Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Etsin Italo Calvinon novellia, joka muistaakseni on nimeltaan Mies ja vaimo (voin toisaalta muistaa väärin). En tiedä, mistä kokoelmasta sen loytäisin… 923 Kertomuksen alkuperäinen nimi on "L'avventura di due sposi". Suomennos, joka on nimeltään "Mies ja vaimo", sisältyy kokoelmaan "Maailmankirjallisuuden mestarinovelleja 2" (WSOY, 1969). Englanniksi novelli on käännetty nimellä "The Adventure of the Married Couple". Se sisältyy kokoelmaan "Difficult Loves".
Danielle Steelin suomennettu teos LUPAUS (1986), mikähän on kustantaja tälle kirjalle ja onko kirja ilmestynyt myös sidottuna? 923 Kysymänne kirja on julkaistu vuonna 1986 Harlekin bestseller-sarjassa; kustantaja oli Harlequin (Stockholm/Espoo) ja jakaja Rackmyynti Oksa. Alkuteos The promise. Mutta jo vuonna 1979 Steelin teos The promise oli julkaistu suomeksi WSOY:n kustantamana, sidottuna laitoksena, nimellä Ikuisesti sinun. Kirja perustuu Garry Michael Whiten filmikäsikirjoitukseen. Ikuisesti sinun-kirjasta ilmestyi toinen, nidottu painos WSOY:n Best seller-sarjassa vuonna 1990 ja kolmas painos 1993.
Kaupunkilehti Vartissa oli 7.10 ilmoitus: Hammashuollon aikoja voi lokakuun lopusta alkaen varata internetissä koko Helsingin alueella. Asiakas voi perua,… 923 Tiedot löytyvät Helsingin kaupungin nettisuilta www.hel.fi : Etusivulta voi edetä linkeittäin: Terveyspalvelut / Hammashoito / Hammashoito Helsingissä / Hammashoidon sähköiset palvelut. Tässä lyhyt info: "Hammashuollon sähköisten palvelujen avulla voitte: * katsella ajanvaraustietojanne * vahvistaa, perua tai siirtää saamanne ennakkoajanvarausajan * perua tai siirtää ajanvarauksianne * katsella hammashoidon jonotustietojanne tai poistaa itsenne hammashoidon jonosta. Hammashoidon ensimmäinen vastaanottoaika tulee aina varata puhelimitse. Hammashoidon alueelliset ajanvarausnumerot. Mikäli käytätte hammashuollon sähköisiä palveluja ensimmäistä kertaa, niin täyttäkää ensin itserekisteröitymislomake. Jos olette käyttänyt...
Vienan Kemin lähistöllä on erään kirjan mukaan ollut vankileiri paikassa nimeltään Popovin saari. En löydä kartasta enkä netistä mitään mainintaa tästä… 923 Popovin saari (Popov Ostrov) on suomeksi nimeltään Papinsaari. Vuodesta 1933 saari on tunnettu nimellä Rabotŝeostrovsk, suomeksi Vallankumoussaari. Käännös on mielestäni outo, sillä rabotŝi viittaa työhön tai työväenluokkaan, ei vallankumoukseen. Papinsaaren taajama sijaitsee Vienan Kemin itäpuolella, Vienanmeren rannalla. Sinne johtaa 12 kilometriä pitkä haararata Kemistä. Papinsaaressa on Vienan Kemin satama. Taajama syntyi v. 1888 perustetun sahan ympärille ja sai nimensä taajaman edustalla olevan suuren, samannimisen saaren mukaan. Tällä saarella sijaitsi vuosina 1923 – 1936 Kemin keskitysleiri, viralliselta nimeltään Kemin kauttakulkuvankila. Saarella on säilynyt rakennus, jossa oli eristyssellejä, puolittain uponnut proomu, jolla...
