sanakirjat

166 osumaa haulle. Näytetään tulokset 101–120.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onko kirjastoissa Manga sarjakuvia? Jos on, kuinka paljon suurinpiirtein? Haluaisin lainata Manga sarjakuvaa nimeltä Ranma, Pita-ten, Naruto, Love Hina tai… 2287 6.2.2006 Manga sarjakuvat löytyvät Helmet-aineistohaun sanahaulla http://www.helmet.fi/search*fin/X mangat sarjakuvat. Voit rajata haun haluamaasi kieleen vaikka japaniin. Haluamallasi nimillä kaikilla löytyy, tee tällöin nimikehaku. Ranma ja Akira -sarjakuvia on myös suomennettu. Suomi-Japani sanakirjat löytyvät Helmet sanahaulla suomen kieli japanin kieli sanakirjat. Tällä haulla löytyvät mm. seuraavat teokset Suomi-japani-suomi : 5000 sanaa ja sanontaa / Jun Igarashi, Jari Kauppila, toim. Jyväskylä : Atena, 2005 (Jyväskylä ; Gummerus). (Taskupainos) Salomaa, Tero Japani-suomi-sanakirja. [Helsinki] : Suomen yrityslehdet, 2000 Painos 2. korj. p. Tuomi, Tapio J., Japanilais-suomalainen kanji-sanakirja. Helsinki : Japanilaisen kulttuurin ystävät,...
Onko mahdollista saada käsiin laaja-alaista sanakirjaa Englanti-Suomi? Jos ei lainata, voiko käydä kirjastossa lukemassa sanakirjaa? 1043 31.12.2005 Englanti-suomi-suursanakirja, kirjoittanut Raija hurme, Maritta Pesonen ja Olli Syvänoja, 2003 on erittäin laaja ja hyvä. Hyvä yksikielinen englannin kielen sanakirja on Concise Oxford English dictionary.
Tarvitsen apua cd-romppujen suomi-englanti sanakirjapeleissä. Keväällä 2005 ainakin Vantaan Myyrmäen kirjastossa oli suomi-englanti äänisanapelejä lapsille… 1254 26.10.2005 Löysin seuraavat nimekkeet, joilla pääset alkuun. Lasten sanakirja- ja kieliromput: Ruma ankanpoikanen, My first incredible amazing dictionary, Alfa-aihepiirisanasto: Englanti, Eka kieliromppuni: Englanti, Eka kieliromppuni: Amerikanenglanti, My first english 1, Opi englantia Asterixin kanssa, Tell me more english 1 beginner ja 101 idiomia in english -kirja, joka sisältää kuvaselitykset osasta idiomeja, saattaisi olla hauska myös lapsille!
Opiskelen fysioterapiaa englannin kielella ja kaipaisin sanakirjaa, joka selittäisi anatomiassa ja ehka vähän lääketieteessäkin käytettäviä termeja, toisin… 2312 22.10.2005 Pääkaupunkiseudun (Helsinki, Espoo, Vantaa, Kauniainen)yleisten kirjastojen Helmet-aineistohausta, http://www.helmet.fi , löytyvät mm. seuraavat englanninkieliset lääketieteelliset sanakirjat: Concise medical dictionary, Oxford University Press 2002 (pelkkä englanti) Lääketieteen termit : Duodecimin selittävä suursanakirja, Duodecim 2002 Hervonen, Antti: Hoitoalan sanasto, Lääketieteellinen oppimateriaalikustantamo, 1992 Collin, P. H.: Dictionary of medicine, Teddington 1994 (pelkkä englanti) Hopkins, Maritta: Englannin keskeistä sanastoa lääketieteen opiskelijoille, Tampereen yliopisto, 1993 Haun voi tehdä myös itse Helmet-tietokannasta, hakutavaksi kannattaa ottaa sanahaku ja hakulauseeksi: sanakirjat lääketiede englannin kieli (ilman ja...
