekways of the wind) osien nimet ovat englanninnoksessa White spring nights (Giđa ijat čuovgadat),  Bluethroat, twitter, sing ja Streams' silver veins. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.3796766#toc https://finna.fi/Record/helka.1267467
Voidaanko geenimuunnellun eläimen lihaa myydä luomuna EU-alueella ja onko EU-alueella myynnissä mitään geenimanipuloidusta eläimestä lähtöisin olevia tuotteita? 353 Geenimuunneltu liha ei koskaan ole luomua eikä sitä saa myydä luomuna. Luomu tarkoittaa luonnonmukaisesti tuotettua ja geenimuunneltu taas sitä, että tuotetta, tai lihatuotannon tapauksessa eläinten rehua, on muunneltu geneettisesti. Jos tuote sisältää tai sen valmistukseen on käytetty enemmän kuin 0,9 prosenttia GMO-raaka-aineita, siitä täytyy olla merkintä. Luomu-sertifikaattia taas ei myönnetä lihalle, jonka tuotannossa edes epäillään käytettäneen muuntogeenirehua. Lähteet & lisätietoa: Luomuliitto & GMO: http://www.luomuliitto.fi/onko-lautasellasi-gmo/  Ruokaviraston juttu muuntogeenisistä elintarvikkeista: https://www.ruokavirasto.fi/henkiloasiakkaat/tietoa-elintarvikkeista/muuntogeeniset-elintarvikkeet/...
Muistan lukeneeni jostakin (Agatha Christien?) kirjasta runon, joka kuuluu näin: Niin kauan kuin valoa riittää, minä muistan. Pimeässäkään en unohda." Nyt en… 353 Sitaatti sisältynee Agatha Christien kertomuskokoelmaan While the light lasts. Suomeksi se julkaistiin vuonna 1999 nimellä Kirstun arvoitus ja muita kertomuksia.  Alkuteoksessa sitaatti kuuluu näin: "While the light lasts I shall remember, and in the darkness I shall not forget." Se on joissakin yhteyksissä merkitty runoilija Alfred Tennysonin nimiin.   https://knowingchristie.wordpress.com/2013/11/01/notes-on-while-the-light-lasts/    
Kysyn tätä uudelleen, koska viimeksi antamani tiedot olivat epätarkat. Kyseessä on siis Keihäsmatkat-sarjan kausi 1 jakso 7 "Häät ilmassa". Sen kohdassa 32.44… 353 Etsimäsi blues-kappale on ruotsalaisen kitaristin Anders Lewénin biisi "What's Going Down". Se on tv-sarjojen, mainosten yms. taustamusiikiksi tarkoitettu kappale, ja sitä ei ole käsittääkseni julkaistu Lewénin nimellä millään levyllä. Universal on julkaissut sen taustamusiikkikokoelmalla nimeltä "Vintage Blues Collection". Tässä lisätietoja: https://www.universalproductionmusic.com/en-row/discover/albums/7312/vi… https://www.nslibrary.nichion.co.jp/albums/11151-MAT241 https://sv.wikipedia.org/wiki/Anders_Lew%C3%A9n  
Etsin "klassista" runoa Havanasta ja/tai Kuubasta, espanjaksi ja mielummin myös englanniksi käännettynä (rinnakkain) 353 Kuuban kansallissankari ja runoilija José Martín runoja  espanjaksi ja englanniksi käännettyinä löytyy osoitteesta: https://allpoetry.com/Jose-Marti Havanna esiintyy esimerkiksi runossa nimeltä El ennemico brutal.   
Englantilaisten kartanoiden kaasuvalo ja hanavesi 353 Vaikka kaasuputkiverkosto yleistyikin kaupunkialueilla 1800-luvun alkupuolella, se ei yltänyt maaseudun kartanoihin. Kaasuvalaistuksen järjestämistä varten oli rakennettava oma kaasutehdas joko talon yhteyteen tai lähikylään. Kaasuntuotannon aiheuttamien savu- ja hajuhaittojen vuoksi kaasulaitteisto pyrittiin yleensä sijoittamaan hieman etäämmälle asuinrakennuksista. Kuten kaupunkien isommissa kaasulaitoksissakin, kaasu valmistettiin kivihiilestä. Dr Thomas Russellin artikkeli "Country House gasworks" esittelee tarkemmin yksityisiä kaasulaitteistoja ja niiden toimintaa: http://www.eugris.info/newsdownloads/CountryHouseGasworks.pdf. Juokseva vesi voitiin toteuttaa monin eri tavoin. Sadevettä voitiin kerätä katolta ullakon säiliöön,...
Minä vuonna Gallen-Kallela maalasi taulun Lemminkäisen äiti? 353 Lemminkäisen Äiti maalaus on vuodelta 1897 Kansallisgalleria - Teos: Lemminkäisen äiti
Mahtaisiko löytyä tietoa taiteilijasta? Grafiikka 10/10 Terminus 2 taiteilijavedos 1986. Ei saa mitään irti signeerauksesta. 353 Signeeraus ja myöskin tapa jolla työ on nimetty vasempaan alalaitaan muistuttavat aika lailla graafikko Lars Holmströmin käsialaa. Voit tutkia niitä klikkailemalla Galleria 12:n verkkosivuilla olevia Holmströmin töitä esitteleviä kuvia suuremmaksi. http://www.galleria12.fi/fi/ws/20/Holmstr%C3%B6m+Lars.html https://kuvataiteilijamatrikkeli.fi/taiteilija/lars-holmstrom
Kysyin tätä jo aiemmin, vastauskin on tullut, mutta kun en asu Suomessa, en pääse kirjastoon enkä myöskään projekti Gutenbergin suomalaisille sivuille tai… 353 Tuomas Anhava suomensi Paul Celanin runon Todesfuge vuonna 1959. Suomennos Kuolemanfuuga julkaistiin ensimmäisen kerran Parnasson numerossa 6/1959. Runon ovat suomentaneet myös Merja-Riitta Stenroos (Kuolonfuuga) vuonna 1984 ja Aki Salmela (Kuolemanfuuga) vuonna 2005.   Minä kirjoitan sinulle kaukaisesta maasta : runosuomennoksia / Tuomas Anhava ; toimittaneet Helena ja Martti Anhava (Otava, 2003)    
Joo tosiaan oon monesti kuulluu sellasen laulun jossa lauletaan ainakin pricess (en tiiä kirjotinko oikein mutta suomeksi siis prinsessa/prinsessat) will… 353 Kyseessä on yhden ja saman laulun kaksi eri versiota eri ajoilta. Bogart Co -yhtye julkaisi kappaleen Princess vuonna 1985 albumillaan Dance Station. Laulun kertosäe alkaa "Princess I'll always love you". Yhtyeen laulusolisti Ressu (Reddie) Redford levytti kappaleen uudelleen vuonna 2009 Jussi Rainion kanssa. Rainio teki sanat tähän suomenkieliseen versioon, jonka nimi on Prinsessa. Tietoa Princess-kappaleesta Nuorgam-sivustolla Ressun haastattelu IS-verkkolehdessä Dance Station -albumin tiedot Discogsissa