Onko suomenruotsalaisen kirjailijan Gunnar Björlingin purosta kertovaa runoa (kokoelmasta Luft är och ljus, 1946) suomennettu? Runolla ei välttämättä ole…

Kysytty

Onko suomenruotsalaisen kirjailijan Gunnar Björlingin purosta kertovaa runoa (kokoelmasta Luft är och ljus, 1946) suomennettu? Runolla ei välttämättä ole otsikkoa, mutta tiedetään, että runo kertoo Luomanpurosta (Bobäck bäck).

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Kyseessä on Gunnar Björlingin runo kokoelmasta Luft är och ljus (1946), sen kuudennesta osasta. Runo alkaa rivillä "Nån gång gick strömmen förbi...".

Valitettavasti kyseisestä runosta ei löydy suomennosta.

https://www.sls.fi/sites/default/files/publications/pdf/2523.pdf

https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/Bj%C3%B6rlingG/titlar/Luft%…

http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/

https://finna.fi/

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.