Mistä löytäisin kriteereitä ja malleja verkkopalveluiden vuorovaikutteisuudesta? 923 Oulun kaupunginkirjaston verkkokirjastosta Introsta https://oukasrv6.ouka.fi/Intro?formid=find2&sesid=1236934946 asiasanoilla verkkopalvelut suunnittelu löytyivät seuraavat teokset: - Sinkkonen, Irmeli: Helppokäyttöisen verkkopalvelun suunnittelu, 2009 - Parkkinen, Jarmo: Hyvään verkkopalveluun, 2002 Yleensä verkkopalveluiden kriteereistä: Lindasta http://finna.fi voit katsoa lisää - Verkkopalvelujen laatukriteeristö : väline julkisten verkkopalvelujen kehittämiseen ja arviointiin, 2007 (pohjautuu teokseen julkisten palvelujen laatukriteerit) Netissä pdf-tiedostona. - Hupponen, Paula: Laatutyökalun uudet vaateet : selvitys julkisten verkkopalvelujen laatukriteeristön kehitystarpeista. Taideteollinen korkeakoulu, opinnnäyte, 2006 -...
Olisinn kiinnostunut kirjasta lynne parker bet to win http://www.amazon.com/Bet-Win-Lynne-Palmer/dp/0970949820/ref=sr_1_119?ie=UTF8&s=books&qid=1270924163… 923 Näyttäisi valitettavasti siltä, ettei kysymääsi kirjaa ole missään Suomen kirjastoissa. Tutkin osoitteesta http://monihaku.kirjastot.fi löytyvällä Frank-monihaulla tilannetta, mutta huonolta se tosiaan näyttää. Kirja on silti mahdollista tilata ulkomailta kirjaston kaukopalvelun kautta. Helsingin kaupunginkirjaston kaukopalvelusta löytyy tietoa osoitteesta http://www.lib.hel.fi/kaukopalvelu/. Siellä olevalla lomakkeella voi itse tehdä kaukotilauksen. Ulkomailta tilaaminen on vain melko kallista, sillä Pohjoismaiden ulkopuolelta tilatusta kirjasta voi joutua maksamaan 25 euroa. Siksi saattaisi tulla halvemmaksi hankkia kirja suoraan ulkomailta.
Luin vuonna 2007 kirjan, joka olisi saattanut olla nuortenkirja (en ole varma, koska oli melko hurja). Kirjoittaja ei ollut suomalainen: mahdollisesti… 923 Olet ehkä lukenut Jennifer Bellen kirjan "Se on menoa". Kirjasta on Helmet-kirjastoissa kaksi painosta: http://www.helmet.fi/record=b1158575~S9*fin http://www.helmet.fi/record=b1158576~S9*fin
Tiedättekö, löytyykö Hildegard Bingeniläisestä ruotsiksi kirjallisuutta, joka liittyisi nimenomaan hänen kasvilääketieteeseensä? Olen löytänyt muutaman, jotka… 923 HelMet-luettelosta löytyy kaksi ruotsinkielistä teosta, jotka liittyvät Hildegard Bingeniläisen kasvilääketieteeseen: Schweiger, Anita – Kammerer, Susanne: Hildegard av Bingens örtabok : förebygg och hela. Stockholm, 1998 (ISBN 91-7085-197-2) Hildegards kök : råd och recept för ett liv i hälsa enligt Hildegard von Bingen (sammanställning Ellen Breindl). Göteborg, 2000 (ISBN 91-7085-207-3) Kaukolainana voit tilata seuraavan julkaisun. Teos on tilattavissa Ruotsista. Hertzka, Gottfried – Vatheur, Ingeborg: Så botar Gud: den heliga Hildegards medicin som ny naturläkemetod. Visby 1993. (ISBN 91-7400-212-0). Kaukopalvelulomake ja tarkemmat tiedot kaukolainauksesta ja kaukopalvelumaksuista löytyvät Helsingin kaupunginkirjaston sivuilta. Alla...
Olisin kovasti kiinnostunut lainaamaan ruotsalaisen Ebba och Didrik DVD:n. Onko tätä jossain kirjastossa? Jos on niin onkohan siinä tekstejä suomeksi? 923 Pääkaupunkiseudun kirjastoissa kyseistä DVD:tä ei näytä olevan. Kannattaa siis kysyä kaukolainamahdollisuutta omasta lähikirjastosta. Ainakin Pietarsaaren kirjastossa näytti olevan kyseinen DVD-levy, tosin näemmä ainostaan ruotsinkielisin tekstityksin.