Millä nettiosoitteella löytyy kattavimmat sanakirjat:suomi/ruotsi/saksa/englanti mahd./italia? 842 24.8.2005 Muun muassa kirjastot.fi -sivulta löytyy yleisten kirjastojen yhteisesti ylläpitämä, siis kirjastonhoitajien kriteereillä valittu linkkikirjasto. Se noudattelee kirjastoluokitusta. Kielet ovat luokassa 8. Alla on suora osoite sivulle: http:// www.kirjastot.fi/fi-FI/Linkkikirjasto/Luokat.aspx?classID=1592
Mistä löytyisi kirjoja tai artikkeleita, joissa käsitellään elektronisia sanakirjoja, erityisesti saksalaisia tai saksa-suomi-saksa sanakirjoja? 1366 27.7.2005 Sähköisiä sanakirjoja - ja laajemmin kieliteknologiaa - käsitteleviä artikkeleita löytyi avoimesta internetista suomeksi muun muassa osoitteista: - http://www.ling.helsinki.fi/kit/2002s/ctl190net/kt-johd/kt-johd-mt-art… (Kimmo Koskenniemi: Johdatus kieliteknologiaan. Luku 5: Kielen kääntämisen apuvälineet ja automaattinen kielen kääntäminen) - http://www.lexitec.fi/magazine1.html (Oikea vai sähköinen sanakirja?) Lisäksi - Lehtiartikkeli: Häilä, Arto: Sähköisiä sanoja: vertailussa elektroniset sanakirjat Mikro PC 1996/3 s. 40-43 - Vaasan yliopistossa laadittu väitöskirja: Romppanen, Birgitta: Sanakirjojen kehitys 1630-luvulta digiaikaan. Tietoa siitä saa osoitteessa http://www.uwasa.fi/tiedotus/tiedotteet01/syys_5.html Saksankielisiä...
Tarvitsisin hyviä tietolähteitä kääntäessäni eräästä tekstistä englanninkielistä armeijasanastoa suomeen päin. Olisin kiitollinen vinkeistä! 3512 14.6.2005 Seuraavat sotilasalan sanakirjat löytyvät HelMet-kirjastoista: Englanti-suomi-englanti : sotilassanasto ja lyhenteet = English-Finnish-English : military vocabulary and abbreviations / [toimittanut: Vesa Yrjölä], Helsinki : [Pääesikunta], 1992 Tekijä: Korppi, Jukka Teos: Ase- ja sotilastekniikan taskusanakirja englanti-suomi-englanti, Tampere : Apali, 2003 Tekijä: Priest, William L. Teos: Swear like a trooper : a dictionary of military terms and phrases, Charlottesville (Va.) : Rockbridge, cop. 2000 Em. sanakirjojen saatavuuden voi tarkistaa osoitteesta http://www.helmet.fi Maanpuolustuskorkeakoulun kirjasto sijaitsee Kruunuhaassa ja palvelee myös siviiliasiakkaita. Lisää tietoa voi hakea osoitteesta: http://www.mpkk.fi/fi/kirjasto/
Tarvitsen sanaston englanniksi kaupallisista termeistä, kuten tiliöinti, tilauskanta, ym. 3610 14.6.2005 Tässä joitakin alan laajahkoja sanakirjoja: Hallenberg, Riikka, Liike-elämän sanakirja : suomi-englanti, Taloustieto, 1999. Prof : suomi-englanti :tekniikan ja talouden sanakirja, Gummerus, 2003 Taloussanasto : yritys- ja kansantaloutta suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, saksaksi ja ranskaksi,Taloustieto, 2002. Talvitie, Jyrki K., Suomi-englanti,tekniikan ja kaupan sanakirja. WSOY, 2001. Teosten saatavuuden voit tarkistaa HelMet-aineistohausta, http://www.helmet.fi . Helsingin kaupunginkirjaston toimipisteissä on käytettävissä myös NetMot-sanakirjasto, jossa on myös monikielinen kaupan sanakirja.
