esseet

35 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onkohan Michel de Montaignen aforismia (joka minulla englanniksi...) "I want to death find me planting my cabbages" käännetty suomeksi? Kiitos kovasti! 75 8.2.2024 Kysymyksen tekstikatkelma löytyy suomennettuna 2000-luvun alussa julkaistun Montaignen koko esseetuotannon sisältävän kolmiosaisen Esseitä-teoksen ensimmäiseen kirjaan sisältyvästä kirjoituksesta Filosofia opettaa meitä kuolemaan. Renja Suomisen käännöksenä se kuuluu seuraavasti: "haluan, että kuolema tapaa minut istuttamasta kaalinpäitä". Samaisesta tekstistä on olemassa myös Marketta Enegrenin varhaisempi suomennos vuonna 1955 ilmestyneessä Esseitä-valikoimassa, mutta sitä en valitettavasti saanut nyt käsiini. Varhaisin suomenkielinen Montaigne-valikoima, Edwin Hagforsin kääntämä Tutkielmia ei sisällä tätä esseetä lainkaan.
Onko Ralph Waldo Emersonin sitaatille "we must be our own before we can be another’s" olemassa suomenkielistä käännöstä (ja kuka sen on kääntänyt)? 72 25.1.2024 Kyseinen sitaatti on Ralph Waldo Emersonin esseestä Ystävyydestä.  J. A. Hollo on suomentanut Emersonin esseitä. Hänen suomennoksessaan kyseinen sitaatti kuuluu näin: "Meidän täytyy olla omamme ennen kuin voimme olla toisen oma." https://www.gutenberg.org/files/16643/16643-h/16643-h.htm Ralph Waldo Emerson: Esseitä (suom. J. A. Hollo, 1958, s.135)
Ovatko seuraavat teokset/kirjoitukset käännetty suomeksi: Joseph von Eichendorff: Das Marmorbild (1819) Sigmund Freud: “Der Wahn und die Träume in W. Jensen´s… 44 9.1.2024 Joseph von Eichendorffin novellia Das Marmorbild (1819) ei ole suomennettu. Sigmund Freudin esseen "Wahn und die Träume in W. Jensens Gradiva" suomennos "Harhakuvitelmia ja unia W. Jensenin Gradivassa" sisältyy teokseen Uni ja isänmurha : kuusi esseetä taiteesta (valinnut ja suomentanut Mirja Rutanen, Love Kirjat, 1995). Uni ja isänmurha -teos Helmet-kirjastoissa https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbi…
Missä esseessään tai kirjassaan ylipäänsä George Orwell kuvaa kohtuullisen laajasti (ei siis vain mainiten) humalanpoimimiskokemuksiaan Kentissä, Englannissa? 108 5.9.2023 Ensimmäisenä Orwell kirjasi humalanpoimintakokemuksiaan päiväkirjoihinsa. "Hop-picking diary" ajalta 25.8.–8.10.1931 on luettavissa esimerkiksi hänen päiväkirjojen kokoelmastaan The Orwell diaries. Orwell kirjoitti kokemuksistaan myös artikkelin Hop-picking, joka julkaistiin alun perin The new statesman and nation -lehdessä 17.10.1931 kirjailijan oikealla nimellä Eric Blair. Teksti on sittemmin julkaistu mm. Orwellin esseiden, lehtikirjoitusten ja kirjeiden koosteessa The collected essays, journalism and letters of George Orwell. Volume 1, An age like this : 1920–1940. Kentin-kokemuksiaan Orwell hyödynsi myös vuonna 1935 julkaistun romaaninsa A clergyman's daughter toisessa luvussa.
