Etsin käännöstä Nils Ferlinin runosta "Av ständig oro", jonka on suomentanut Leena Krohn nimellä "Ainaisesta levottomuudesta". Juuri tätä versiota etsin!
Runon on nimittäin kääntänyt hyvin tunteikkaasti ja hienosti myös Ruotsissa aikoinaan asunut toimittaja ja satojen laulujen sanoittaja Aappo I Piippo nimellä "Siili".
Piippo käänsi sekä Dan Anderssonin että Nils Ferlinin tekstejä. Mm. Dan Anderssonin hieno Luossan kerjäläinen on Piipon kääntämä ja Esa Niemitalon laulama runo.
Vastaus
Leena Krohnin suomennos Nils Ferlinin runosta löytyy kokoelmasta Runon portilla : ruotsalaisia ja suomenruotsalaisia runoja (WSOY, 1985). Kirjaa on Helmet-kirjastoissa. Tässä linkki saatavuustietoihin:
https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1088131
Kommentit
Kaunis kiitos!?
Hieno, nopea vastaus! Varasin kirjan helposti.
Aurinkoista syksyä sinne! ☀️
Yt. TI
Kommentoi vastausta