Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Löytyykö suomeksi T. S. Eliotin runoa Choruses from The Rock? Ja jos löytyy, niin mistä teoksesta? 822 Runoa ei ole käännetty suomeksi vielä.
Treenaan englannin lukutaitoani lukemalla dekkareita englanniksi, mutta nyt minulla on pulma kun Karin Slaughterin uusin romaani ei ole vielä ilmestynyt ja… 822 Loistava tapa oppia kieliä, treenaamalla jännityskirjallisuuden kautta. Jokaisella meillä on kuitenkin omat maku mieltymyksensä jännityksen suhteen. Ehkä voisit kokeilla kovaksikeitettyä Michael Connellya, usein Glasgow´n maisemissa pyörivää Mina Deniseä, selkeän englannin kielen omaavaa Clark, Mary Higginsiä, humoristista Alexander McCall Smith ja hänen Mma Ramotswe-sarjaa. Jos suomeksi olet lukenut ruotsalaisia jännityskirjailijoita noinkin paljon, liittäisin vielä listaasi Leif.G.W Perssonin tuotantoa. Hän on asiantunteva kriminologi ja alansa tunteva jännityskirjailija. Ruotsin televiossa hän on mukana syksyisin ja keväisin ohjelmassa: "Veckans brott", (viikon rikos).
Kysyisin onko teille tulossa Jenni Emilia Kauppilan juuri ilmestynyttä kirjaa Rakastan siis olen? 822 Kyllä on. Näen tietokannasta, että sitä on tilattu Helsinkiin kolme kappaletta ja se on saapunut hankintaosatollemme 12.5. Katso myös tämä, mitä ilmeisimmin sama kirja Vamtaam ja Espoon puolella: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2135627__Srakastan%20siis%…
Miten kuuluu seuraava sitaatti Shakespearen Henrik VI:stä Matti Rossin suomentamana: "I'll never pause again, never stand still, till either death hath closed… 822 Matti Rossin käännöksessä Warwickin repliikki kuuluu kokonaisuudessaan näin: "Juokoon sitten maa myös meidän veremme. Tapan hevoseni, ellen pääse pakoon. Mutta miksi seisomme ja valitamme tappioitamme kuin pelästyneet akat, vaikka vihollinen riehuu; miksi katselemme tätä tragediaa ikään kuin näyttelijät siinä rehkisivät pilan päiten? Polviltani minä vannon Jumalalle, etten lepää enkä miekkaa pane tuppeen ennen kuin kuolema on sammuttanut katseeni tai kohtalo on suonut koston tyydytyksen." Shakespeare, William: Henrik VI, kolmas osa. Suom. Matti Rossi. WSOY, 2007.
Omistan kirstun/arkun, jossa nimikirjaimet H.H ja vuosiluku 1849. Kiinnostaisi tietää kenen nimikirjaimet mahtavat olla arkun kyljessä? 822 Jos arkku on kulkenut perintönä suvussasi, sukututkimus lienee helpoin tapa selvittää, kenen nimikirjaimista on kyse. Jos olet ostanut arkun, selvittäminen on vaikeampaa. Karkkilan kotiseutuyhdistyksen sivuilla on artikkeli vanhoista arkuista ja niiden alkuperän selvittämisestä: http://www.karkkilankotiseutuyhdistys.fi/SukututkimusPDF/Helena%20Hellg… Tietoa sukututkimuksesta löytyy sukututkimus.fi-sivustolta: http://www.sukututkimus.fi/
Löytyyköhän William Butler Yeatsin runoa The Circus Animals' Desertion suomennettuna? Tarvitsisin siitä nämä aivan lopussa olevat säkeet: "Now my ladder's gone… 822 Aale Tynnin suomennos vuonna 1966 ilmestyneestä Yeats-valikoimasta Runoja: "Nyt ovat tikkaani menneet, on pantava maata kaikkien tikkaiden juureen, tähän sydämen romukauppaan, inhottavaan."
Olisin kiinnostunut kaikesta mahdollisesta materiaalista, liittyen ranta asusteisiin. pääasiassa historiasta. 822 Kirjallisuutta: Juntikka, Ilse: Rantapyjamasta bikineihin : uima-asuja 1880-1990- luvuilta (Pohjois-Pohjanmaan museo julkaisuja 15.) Oulu 1997. Tässä myös 1800-luvun ranta-asuista. Kirjallisuusluettelo kirjasen lopussa kannattaa katsoa. Selin, Jaakko: Kiinalaiset jalat (luvussa Uimapuvun tarina).Otava 1997. Rowland-Warne: Costume. London 1992. Kuvia s. 34-35. Seuraavat kirjat mm. Taideteollisen korkeakoulun kirjastossa: Lansdell, Avril: Seaside fashions 1860-1939. Buckinghamshire 1990. Martin, Richard: Splash : a history of swimwear. New York 1990. Davanzo Poli, Doretta: Beachwear and bathing-costume. Modena 1995.