Montako kirjaa Cafe Voltaire sarjassa on ilmestynyt? 80 25.7.2023 Kustantamo Avain on julkaissut viisi Cafe Voltare-sarjan kirjaa vuosina 2008-2012, muilta kustantajilta en niitä löytänyt. Viimeinen Cafe Voltare-kirja oli Ristiaallokoissa : esseitä unkarilaisesta nykykirjallisuudesta.   https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__SCaf%C3%A9%20Voltaire__Ff%3… https://www.finna.fi/Record/rutakko.254934  
Tykkäsin kovasti Emilia Männynvälin Toiste En Suostu Katoamaan -teoksesta. Keitä muita (samantyyppisiä) kirjoittajia suosittelisitte? Erityisesti suomalaisia? 171 17.7.2023 Männynvälin esseeteoksessa Toiste en suostu katoamaan (Into, 2023) liikutaan monenlaisten aiheiden äärellä mm. naiseus, yhteiskuntaluokat, punk, feminismi, pyhä, työläiskirjallisuus. Männynväli on aiemmin kirjoittanut proosateoksen Kaiken jälkeen (tuolloin vielä nimellä Emilia Kukkala) (Into, 2014). Lisäksi hän on Pontus Purokurun kanssa kirjoittanut journalismin ja vallan suhdetta käsittelevän Luokkavallan vahtikoirat -kirjan (Into, 2016). Itsekin luin Männynvälin kirjan jokin aika sitten. Esseen lajissa voisit ehkä kokeilla seuraavia: Kaltainen valmiste / Suvi Auvinen  (Kosmos, 2021) Kauniimpi maailma : kirjoituksia sielusta, taloudesta ja oikeudenmukaisuudesta / Jani Kaaro (WSOY, 2017) Anu Silfverbergin esseitä voisi myöskin...
Missä (muistaakseni) niin & näin -lehden numerossa on julkaistu Henrik Rydenfeltin suomentama Nietzschen varhaisessee, jonka nimeä en muista? Ja kysyisin myös… 110 30.6.2022 Nietzschen essee Totuudesta ja valheesta moraalin ulkopuolisessa mielessä (Über Wahrheit und Lüge im außermoralischen Sinn, 1873) Anna-Maria Mäntysen ja Henrik Rydenfeltin suomentamana on julkaistu Niin & näin -lehden numerossa 4/2004. Essee on luettavissa pdf-muodossa täällä: https://netn.fi/fi/tekija/rydenfelt-henrik  Niin & näin lehdessä on julkaistu myös Rydenfeltin artikkelit Nietzsche ja Emersonin ympyrät (2/2008), Nietzsche, luonto ja tieto (1/2005), sekä Nietzschen salatut ajatukset (4/2004).  Nuori Voima -lehden numerossa 2-3/2013 on julkaistu Rydenfeltin artikkeli Nietzsche ja postmodernin genealogia.  Samassa Nuori Voima -lehden numerossa 2-3/2013 on julkaistu Aki Petteri Lehtisen Nietzsche-aiheiset artikkelit ...
Pertti Nieminen ja Tuulia Toivanen mainitsevat toimittamansa "Älä puhu nyt enää" (2011) teoksen alkusanoissa, sen sivulla 16, Ezra Poundin kirjoittaman ja… 95 16.2.2022 Hei, Kyseinen kohta viittaa on SKS:n julkaisemaan teokseen Oi runous : Romantiikan ja modernismin runouskäsityksiä (SKS, 2000). Tuossa Älä puhu nyt enää -teoksen esipuheessa oleva lyhyt sitaatti löytyy sivulta 271. Tuossa ei tosin taida olla itse essee, vaikka Pound vortisismista puhuukin.
Minua on pitkään askarruttanut eräs filosofian alaan kuuluva Jaakko Hintikan essee, josta en löydä netistä tietoa sitten millään. Essee on julkaistu jossakin… 144 23.10.2021 Jaako Hintikan teokseen Kieli ja mieli : katsauksia kielifilosofiaan ja merkityksen teoriaan (1982) sisätyy essee "Conception et vision": Todellisuuden esittämäisen ongelmasta modernissa kuvataiteessa ja modernissa filosofiassa.   Teoksen sisältöa on kuvailtu Kansallisgallerian kirjastossa muun muassa asiasanoilla fenomenologia ja kubismi sekä nimillä Braque Georges ja Picasso Pablo.  https://finna.fi/Record/kirjava.415447344979494d4141414141413d3d https://finna.fi/Record/lapinkirjasto.31211
Bo Carpelan mainitsee kirjassaan Lehtiä syksyn arkistossa Marina Tsvetajevan esseen "Minun Puskinini" (luku 58). Onko tuota esseetä suomennettu ja painettu?… 151 12.8.2020  Marina Tsvetajevan essee "Minun Puskinini" on suomennettu ainakin osittain. Katkelma esseestä löytyy Nuori voima -lehdestä vuodelta 1998 (nro 4, s. 12-13). Suomentaja on Hanna Ruutu. Vuoden 1998 Nuori voima -lehti löytyy Pasilan kirjavarastosta. Sitä ei lainata kotiin, mutta sen saa luettavakseen kirjastossa kirjaston aukioloaikoina (omatoimiaikaa lukuunottamatta): https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Juttuja_kirjastosta/Helmetkirjavarasto(1373) Muita käännöksiä suomeksi tai englanniksi emme löytäneet.  
