Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Arto Paasilinnan Onnellinen mies -kirjassa on kuvattu yhden miehen menestystarina, ongelmien voittamista ja oman polun ja elämän rakentamista. Mikä toinen… 1130 Myönteisesti sävyttyneestä mieskirjallisuudesta tulee mieleen muutamia teoksia, joiden on sanottu jättävän jälkeensä hyvän olon tunteen. Kotimaiset kirjailijat: -Kalle Isokallion Venttiili-Ville (Tammi). Juha Pikkarainen on kirjoittanut siitä laajan arvion, jonka voi lukea Ylen sivuilta osoitteesta http://yle.fi/uutiset/kalle_isokallio_venttiili-ville/6424484 . Kirjailija Kalle Isokallion tuotantoon kannattaisi tutustua lähemminkin. Sieltä voi löytyä muitakin miehen menestystarinoista kertovia kirjoja. -Ilmari, K (nimimerkki): Arvovaltakisa (Mielikirjat Kustannus-Shop). Kirjan sisällönkuvailun voi lukea Kirjasammosta osoitteesta http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fwww.btj.fi%252Fat_… . -Antti Tuurin jotkut kirjat kertovat...
Kenen runo? Tämä mukaelma löytyy netistä, muistissani hieman eri versio. Tekijä suomalainen runoilija, mutta kuka? Funktio sinäkin lienet, sydän väsymätön… 1130 Hei! Valitettavasti runoon ei löytynyt tekijää. Laitoin sen myös valtakunnalliseen kyselyyn, mutta en saanut vastausta. Tyyli on aikaa ennen modernismia, eli viisikymmentälukua. Loppusoinnut ja sanavalinnat viittaavat siihen.
Etsin 70-luvulla (?) julkaistua nuortenkirjaa, joka sijoittuu toiseen maailmansotaan. Kirjassa nuori poika lähetetään maaseudulle sijaisperheeseen pakoon… 1130 Olisikohan kyseessä Michelle Magorianin teos Willie itkupilli (Good night, mister Tom, suom. Kersti Juva, WSOY, 1984)? Teoksen asiasanoitus sopii kuvailuusi. Netistä löytyvä kuva teoksen kannesta täsmää muilta osin, mutta pojalla ei ole haalareita, vaan englantilainen kouluasu. Kannen kuva on löytyy mm. alla olevasta bookcrossing-linkistä. http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au48a2e3f7-0484-40d1-8c3f-a9… https://finna.fi http://www.bookcrossing.com/journal/12359769
Miksi Suomessa vainajan arkkua kantavat miehet? Miksi naisia ei näy arkun kantajina? 1130 Missään ei ole määritelty että arkunkantajan pitäisi olla mies. Asia on omaisten päätettävissä. Nettipalstoilla kysytään silloin tällöin seurakunnilta voiko nainen kantaa arkkua hautajaisissa, ks. esim. http://www.rauhantervehdys.fi/cgi-bin/linnea.pl?document=00011294
Onko niin että Välskärin kertomuksista on vain se yksi Juhani Ahon suomennos, joka on lyhennelmä? Pitäisi löytää kohta, joka alkutekstissä menee näin: "Ty jag… 1130 Kyseinen kohta löytyy Topeliuksen Välskärin kertomusten toisesta osasta, kuudennesta kertomuksesta "Mainiemen linna". Juhani Ahon suomennos vuodelta 1896 kuuluu näin: "Sillä minulla on vapaista kuvauksista se ajatus, että niiden totuus piilee siinä, että ne voivat olla tosia siten, että ne ovat sopusoinnussa sen ajan varsinaisen ja yleisen hengen kanssa, jota kuvataan; (--)". Kyseinen kohta löytyy suomennoksestakin sivulta 238. Välskärin kertomusten kolme ensimmäistä osaa on suomentanut myös Robert Mellin vuosina, suomennokset ilmestyivät vuosina 1878 ja 1879. http://runeberg.org/faltskar/b/0242.html http://www.gutenberg.org/files/36278/36278-8.txt Topelius, Zacharias: Välskärin kertomuksia. Toinen osa (suom. Juhani Aho, 11.p, WSOY, 1974)...