Koska markan ns' aleni.. Kun ukkini joskus antoi esim. 3markkaa että hakisin voita, niin hän saattoi sanoa antataneensa kolme sataa markkaa.. Itse olen nyt 47v 822 Suomessa toteutettiin rahauudistus vuoden 1963 alusta. Rahayksikköä muutettiin siten, että yksi uusi markka vastasi sataa vanhaa markkaa. Koska myös uuden rahayksikön nimi tuli olemaan markka, katsottiin tarkoituksenmukaiseksi määritellä yksinkertainen nimitys, jolla varsinkin ylimenokauden aikana voitiin tarvittaessa erottaa uuden ja vanhan rahayksikön määräinen raha. Vanhasta rahayksiköstä tuli käyttää nimeä "vanha markka" ja uudesta rahayksiköstä "nykymarkka". Huolimatta laskennallisesti yksinkertaisesta muutoksesta säilyivät nämä nimitykset  - varsinkin hintojen ilmaiseminen "vanhoissa markoissa" -  pitkään kansan kielenkäytössä. Uuden rahayksikön mukaiset setelit oli suunniteltu kuva-aiheiltaan, pääväritykseltään ja muilta...
Mitä sukunimi Paajanen tarkoittaa? 822 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan teos ”Sukunimet” (Otava, 2000) kertoo, että sukunimen ”Paajanen” sisällöstä ei ole varmaa tietoa. Tietoja nimestä on 1500-luvun puolivälistä alkaen Savosta ja Karjalankannakselta. Savosta nimeä on levinnyt myös Pohjois-Pohjanmaalle. Paikoin vanhat kirjoitusasut voitaisiin lukea Paija tai Paja –nimiksi. Vuonna 1998 Suomessa on asunut 1930 Paajasta.
Mistäköhän sana nassu on saanut alkunsa? Tämähän tarkoittaa tietenkin naamaa, mutta pohdin onko nassu saanut alkunsa jostain kauempaa kuin vain muotoutunut… 822 Kysyin asiasta Kotimaisten kielten keskuksen asiantuntijalta Kielineuvonta-palvelun kautta (https://www.kotus.fi/palvelut/kieli-_ja_nimineuvonta). Asiantuntija vastasi seuraavasti nassu-sanan alkuperästä:  "Nassu on mitä ilmeisimmin muodostunut sanasta naama. Vastaavanlaisia leikillisiä tai lastenkielisiä sanoja ovat mm. massu (maha) ja känny (käsi), simmu (silmä); porsas-sanasta saman mallin mukaan muodostettu possu."
Saavatko myös ulkomaiset kirjailijat Sanasto-korvauksia, jos heidän teoksiaan lainataan kirjastosta? 822 Sanasto on kirjallisuuden tekijänoikeusjärjestö, joka edustaa tuhansia suomalaisia kirjallisuuden tekijöitä: kaunokirjailijoita, tietokirjailijoita, kääntäjiä, runoilijoita ja oppikirjailijoita.  https://www.sanasto.fi/miksi-liittya/ Lainauskorvaus on tekijänoikeuskorvaus, jota maksetaan teosten kirjastolainaamisesta. Se on korvaus teosten ilmaisesta käyttämisestä ja siitä tekijälle aiheutuvasta tulonmenetyksestä. Lisää lainauskorvauksesta https://www.sanasto.fi/lainauskorvaus/ Koska vastausta on kommentoitu paljon, kysyimme tarkennusta Sanastosta. Tässä vastaus: Yksinkertaisuudessaan vastaus kuuluu näin: Oikeus lainauskorvaukseen syntyy ETA-maista peräisin oleville tekijöille, joiden on luonnollisesti haettava korvauksia aina...
Missä Salla Simukan kirjassa on luku nimeltä Yön oppilaskunta? Alakouluikäinen lapseni törmäsi jossakin tuohon Yön oppilaskuntaan ja haluaisi lukea koko kirjan… 822 Salla Simukka kertoi meille, että Yön oppilaskunta ei ole mistään kirjasta. Se on kirjoitettu oppikirjaa varten. Eli valitettavasti tarinalle ei ainakaan tällä hetkellä ole olemassa jatkoa.  