Löytyykö Väinö Linnan esseitä verkosta - joko kokoelmina tai yksittäisinä? 192 27.5.2020 Väinö Linnalta on ilmestynyt esseitä näissä kokoelmissa: Oheisia: esseitä ja puheenvuoroja; Esseitä; Murroksia: esseitä, puheita ja kirjoituksia ja Kootut teokset 6: esseitä. Valitettavasti esseitä ei löytynyt e-kirjana tai verkossa julkaistuna.
Onko Schopenhauerin esseetä, jonka englanninkielinen otsikko on "Human nature", suomennettu? Etsin siitä seuraavaa otetta: “What is the meaning of life at all?… 159 11.2.2020 Englanninkieliset lauseet löytyvät esimerkiksi Gutenberg-projektin sivuilta Schopenhauerin On human nature -esseekokoelman Character-otsikon alta: http://www.gutenberg.org/files/10739/10739-h/10739-h.htm Suomeksi häneltä on käännetty hakupalvelu Finnan mukaan nämä teokset: Pessimistin elämänviisaus: valittuja lukuja Schopenhauerin teoksista, Kuolema ja kuolematon, Taito olla ja pysyä oikeassa: eristinen dialektiikka: https://www.finna.fi/Search/Results?limit=0&filter%5B0%5D=%7Elanguage%3A%22fin%22&filter%5B1%5D=%7Ebuilding%3A%221%2FNLF%2Ffennica%2F%22&join=AND&bool0%5B0%5D=AND&lookfor0%5B0%5D=schopenhauer&type0%5B0%5D=Author Näistä ei löytynyt Human nature -esseetä, joten vaikuttaa siltä, että kysymiäsi lauseita...
Törmäsin tähän lauseeseen : "Tero Tähtinen jatkaa Katmandun unilla siitä, mihin poikkeuksellisen kehuvat kritiikit saaneessa esikoiskirjassaan jäi." 308 28.1.2020 Tero Tähtisen esikoiskirja on Aurinko laskee Aleksandriassa : kirjoituksia maailmasta ja maailmalta (Savukeidas, 2009). Katmandun unet : kirjoituksia idästä ja lännestä ilmestyi vuonna 2011.  https://kansalliskirjasto.finna.fi/  
Olen kirjoittamassa juttua Michel Houellebecqistä ja hänen nuoruuden esseestään Rester vivant - méthode (1991). En ole löytänyt tekstistä suomennosta, mutta… 134 27.1.2020 "Rester vivant - méthode" on julkaistu vuonna 1999 Nuoressa voimassa Noora Koskisen suomentamana nimellä "Miten säilyä elävien kirjoissa". https://www.finna.fi/Record/arto.320661 Houellebecqille on omistettu esseekokoelma Mitä Houllebecq tarkoittaa? (Savukeidas, 2010) ja häntä käsitellään myös kokoelmassa Tarinoiden paluu: esseitä ranskalaisesta nykykirjallisuudesta (Avain, 2008). Näistä ja muista aiheeseen liittyvistä julkaisuista: https://www.finna.fi/Search/Results?filter%5B%5D=%7Elanguage%3A%22fin%22&join=AND&bool0%5B%5D=AND&lookfor0%5B%5D=Houellebecq&type0%5B%5D=Subject Kirjailijaa käsitellään myös Maija Kauhasen pro-gradussa "Fin de millénaire eli maailmanlopun satiiri : Frédéric Beigbederin Au secours pardon, Marie...
