Onko Mika Waltarin teoksia käännetty latvian kielelle? Jos on , niin mistä voisi löytyä. Latviassa ei ole näkynyt.
Paljon kiitoksia vastauksesta
Tapio Naula
Vastaus
Suomen kansallisbibliografiasta (Fennica) löytyy kaksi Waltarin teosta latviaksi:
Mes nemirsim nekad : romans no Somu 1939./40. gada kara / Mika Waltari ; tulkojusi Elza
Berzina. - Riga : Helmara rudzisa apgads gramatu draugs, 1943.
Alkuteos: Antero ei enää palaa.
NBN: f533486
sekä
Svesnieks ienaca seta / Mika Waltari ; no somu valodas tulkojusi Elina Zalite. - Limbazi :
Zelta abele, 1942.
Alkuteos: Vieras mies tuli taloon.
NBN: f515004
Kummankaan teoksen sijaintitietoja ei valitettavasti löydy suomalaisista kirjastojen
yhteisluetteloista. Fennica-aineistoa on kuitenkin sekä Turun yliopiston kirjastossa (http://www.utu.fi/kirjasto/) että Helsingin yliopiston kirjastossa (http://hul.helsinki.fi/hyk/). Siksi näistä kirjastoista voi asiaa vielä
tiedustella. Vaikka kirjastot eivät lainaa Fennica-aineistoaan, Turun yliopiston kirjasto kaukolainaa sitä ulkomaille.
Teoksista voi lähettää kaukolainapyynöt tietenkin myös Latviaan, jolloin selviää onko niitä siellä jossakin kirjastossa. Kaukolainoja ei lähetetä yksityishenkilöille vaan ainoastaan kirjastoille.
Kommentoi vastausta