Tuleeko Hopeanuolia pian kirjastoon? Kaupassa on jo osa 16, mutta kirjastoissa vasta osa 12. 923 Kyselin asiaa hankintaosastoltamme, ja sieltä luvattiin vauhdittaa ”Hopeanuoli”-sarjan osien tuloa kirjastoon. Kyseessä on niin suosittu sarja, että sen osat varmasti hankitaan kirjastoon. Mitään aikataulua en kuitenkaan pysty sanomaan, koska asia riippuu paljon myös tukkutoimittajasta. Kannattaa seurailla tilannetta HelMet-verkkokirjastosta osoitteesta http://www.helmet.fi. Heti kun yksikin kappale kirjaa ilmestyy järjestelmään, pääset jo varaamaan sen.
Löysin yhden kirjan Rauman kirjastosta (www.satakirjastot.fi kautta). Onko sitä mahdollista varata ja valita noutopisteeksi Tampereen pääkirjasto? 923 Mikäli haluamaanne kirjaa ei löydy Pirkanmaan kirjastojen kokoelmista, siitä on mahdollista tehdä kaukolainapyyntö. Tietoa kaukopalvelun periaatteista ja maksuista sekä linkki tilauslomakkeeseen löytyy kirjaston sivuilta osoitteesta http://kirjasto.tampere.fi/index.php/palvelut-ja-asiointi/kaukopalvelu/. Tilauksen voi tehdä myös paikan päällä kirjastossa.
Mikä tapio rautavaaran valssi loppuu sanoihin "maisemaa lapsuuden" 923 Tapio Rautavaaran v. 1969 levyttämä valssi ”Muistoissain muuttumaton” alkaa sanoin: Löytänyt en, turhaan mä hain maisemaa nuoruuden... Kappaleen keskivaiheilla on sanat: Muistoissain mä siirryn lapsuusmaisemaan ... Kappaleen on säveltänyt Toivo Kärki ja sanoittanut Tuula Valkama. Nuotinnos kappaleeseen löytyy kokoelmasta Tapio Rautavaara: Reissumiehen taival : lauluja (ISBN: 951-757-223-9) Äänitteenä kappale on Tapio Rautavaaran CD-kokoelmassa ”En päivääkään vaihtaisi pois : sata levytystä vuosilta 1946-1979” (julkaistu 1995, Fazer) tai v. 2008 julkaistussa ”Kulkurin taival : kaikki levytykset 1946-1979” (Warner Music Finland) Aineiston saatavuuden voi tarkistaa Aalto-kirjastojen verkkokirjastosta: www.aaltokirjastot.fi
Laitatko ilmestymisjärjestykseen J.D. Robbin kirjoittamat dekkarit? 923 Tähän mennessä suomennetut teokset ovat: Alaston kuolema, 2005 (Naked in Death, July 1995) Maineikas kuollessaan, (Glory in Death, December 1995) Kuoleman ikuistama, 2005 (Immortal in Death, July 1996) Kuoleman hurmio, 2006 (Rapture in Death, October 1996) Kuoleman riitit, 2008 (Ceremony in Death, May 1997) Kuoleman enkeli, 2009 (Vengeance in Death, October 1997) Kuolema ovella, 2013 (Holiday in Death, June 1998) Kuoleman salaliitto, 2014 (Conspiracy in Death, April 1999) Eve Dallas -dekkareita on ilmestynyt jo 38 ja 39. ilmestyy J. D. Robbin nettisivujen mukaan syyskuussa 2014. Koko lista löytyy täältä: http://jdrobb.com/books/quick.php
Mikä runo alkaa Yhtenä päivänä sanoo äitimme elämä 923 Täsmälleen tuolla tavoin alkavaa runoa ei löytynyt, mutta voisiko tama Nazim Hikmetin runo olla etsimäsi?: Jonakin päivänä sanoo äitimme luonto: ”Sait itkeä, sait nauraa, nyt se loppuu, lapseni.” Alkaa taas loputon elämä joka ei näe, ei puhu, ei ajattele. Suomennos on Brita Polttilan, ja runo löytyy ainakin näistä kirjoista: Maailman runosydän (koonneet Hannu Tarmio, Janne Tarmio), Päivänlasku (toimittanut) Hannu-Pekka Lappalainen, Elämää vuoden kaikki päivät (toimittanut Sievers).