Tarvitsisin kattavaa suomi-englanti-suomi tekniikan sanakirjaa, josta selviäisi erityisesti geo- ja rakennus(rakenne)tekniikan sanastoa. 3190 13.6.2005 Tässä joitakin alan sanakirjoja, jotka löytyvät HelMet-kirjastojen kokoelmista. Geotekniikan sanasto = Geotehnical dictionary : englanti, suomi, ruotsi, saksa, ranska, portugali, espanja, venäjä : English, Finnish, Swedish, German, Fremch, Portuguese, Spanish, Russian, Rakentajain kustannus, 1990. Mauno, Esko, Tekniikan sanasto : englanti-suomi-englanti, Alfamer, 2000. Tiula, Martti Termipakki : rakennusalan sanastoa suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, Rakennustieto, 2003. Killer, W. K.,Kuvitettu englantilais-saksalais-suomalainen rakennustekniikan sanasto, Rakentajain kustannus, 1992. Rakennusalan sanakirja : venäjä-englanti-suomi, suomi-englanti-venäjä, Suomen rakennusinsinöörien liitto, 1991. Prof : suomi-englanti :tekniikan ja...
Onko olemassa suomenkielistä opaskirjaa tietokoneessa käytettävistä sanoista? 1045 24.2.2005 Tietotekniikan sanastoja on julkaistu suomeksi useita. Ohessa neljä uutta tai uudehkoa teosta, joita on saatavana pääkaupunkiseudun kirjastoista: Jaakohuhta, Hannu: PC-sanakirja [Helsinki] : Edita, IT Press, 2004. Järvinen, Petteri: Nörttisanakirja Helsinki : WSOY, 2004. Järvinen, Petteri: IT-tietosanakirja Jyväskylä : Docendo, 2003 (Porvoo : WS Bookwell) Jaakohuhta, Hannu: Suuri tietotekniikan tietosanakirja Helsinki : Suomen atk-kustannus, 1999.
Löytyykö netistä ilmaista saksa-suomi-saksa teknillisen alan sanakirjaa 1032 19.11.2004 Suomi-saksa-suomi tekniikan sanakirjaa ei netistä löytynyt. Verkossa olevia sankirjoja voit etsiä esim seuraavilta sivuilta: http://www.kirjastot.fi/FI/linklibrary/keyword.asp?asiasana=sanakirjat . Toinen hakemisto löytyy Hämeenlinnan kaupunginkirjaston Makupaloista http://www.makupalat.fi/kieli2.htm . Näille sivuille on kerätty erilaisia sanakirjoja joista toivotavasti löytyy myös tekniikan sanastoa.
Olisikohan olemassa jotain sanastoa tai muuta lähdettä, josta voisi löytää vastineita englanninkielisille ammattinimikkeille kuten -vice president of… 978 12.11.2004 Ehkäpä etsimäsi termit löytynevät seuraavista julkishallinnon sanakirjoista: Valtioneuvostosanasto. Helsinki : Valtioneuvoston kanslia : Edita, 2004. Sijaitsee tällä hetkellä vain Myyrmäen kirjaston käsikirjastossa, ei anneta kotilainaan. Tulossa myös Pasilan ja Tikkurilan kirjastojen käsikirjastoon. Vanhempaa versiota (-98) voi lainata Tikkurilan kirjastosta, jossa se on nyt hyllyssä. Varata voi, varausmaksu on 0,50 e. Tätä vanhempaa versiota voi lainata myös Helsingin yliopiston Opiskelijakirjastosta (osoite: Vuorik. 7, puh: 09-19123920). Juridiikan ja hallinnon suomalais-englantilainen sanasto / toim. Matti Joutsen. [Helsinki] : Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos, 1980 Saatavana lainaksi Opiskelijakirjastosta.
Löytyykö tietokannasta rakennusalan sanastoa suomi-englanti? 3573 15.9.2004 Ainakin seuraavat teokset löytyivät Helmetistä (www.helmet.fi) asiasana-haulla sanakirjat ja rakentaminen: Methuen, John: Arkkitehtuuri- ja rakennussanasto suomi-englanti = Architectural & building glossary Finnish-English / John Methuen.[Helsinki] : Suomen arkkitehtiliitto SAFA, 1996, Rakennusalan sanakirja : suomi-englanti-viro, hakemistot viro ja englanti = Building and civil engineering dictionary : Finnish-English-Estonian, indexes Estonian and English = Ehituse sonaraamat : soomi-inglise-eesti, eesti ja inglise terminite registrid. Helsinki : Suomen rakennusinsinöörien liitto, 1994, Rakennusalan sanakirja : venäjä-englanti-suomi, suomi-englanti-venäjä = Slovar' po stroitel'stvu : russko-anglo-finskij, finsko-anglo-russkij =...