Mistä sana "pilponaati" tulee? 822 Samassa viestiketjussa pilponaati on kuultu myös pohjalaisen ja karjalaisen suusta. Vauva.fi keskusteluissa myös Heinolassa ja savonmaalla. Löysin myös Pilponaatti yhtyeen jo vuodelta 2003. Onko yhtye ottanut nimen limpsalta vaiko limpsa yhtyeeltä. Ehkä joku kommentoija osaa vastata tarkemmin. https://m.facebook.com/pages/category/Musician-Band/Pilponaatti-192603047589038/?locale2=fi_FI
Sinä lähdit, et kertonut minne. Tähdeksikö adetuit vai tuulenako kuiskast puissa? Vai olitko se häikäsevä aalto jonka rannalla näin? Vaan kun kuuntelen tarkoin… 822 Tämän suositun muistovärssyn tekijä ei valitettavasti ole selvinnyt. Kyseessä voi olla jonkun yksityishenkilön tuotos, joka on alkuperäisestä yhteydestään (sanomalehden kuolinilmoitus, muistokirjoitus tms.) vähitellen siirtynyt yhteiseksi omaisuudeksi ja vapaasti muokattavaksi. Verkosta löytyy viimeisten viidentoista vuoden ajalta tästä useita hieman toisistaan poikkeavia versioita, ilman mainintaa tekijästä. Niissä satunnaisissa poikkeustapauksissa, joissa tekijä on kerrottu, tieto ei ole ollut paikkansapitävä.
Muistamani mukaan Johnny Liebkind on laulanut kappaleen, jossa todettiin "työtä, työtä, työtä vieroksun". Tällaista etsiskelin, mutten löytäny netistä. Ja tätä… 822 Olisiko etsimäsi kappale Kinks-käännös "Iltapäivää", alkuperäiseltä nimeltään Sunny Afternoon. Johnnyn esityksessä tosin lauletaan: "työhön, työhön, työhön ahkeraan... " ja seuraavassa säkeessä: "työtä, työtä, työtä vastustan..." Iltapäivää-kappaleen voi kuunnella vaikkapa YouTubelta.
Voiko esim VanHouten kaakaojauheesta itse tehdä OBoy tyyppistä kaakaojuomajauhetta reseptiä tarttis ?? 822 Perinteinen tapa tehdä Van Houten -kaakaosta makeaa kaakaojuomaa:Sekoita kupissa 1 lusikallinen kaakaojauhetta ja 2 lusikallista sokeria. Kaada päälle kiehuvan kuumaa maitoa, sekoita hyvin.Valmistajan virallinen ohje: https://lejos.fi/tuotteet/van-houten/van-houten-cacao-kaakaojauhe-2/Kaakaojauheen ja sokerin voi sekoittaa myös valmiiksi purkkiin ja käyttää siitä.
Haluaisin opiskella ruotsia pelaamalla. Osaisitteko suositella hyvää peliä joka ei maksa mitään tai saisi kerta maksulla ja jossa opetuskieli olisi suomi? 821 Useimmat löytämämme ilmaiset oppimispelit on valitettavasti suunniteltu englannin kielen käyttäjille, jotka tahtovat oppia ruotsia. Jos tahdot opiskella ruotsin kieltä suomeksi, ovat etenkin ilmaiset vaihtoehdot rajalliset ja sovellusten sisältö rajoittuu lähinnä sanaston opetteluun muistikorttien avulla. Tässä joitakin löytämiämme vaihtoehtoja:   Quizlet: Sovellus itsessään on englanninkielinen, mutta voit etsiä sovelluksesta suomi-ruotsi oppimateriaaleja, joita on melko paljon. Quizletistä löytyvät oppimateriaalit ovat muiden sovelluksen käyttäjien lisäämiä ns. muistikortteja (flash cardeja), joiden toisella puolella on sana ja toisella puolella sen käännös tai selitys. Voit joko etsiä...
Löytyisikö näytelmäkäsikirjoitusta, joka olisi julki verkossa (ilman maksumuureja)? 821 Verkosta tekijänoikeusvapaita käsikirjoituksia löytyy melko vähän ja nekin yleensä vanhoja. Silloin niiden tekijänoikeus on jo rauennut.  Doria palvelusta löytyy muutama käsikirjoitus esim. Wanhan pojan naimisiin meno : näytelmä 1:ssä näytöksessä Linkki Doriaan. Project Gutenberg löytää muutamia näytelmiä lisää esim. Ibsenin Nora ja Martti Wuoren Ryöstö. Linkki projektin sivuille. Kannattaa myös muistaa kirjastojen näytelmähyllyt. Sieltä löytyy kirjamuotoisena lainattavaksi melkoinen kasa näytelmiä. Linkki Helmet.fi  
Kenen kirjoittama ja minkä niminen runo päättyy: "Mutta mitään eivät siitä voi vuohet ymmärtää".? Runo kertoo Herra Seguinin vuohen taistelusta sutta vastaan … 821 Aale Tynni on kirjoittanut runon nimeltä Herra Seguinin vuohi. Se löytyy esimerkiksi teoksesta Runon vuosikymmenet: valikoima suomalaista runoutta vuosilta 1897-1947.
Mistä Tampereen Teisko on saanut nimensä? Mitä tarkoittaa Teisko? 821 Teiskon on sanottu saaneen nimensä Teisko- nimisen lappalaispäällikön mukaan. Tieto on teoksesta Arajärvi: Messukylän - Teiskon - Aitolahden historia.