Mikä on "olla otsaa" sanonnan etymologia?

Kysytty
18.4.2019

Mikä on "olla otsaa" sanonnan etymologia?

Vastaus

Vastattu
24.4.2019

Outi Lauhakankaan kirja Svengaa kuin hirvi : sanontojen kootut selitykset taustoittaa "olla otsaa" -sanontaa seuraavasti: Kun joku on riittävän röyhkeä tehdäkseen tai sanoakseen muiden mielestä kyseenalaisen asian, hänestä päivitellään takanapäin, että kuinka hänellä oli 'otsaa' tehdä niin. Otsa-sanonta löytyy myös saksasta (Stirn haben) ja ranskasta (avoir le front). Ruotsiksi sama ilmaistaan sanomalla 'olla vatsaa' (ha mage). Englanniksi ei röyhkeyttä ilmaista otsan vaan hermojen (have the nerve) tai jopa posken (have the cheek) kautta.

Lauhakangas ei varsinaisesti selitä sanonnan alkuperää, mutta joissain saksalaisissa lähteissä fraasille die Stirn haben on ehdotettu raamatullista alkuperää ja yhdistetty se Jesajan kirjan 48. luvun 4. säkeeseen: "Koska tiesin, että olet kovaa tekoa, että sinun niskaasi on rautaa ja otsasi vaskea -- ". Ajatus tässä lienee sen suuntainen, että kovaa tekoa olevalla henkilöllä, jolla on otsakin vaskea, on riittävästi kanttia olla sumeilemattoman röyhkeä.

14 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Tästäpä tulee mieleen vanha kunnon Jack Reacher, joka useissa kirjoissa tappelee menestyksellisesti puskemalla vastustajaansa kovalla ja paksuluisella otsallaan...mitä vastustaja ei osaa ja ymmärrä edes odottaa.
Vaikka Lee Childiä ei voida pitää merkitysten profeettana, ehkäpä röyhkeytenä kuvailtavan ominaisuuden takana on aluksi ollut menestyminen kylätappelussa...vai liekö Child lukenut Jesajaa. Kiitos hienosta selvityksestä.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.