Kysymys sanakirjojen luokittelusta: Miten luokitellaan sanakirjat? Esim. luokitellaanko suomi-ruotsi-sanakirja suomen vai ruotsin alle? Entä molemmille… 1467 4.8.2004 Käytössäsi oleva UDK-taulukko on tieteellisten kirjastojen käyttämä luokitusjärjestelmä, esim. suurin osa yliopisto- ja korkeakoulukirjastoista luokittaa teoksensa sen mukaan. Internetistä löytyy UDK-luokituskaavio, osoitteesta http://www.lib.helsinki.fi/kirjastoala/fennica_udkkaavio.htm . Yleiset kirjastot Suomessa käyttävät pääsääntöisesti YKL-luokitusta, mutta Helsingillä on käytössään aivan oma luokituksensa HKLJ. Sekä YKL:stä että Helsingin luokitusjärjestelmästä on olemassa verkkoversiot, YKL http://ykl.kirjastot.fi/ , HKLJ http://hklj.kirjastot.fi/ . Sanakirjojen luokituksesta YKL-järjestelmässä: - jos kyseessä on yleinen monikielinen sanakirja, niin se luokitetaan 87.038, tähän luokkaan tulevat myös julkaisun kielestä riippumatta...
Onko Slovakian kielen (alkeistason) itseopiskelmateriaalia saatavilla? 1772 26.4.2004 Kokoelmista löytyy mm. seuraavia kielikursseja ja sanakirjoja aiheesta : Ooi slovakkia [Elektroninen aineisto] : oleellisia sanoja ja sanontoja aloittelijoille. London : EuroTalk ; Helsinki : Plan 1 [jakaja], c2000. Sarja Talk now! Eastern Europe phrasebook, 3rd ed. Footscray : Lonely Planet, 2001 Grocký, Ján Sanakirja : suomi-slovakia-suomi. Kankaanpää (Keskuskatu 32 A) : Accordions Bohemia, 1999. Supermemo 98 MegaMix [Atk-tallenne][S.l.] : [SuperMemo World] : Kaleva Telemarketing [jakaja], c1997 Anglicko-slovenský a slovensko-anglický vreckový slovník = English-Slovak and Slovak-English pocket dictionary / Jana Smejkalová ...[et al.][Bratislava] : Slovenské pedagogické nakladatel'stvo, 1998 English-slovak dictionary. Slovensko-anglicky...
Haluaisin tietoa ruotsin ja englannin kielen liikesanastoista. Olen sihteerin ammattitutkintolinjalla ja joudun koulussa opettelemaan näiden kielien… 1337 7.4.2004 Kirjastoissa on käytettävissä ja lainattavissa useita suuria, melko uusia tekniikan ja kaupan sanakirjoja, joista löytyvät liike-elämän keskeisimmät termit. - Varsinaisia liike-elämän sanakirjoja on myös: esimerkiksi Talvitie, Jyrki K., Kaupan ja liike-elämän taskusanakirja - suomi-ruotsi-suomi, Hallenberg, Riikka, Liike-elämän sanakirja : suomi-englanti, Hallenberg, Riikka, Liike-elämän sanakirja : englanti-suomi. Englanti-suomi : Liikekielen sanakirja, Rosenberg, Dictionary of Business jne. - Kauppakirjeenvaihdon oppaita ym. mahdollisesti sihteerin työhön liittyviä kirjoja löytyy myös. - Aineiston saatavuuden näet pääkaupunkiseudun kirjastojen aineistohaku HelMetistä http://www.helmet.fi/ .