Löytyykö ainestoa kädestäennustamisesta tai tarot-korteista, tarttisin pikaista palautetta, kiitos yhteistyöstänne. 1130 Tampereen kaupunginkirjastosta löytyy ihan mukavasti aineistoa kysymästäsi aiheesta. Voit itsekin katsoa verkossa olevasta aineistorekisteristämme Pallas-Introsta osoitteessa http://kirjasto.tampere.fi:8000/ Valitse selaushaku ja valitse sitten ns. pudotusvalikosta kohta asiasana ja kirjoita viereiseen kenttään sana ennustaminen, niin saat ainakin 61 viitettä ko. aiheesta ja mukana on myös kädestä ennustamista ja tarot-kortteja. Ohjelma näyttää aina 5 viitettä kerralla ja sinistä nuolta näpäyttämällä pääset eteen päin katsomaan seuraavia viitteitä. Tässä muutama esimerkki: Reid, Lori: Kädestä katsomisen taito, 1997. Aaltonen, Kalervo: Suuri tarotkirja: mielen labyrintti, 1997 Silva, Esmeralda da: Tarot, 1997 Barrett, David V.: Kädestä...
Haluaisin tietää Hongkongin huumenuorista. 1130 Hongkongin huumenuorista ei ole helppo löytää tietoja, ei ainakaan suomeksi. Suomen Lähetysseura tekee työtä Hongkongin nuorten narkomaanien parissa ja heidän sivuiltaan http://www.mission.fi/ löytyy aiheesta tietoja. Sivuilla navigointi ei ole ihan yksinkertaista, joten kannattaa mennä suoraan sivulle http://www.mission.fi/kotimaassa/reppu/aasia.html tai http://www.mission.fi/tyoalue/kiina.html. Lisäksi Suomen Lähetysseuran painetuissa julkaisussa (esim. vuosikirjat) on käsitelty aihetta työkenttien vuosikertomusten muodossa. Kirjassa Suuri tulevaisuus (SLS, 1982) William Cheng kertoo oman tarinansa huumeista vierottumisesta.
Onko saatavilla lainaksi CD:llä Brahmsin Unkarilaisia tansseja ? 1130 Helsingissä asuvana sinun kannattaa tehdä haku Plussa-aineistohaussa. Osoite on http://www.libplussa.fi/ Valitse ensin kunnaksi HELSINKI, sitten TARKENNETTU HAKU. NIMEKKEEKSI voit kirjoittaa Unkarilaiset tanssit. TARKENNA TARVITTAESSA -kohtaan valitse TEKIJA on Brahms ja vielä NÄYTÄ -kohtaan vain cd-levyjä. (Lisäksi voit vielä pyytää hakemaan ainoastaan hyllyssä-tilassa olevat levyt rastimalla kyseisen ruudun, mutta tuloksesta voi tulla suppea, jos moni levy sattuu olemaan lainassa samanaikaisesti.) Tulokseksi tulee myös cd-levyjä, joissa on vain otteita, eikä välttämättä kaikkia 21:ta tanssia. Voit tarkistaa yksittäisen levyn kohdalta TÄYDET TIEDOT, joiden perusteella näet, että ko. levyllä on kaikki tanssit haluamassasi esitysmuodossa...
Onko P.D. Jamesin muistelmateos Time to be in Earnest suomennettu tai aiotaanko suomentaa, ja koska mahdollisesti ilmestyy? 1130 Kirjakauppojen yhteisluettelo Finnbooksin ja kansallisbibliografia Fennican mukaan P. D. Jamesin kirjaa "Time to be in Earnest" ei ole suomennettu. Turun kaupunginkirjastosta se löytyy englanniksi. Kustantantajan kotisivulta http://www.otava.fi kohdasta"tiedustelut" voi kysyä mahdollisia suomennossuunnitelmia.