Mitä äää tarkoittaa? 923 Ilmausta “äää” käytetään luultavasti jonkinlaisena äännähdyksenä, joka voi merkitä asiayhteydestä riippuen vaikkapa yllättyneisyyttä tai harmistuneisuutta. Jossakin yhteydessä sillä saatettaisiin kuvata vaikkapa vauvan itkua. Heikki Paunosen slangisanakirja ”Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii” (WSOY, 2005) kertoo, että ilmauksen lyhyempi muoto ”ää” on huudahdus, jonka merkitykseksi sanotaan ’(voi) ei!’. Kenties pidempi muoto voi antaa ilmaukselle enemmän painokkuutta.
Onko saatavilla nuottia Italian euroviisuun 'Si' vuodelta 1974. Suomeksi 'Niin', esittänyt ainakin Lea Laven. 923 Laulu on julkaistu erillisenä nuottina (Fazer, 1974), mutta se sisältyy myös "Suuren toivelaulukirjan" osaan 18 ja nuottiin Fredi: "Avaa sydämesi mulle" (Fazer, 1974). Erillisessä nuotissa ja Fredin nuottijulkaisussa on kosketinsoitinsovitus, sointumerkit (alkaa f-mollissa) ja laulun sanat italiaksi ja suomeksi. "Suuressa toivelaulukirjassa" on kosketinsoitinsovitus, sointumerkit (alkaa g-mollissa) ja suomenkieliset sanat. Suomenkielinen sanoitus alkaa: "Askeleesi yö etäännyttää pois". Suomenkielisen sanoituksen on tehnyt Chrisse Johansson. Laulun tekijät ovat Daniele Pace, Mario Panzeri, Lorenzo Pilat ja Corrado Conti, mutta jälleen on epäselvää, mikä on kunkin rooli: sanoittaja vai säveltäjä vai molempia. Eri lähteissä...
Olen kadottanut ostamani asunto-osakkeen kauppakirjan. Onko solmituista kaupoista kauppakirjakopiota missään? 923 Voit kysyä kauppakirjan kopiota isännöitsijältä, jolle se on pitänyt toimittaa kaupanteon yhteydessä. Katso esimerkiksi https://laki24.fi/asuntokaupan-ilmoittaminen-isannoitsijalle/
Miten asteriksi merkki tehdään tietokoneella? 923 Asteriskin saa painamalla näppäimistöltä shift- eli vaihtonäppäintä ja asteriskin näppäintä samanaikaisesti.
Mikä on hippula? Kun korostetaan tekemisen tahtia tai etenemisen vauhtia sanotaan että mennään jotta hippulat vinkuu. Siis mikä on hippula? 923 Hippula -sanan merkitys vaihtelee murrealueittain ja voi saada erilaisia muotoja kuten hipula tai hipuli. Varmaa alkuperää sanalle ei ole tiedossa, mutta esimerkiksi satakuntalaismurteissa sillä on tarkoitettu puolisukkaa, tallukkaan varsiosaa, ajelurattaita (hippularattaat) tai rattaisiin kiinnitettyjä pieniä koristeita kuten tupsuja tai kulkusia. Hippuloilla voidaan tarkoittaa myös reen jalasten metallisia koukkuja.  Näyttelyamanuenssi Iina Wahlströmin tarkempi vastaus on luettavissa Kysy museolta - palvelusta. Suomen kielen professori Kaisa Häkkinen on puolestaan arvioinut kovalla vauhdilla liikkumista kuvaavan sanonnan tulleen suomen kirjakieleen kansankielestä 1900 -luvun alussa. Esimerkkinä hippularattaat tai ajelurattaat...
Kuka naislaulaja lauloi 1970-luvun alkupuolella kappaleen, jossa sanat meni jotenkin:"Polvet notkuu heikottaa, rakkaus vain sen aikaan saa.Ihanaa elämää,… 922 Laulaja, jonka polvet rakkaus sai 1970-luvun alkupuolella notkumaan, ei ollut kukaan sen aikaisista naislaulajistamme, vaan Johnny (Liebkind). Ihanaa elämää julkaistiin vuonna 1973 hänen Ai-jai-jai-singlensä B-puolena ja se oli mukana myös samana vuonna ilmestyneellä Jonglööri-albumilla. Ihanaa elämää - Coconuts from Congoville - YouTube