Mistä ja miten saan Suomi-Ruotsi sanakirjan tietsikkaan? 1144 5.4.2004 Voit ostaa tai lainata rompulla olevan sanakirjan tai etsiä netistä sopivat sivut. Internetistä löytyy sanakirjoja esim. Makupalojen sivulta http://www.makupalat.fi/kieli2.htm Löydät nettisanakirjoja myös hakukoneen avulla. Esim. Googleen voi kirjoittaa hakusanoiksi peräkkäin: sanakirjat suomi ruotsi (tai suomen kieli ruotsin kieli). Sekä Makupaloista että Googlella löytyi ainakin osoite http://www-lexikon.nada.kth.se/skolverket/sve-fin.shtml Kirjaston rompulla olevia sanakirjoja voi hakea Helmet-aineistohaulla. Osoite on www.helmet.fi Sanahaku-vaihtoehdossa voi valita aineistoksi cd-romit ja hakusanoiksi kannattaa kirjoittaa sanakirjat suomen kieli ruotsin kieli.
Mistä löytäisin käännösohjelman jolla voisin kääntää tekstiä suomesta englanniksi ja turkikisi? 1811 24.3.2004 Tässä pari osoitetta internetissä: www.emgs.net/index.htm tietoa, suomi-englanti-suomi kielenkääntöohjelmasta; www.word2word.com/dictionary.html, englanniksi tietoa sanakirjoista ja käännösohjelmista. TranSmart-nimisestä konekäännösohjelmasta (suomi-englanti) on tietoa sivulla www.ravenholm.fi/tuotteet/2_2_6_1705.htm Eurotranslator.netin sanakirjapalvelun kielivalikoimassa on sekä suomi että turkki (www.eurotranslator.net). Näiden lisäksi Hämeenlinnan kaupunginkirjaston tuottamasta aihehakemistosta www.makupalat.fi hakusanan kielitiede > sanakirjat.kielenkääntäjät alta löytyy runsaasti aiheeseen liittyviä linkkejä.
Lähiseutujeni kirjastoista ei löydy suomi-saami sanakirjaa.Mahtaisiko sellaista päästä selailemaan netin kautta? 2174 20.2.2004 Valitettavasti saamen kielen sanakirjaa ei taida olla internetissä. Hämeenlinnan kaupunginkirjaston Makupaloissa on monipuolinen linkkikokoelma internetin sanakirjoista http://www.makupalat.fi/Categories.aspx?classID=6d05d57d-89d6-4f05-b11a… . Mikäli lähikirjastostassasi ei ole em. sanakirjaa voit pyytää lähikirjastoasi tilaamaan sen kaukolainaksi. Oulun kaupunginkirjaston aineistotietokannasta https://oukasrv6.ouka.fi/?formid=find2 saamen kielen sanakirjat saa esiin esim. luokkahaulla 88.42038. Esimerkkejä sanakirjoista: Suomi-saame-suomi sanakirja, 1992 ja Pekka Sammallahden tekemät saamelais-suomalais-saamelainen sanakirja, 1993 ja säämi-suoma-sänikirje, 1993.
Mitä tarkoittaa: "Mie olen djo ynnäh hambahatoi"? Kyseessä oleva teksti on Pertti Virtarannan kirjassa: Suomalaismetsissä, sivulla 119. 1080 7.2.2004 Pertti Virtarannan kirjassa Suomalaismetsissä lause oli Itä-Karjalasta lähtöisin olevan vanhan miehen sanoma. Kyseessä on siis jokin karjalan murre/kieli. Karjalan kielen sanakirjan mukaan djo tarkoittaa jo ja hambahatoi hampaaton. Valitettavasti käytössäni oleva sanakirjasarja päätty s-kirjaimeen, mutta osoitteessa http://www.veps.de/Sanasto/ olevan sanakirjan mukaan ynnäliine tarkoittaa koko, kokonainen. Ynnäh muistuttaa tuota sanaa, joten kontekstin perusteella voisi arvata, että lause on käännettynä suurin piirtein ”Minä olen jo täysin hampaaton”. Osoitteesta http://www.yourdictionary.com löytyy muuten lukuisia eri kielten verkkosanakirjoja.