Mistä lehdestä/lehdistä voin löytää lapsen kylpytakin kaavat? 1130 Lasten kylpytakin kaavoja löydät esim. Suuri käsityölehti (ent. Suuri käsityökerho) -lehden seuraavista numeroista: 2017 : nro 11-12, s. 23, 39-40 "Kylvyn paikka", lasten shaalikauluksellinen lämmin kylpytakki 2007 : nro 6-7, s. 20-21, 62-63 "Serkukset yökylässä", lasten kylpytakki 2004 : nro 11-12, s.10-14, 56-57 "Illasta aamuun", aamutakki, kylpytakki (miesten, naisten ja lasten mallit) 2003 : nro 3, s. 39, 65-66 "Kivat kylpytakit", kylpytakit lapselle ja aikuiselle      
Miten varattuja kirjoja kuljetellaan käytännössä kirjastosta toiseen? Ja onko tällaiselle "kirjakuriirille" oma ammattinimikkeensä, vai kuuluuko myös se… 1130 Erillistä kirjakuriiria ei ole, mutta kirjojen varsinainen kuljettaminen ei myöskään kuulu kirjastonhoitajan toimenkuvaan. Helsingissä kirjastojen väliset kuljetukset kilpailutetaan ja tällä hetkellä kuljetuksia hoitaa postin logistiikkapalvelu. Postin autonkuljettajat ovat siis niitä salaperäisiä kuriireja, jotka Helsingissä kirjoja kuljettavat. Kirjastolaiset toki keräävät varatut kirjat hyllystä tai palautuslaatikoista ja pakkaavat ne punaisiin laatikkoihin. Postin kuljettajat vievät ne joka aamu (maanantaista perjantaihin) Pasilan kirjastoon, jossa iso lajittelija lajittelee ne oikeaan kirjastoon lähteväksi. Samat autot, jotka noutavat kirjastoista muihin kirjastoihin lähtevän aineiston, myös jättävät kirjastoihin sinne kuuluvaa...
Mitä asioita ei saa kopioida netistä? Saanko kopioida esim. ruokareseptin tai jonkun kuvan omaan käyttööni? 1130 Tekijänoikeus.fi-sivustolta löytyy tietoa teosten luvattomasta ja luvallisesta käytöstä (https://tekijanoikeus.fi/tekijanoikeus/luvallinen-kaytto/). "Teosten yksityinen kopiointi on sallittua. Vaikka toisten teosten kopiointiin tarvitaan yleensä lupa, pääsäännöstä on tehty merkittävä poikkeus kuluttajan eduksi. Poikkeus koskee kopiointia yksityiseen käyttöön. Yksityistä käyttöä on kopiointi omaan yksityiseen käyttöön tai kopiointi perheen ja läheisen ystäväpiirin välillä. Kopioita ei kuitenkaan saa tehdä rajattomasti. Teoksesta saa lain mukaan tehdä yksityiseen käyttöön muutamia kopioita, mikä tarkoittaa yleensä 2-4 kappaletta. Lain mukaan kopioitavan teoksen on oltava laillisesti valmistettu, esimerkiksi TV-lähetys tai kirjastosta...
Mitä tarkoittaa sana hervakkuus? 1130 Suomen murteiden sanakirjasta löytyy määritelmä sanalle hervakka, josta hervakkuus on johdettu. Hervakka tarkoittaa samaa kuin hervoton, eli jotakin voimatonta, tunnotonta, velttoa tai heikkoa. Lähde: https://kaino.kotus.fi/sms/?p=article&sms_id=SMS_aae26ff5fc1ae48d497141…  
Juice Leskisen kappaleessa kulttuuri saapui Ähtäriin, mutta miksi juuri Ähtäriin? 1129 Syy siihen, että Ähtäri päätyi esimerkkipaikkakunnaksi Juicen kulttuuripoliittiseen kannanottoon, lienee Juicen Grand Slam -yhtyeeseen 80-luvun alussa liittyneessä ähtäriläissyntyisessä basistissa Antti Tammilehdossa. "Hän -- esittää myöskin kitarasuorituksia. Totta kai Ähtärin pojalle pitää antaa tilaisuus loistaa." (Juice Leskinen kappaleesta Kulttuuri saapui Ähtäriin kirjassa Juice puhuu : kootut muistelmat. Vol II) "Kulttuuri saapui Ähtäriin lähti siitä, että mä tulin Rällämiin helsinkiläisenä muusikkona ja puolihuolimattomasti havaitsin, että nää Tampereen miehet ei ihan diggaa stadimeiningistä. Sillonhan sitä piti saatana pistää puheeseen vielä ylimääräistäkin murrelisää, ja siihen aikaan tiiviisti meidän kuvioissa pyöriny...