Onko Camus'n Mythe de Sisyphestä suomennettu muuta kuin ne osat, jotka on julkaistu teoksessa Esseitä. Valikoima (suom. Leena Löfstedt)? Tällaisen kohdan… 686 9.1.2020 Esseitä Albert Camus'n teoksesta Le Mythe de Sisyphe (1942) voi lukea myös kokoelmasta Kapinoiva ihminen (suom. Leena Jokinen, toim. Maija Lehtonen, 1971). Tähän teokseen sisältyy myös essee Absurdit muurit  (Les murs absurds), josta kyseinen sitaatti on peräisin.  https://archive.org/details/le_mythe_de_sisyphe https://postarchive.files.wordpress.com/2015/03/myth-of-sisyphus-and-other-essays-the-albert-camus.pdf https://www.finna.fi/Record/piki.189439?checkRoute=1#componentparts Teos näyttää löytyvän oman kirjastoverkkosi kokoelmista.  https://ratamo.verkkokirjasto.fi/web/arena/welcome
Onko essee-kirjoilla oma kirjastotunnusnumero? Esim. Kirjat 84.2 481 16.12.2019 Esseekokoelmilla ja muilla kokoelmateoksilla on kirjastoissa oma luokkansa. Yleisten kirjastojen luokitusjärjestelmässä eli YKL:ssä se on 04.
Vuonna 1996 jossain lehdessä on ollut Juha Seppälän essee "Anton Tsehovin Sahalin". Mistähän Seppälän kirjasta tämä essee mahtaa löytyä? 197 31.8.2019 Juha Seppälän essee Anton Tsehovin Sahalin on julkaistu ainoastaan Suomen Kuvalehden numerossa 28 vuodelta 1995.
Kysyisin suomalaista kirjailijaa, ehkä joku novellikokoelma, jossa on tarina Syyparka. Jotenkin muistelen. että tunnettu kirjailija, kenties Veijo Meri tai… 237 26.7.2019 Tunnetuilta kirjailijoiltamme Syyparka-niminen teksti löytyy ainakin Väinö Linnan kirjasta Oheisia : esseitä ja puheenvuoroja (WSOY, 1967) - ja tietenkin myös myöhemmistä Linnan esseistisen tuotannon kokoelmista Murroksia : esseitä, puheita ja kirjoituksia (WSOY, 1990) ja Esseitä (WSOY, 2007).
Tarvitsen Jörn Donnerin v. 1954 (?) Arena-lehteen kirjoittaman Berliiniä koskevan esseen. Mistä löytyy? 409 26.6.2017 Christer Kihlmanin, Jörn Donnerin ja Bo Carpelanin toimittaman Arena-lehden vuosikerrat ovat luettavissa Helsingin kaupunginkirjaston Pasilan toimipisteen lehtiosastolla. Lehti ilmestyi vuosina 1951 - 1953 kahdesta viiteen kertaa vuodessa. http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto
Missäköhän on saatavana nuotit kappaleeseen Välimeren tyttö (tyttö välimeren)? Ja toinen kysymys. Käsittäisin, että kyseessä on ollut Svenska kulturfonden… 720 20.7.2016 Näyttäisi siltä, ettei kappaleen ”Välimeren tyttö” nuotteja ole julkaistu. Sanojen sen sijaan pitäisi löytyä karaoke-DVD:ltä ”Tatsia karaoke. Vol. 2 : Esko Rahkonen : v.1997 - v.2005 : 24 suosikkia alkuperäisillä taustoilla!”. Voit koettaa tiedustella ”Välimeren tytön” nuotteja DVD:n julkaisseesta Tatsia-Musiikista, jonka yhteystiedot löytyvät osoitteesta http://www.tatsia.fi/2015/index.php/yhteystiedot. Petter Lindblad Ehnborg esseetä ei näyttäisi julkaistun missään. Palkinto on myönnetty sen verran hiljattain, ettei se ole ihmekään. Svenska kulturfonden on julkaissut ainakin joinakin vuosina kilpailun esseitä kirjoina, joten voihan olla, että tämän vuoden esseitäkin vielä ilmestyy painettuna. Pieni mahdollisuus on toki siihenkin, että...