Kuka on alunperin sanonut lauseen: "Nyt on naamiot riisuttu edessä on vain sodan kylmät kasvot"? 1129 Lause vaikuttaisi olevan presidentti Niinistön oma ilmaisu, ainakaan sille ei löytynyt muuta alkuperää. Esimerkiksi Ylen englanninkielisessä uutisessa se on käännetty muotoon "The masks have fallen and we only see the cold faces of war": https://yle.fi/news/3-12453197.
Mikä mahtaa olla sanan "tappituntuma" alkuperä? Ensivaikutelma viittaa armeijaslangiin ja mahdollisesti alatyyliseen nuorten miesten huumoriin, mutta sitä… 1129 En löytänyt vastausta Etymologisesta  tai Slangisanakirjasta. Kotimaisten kielten keskuksesta voi myös tiedustella sanojen alkuperään liittyviä asioita. https://www.kotus.fi/kotus/yhteystiedot   Lähde: Nykysuomen etymologinen sanakirja: https://www.utupub.fi/handle/10024/154950
Jos sattuisin saamaan lahjaksi samovaarin, kuinka käyttäisin sitä? Kysyin kerran tätä samaa Kysy.fi:stä ja vastaus oli suurinpiirtein, että "siitä hanasta… 1129 Samovaaria käytetään siten, että pannun isompi osa täytetään vedellä, joka kuumennetaan. Samovaarin kannen päällä on teekannun paikka. Teekannuun haudutetaan vahvaa teetä ja sitä laimennetaan laskemalla sekaan kuumaa vettä isommasta säiliöstä. Hanasta laskemalla ei siis tule valmista teetä, vaan pelkkää kuumaa vettä. Lähteet Venäjäblogi: https://venajablogi.wordpress.com/2008/12/20/samovaarista-ja-vahan-vena… Kokkiman: Nykyaikaisen teräksisen samovaarin käyttöohjeet https://www.kokkiman.com/product/26966/teraksinen-samovaari Anna: Perinteiset teenkeittimet https://anna.fi/ruoka/perinteiset-teenkeittimet
Koska voin tehdä varaukset ja lainojen uusinnat internetin kautta? Ainakin Lahdessa ko. palvelu toimii jo. 1129 Varauksia ja lainojen uusintoja ei voi toistaiseksi tehdä internetin kautta pääkaupunkiseudun kirjastoissa. Asia on kehitteillä. Pääkaupunkiseudun kirjastojen yhteisrekisteriä voi selailla internetin kautta osoitteessa http://www.lib.plussa.fi ja sinne pääsee myös kirjastojen kotisivujen etusivuilta suoraan, mutta varaukset täytyy tehdä paikan päällä kirjastossa. Lainojen uusinnan voi hoitaa joko puhelimitse arkisin klo 12-18 numerossa 0600-060504 (4,50mk/min+pp.maksu) tai käymällä paikan päällä jossakin kirjastossa.
Onko kirjailijasta Robert van Gulikista mitään tietoa? Hän on kirjoittanut Tuomari Dee-dekkareita. 1129 Robert van Gulikista löytyy internetistä jonkin verran tietoa. Valitettavasti sivut ovat yleensä englanninkielisiä, mutta tässä joitain poimintoja: http://hjem.get2net.dk/bnielsen/gulik.html http://www.teleologic.com/crghome/vangulik.html http://www.ude.de/gulik/ Lisää tietoa kirjailijasta voit löytää esim. google-haulla "robert van gulik" (ilman sitaatteja haussa) (http://www.google.com)
Teen koulussa ns. esitelmää kirjailijasta Francine Pascal. Olen etsinyt muutamista paikoista tietoa, mutta mitään ei tunnu irtoavan! Jos olisi mahdollista,… 1129 Francine Pascal´n esittelyn löydät kirjasta Ulkomaisia nuortenkertojia 1 (BTJ Kirjastopalvelu, 2001). Kirjaa voit kysyä lähikirjastostasi tai tarkistaa sen saatavuuden Helmet-sivulta http://www.helmet.fi/ Francine Pascalista löydät tietoja myös netistä: http://www.randomhouse.com/sweetvalley/meetfrancine Sivulta löytyy linkkejä Sweet Valley High -sivuille.