Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olisiko tietoa mistä löytää tietokirja tai -lehti Haribo karkeista koulun esitelmää varten? 176 Valitettavasti makeisia valmistavasta Haribo-yrityksestä ei löydy tietokirjoja Suomen kirjastoista. En onnistunut löytämään myöskään Hariboa käsitteleviä lehtiartikkeleita, joita olisi saatavissa Suomessa. Koska kyseessä on saksalainen yritys, tuntuisi kirjallisuutta löytyvän jonkin verran saksaksi. Näitä kirjoja ei kuitenkaan tällä hetkellä löydy Suomen kirjastoista. Esimerkkejä saksankielisestä kirjallisuudesta ovat Bettina de Cosnacin Die Riegels: Die Geschichte der Kultmarke Haribo und ihrer Gründerfamilie (2006) sekä Kordula Wernerin Das große Haribo-Buch (2001). Haribo-yrityksestä löytyy suomeksi jonkin verran perustietoa esimerkiksi heidän omilta verkkosivuiltaan. Yhdysvaltalaisen Smithsonian-instituutin julkaisemasta Smithsonian...
Minkä ihmeen takia Mallorca lausutaan majorrkka? 810 Espanjan kielessä ll-konsonantti äännetään joko l- ja j-äänteiden yhteensulautumana tai yleisemmin pitkänä j-äänteenä. Esimerkkejä ääntämisestä voi kuunnella täällä. Jälkimmäinen käytäntö pätee Mallorcan kohdalla. Kirjoitusasu johtuu osin sanan alkuperästä. Mallorcan saari tunnettiin antiikin latinassa nimellä insula maior eli suurempi saari. Keskiajalla tämä lyheni muotoon Maiorca eli suurempi. Tätä io-muotoa pidettiin katalaanin kielen paikallisena murreversiona, joka Espanjan puolella korjattiin ll-muotoon. Tästä tuli sitten sanan vakiomuoto myös espanjan kielessä. Lähteet: https://espanjaa.wordpress.com/2011/09/25/1-aantaminen/ Torre Moral, Santiago de & Sihvonen, Päivi. Nykyespanjan peruskielioppi. 2. painos. Gummerus,...
Lapsena minulle luettiin satukirjaa joka oli muistaakseni keltainen, ja siinä oli monta lyhyttä tarinaa, esimerkiksi Jorki-nimisestä hevosesta joka sai hikan,… 286 Vastaajan omien muistikuvien perusteella kyseessä voisi olla 100 eläinsatua, jonka ensimmäinen painos on vuodelta 1978. Kirjasta otettiin useita painoksia, ja ainakin yksi niistä oli keltakantinen. Sadut ovat alun perin ranskalaisia, ja suomeksi ne on kertonut Anja Leppänen. Valitettavasti en saa kirjaa käsiini että voisin tarkistaa asian, mutta kannattaa tiedustella kirjaa joko oman kirjaston kokoelmasta tai kaukolainaksi esim. Varastokirjastosta.
Onko kirjastoissa mahdollista siirtää ulkoiselta kovalevyltä tiedostoja muistitikulle? 100 Pitäisi onnistua. Tiedonsiirto voi olla hidasta, ainakin jos tiedostot ovat kovin suuria.
Aiotaanko The folk of the air kirjasarjaa suomentaa? 175 Tähän kysymykseen on vuosi sitten vastattu seuraavasti. Mahdollisesta suomennoksesta ei löytynyt uutta tietoa tänä vuonna. "Fantasiakirjallisuutta kirjoittavan Holly Blackin tuotannossa vuonna 2017 julkaistu The Cruel Prince on ensimmäinen osa kirjailijan The Folk of the Air -sarjaa. Suomennosta ei ole saatavilla ja tiedossamme ei ole, onko käännös suunnitteilla. Blackin aiemmista kirjoista on suomennettu Spiderwickin kronikat -sarja vuosina 2003-2010. Sen kustansi WSOY. Viimeisimmät Holly Black -suomennokset, yhdessä Cassandra Claren kanssa kirjoitetut Magisterium-sarjan teokset kustansi Otava kääntäjänään Inka Parpola.  Heart of the moors -kirjan suomennos Kahden valtakunnan valtiatar taas ilmestyi vuonna...
Kuinka moneen tälle palstalle lähetettyyn kysymykseen ei vastata ollenkaan? 227 Ylläpitoomme ei valitettavasti ole aikoinaan luotu mahdollisuutta seurata tätä. Kun loimme uuden teknisen alustamme 2017, meillä ei ollut aavistustakaan siitä, voimme joutua sellaisen tilanteen eteen, että emme pysty vastaamaan kaikkiin kysymyksiin. Tähän ovat johtaneet useammat seikat. Kirjastojen henkilökunta vähenee jatkuvasti ja samalla toimintaa yritetään laajentaa niin moneksi, että näihin perinteisiin tehtäviin ei tahdo riittää väkeä. Vastaajakirjastomme ovat mukana vapaaehtoisesti, uusia etsitään mukaan jatkuvasti, mutta vastaajakirjastoja on myös poistunut kokonaan joukostamme, koska esimerkiksi useamman erikoiskirjaston toiminta on lakkautettu tai kirjaston henkilökunta on supistettu minimiin. Kysymysten määrä on...
Arkkitehti Elissa Aallon syntymän 100- vuotisjuhlavuotena ; peräti päivänä 22.11. kiinnostaa hänen luomansa H55 mallin symboliikka. Mitä hän on mahtanut tällä… 197 Elissa Aalto suunniteli H55-kankaan osana Artek-mallistoa Helsingborgin arkkitehtuurin, teollisen muotoilun ja sisustuksen näyttelyyn vuonna 1955. Kuvio näyttää H-kirjaimelta, joten voisi ajatella, että tuolla Helsingborgilla on osuutta asiaan. Elissa ja Alvar Aallon suunnittelemista tekstiileistä on tuore kirja Aaltojen kuviot : Alvar, Aino ja Elissa Aallon suunnittelemat tekstiili/Leskinen, Taru-Orvokki, kirjoittaja, kuvittaja. 2021 ja Elissa Aallosta kertova teos Arkkitehti Elissa Aalto Toim. Mia Hipeli 2022 Tietoa Elissa Aallosta on myös Alvar Aalto shopissa ja Alvar Aalto -säätiön sivulla, jossa on myös päivämääriä ja näyttelyitä juhlavuoden kunniaksi. Heiltä voisi myös kysyä lisätietoa Elissa...
Mistä sanonta toiveiden tynnyri on peräisin ja onko sillä englanninkielistä vastinetta? 589 Kirjastomme sanakirjoista ei valitettavasti löytynyt sanonnan alkuperää, ei myöskään Kielikello-lehdestä enkä muistakaan Kotimaisten kielten keskuksen aineistoista. En myöskään löytänyt vastaavaa sanontaa englannin kielellä. Lähin voisi ehkä olla wishing well, vaikka toivomuslähde ei taida oikein vastata asiasisältöä. Kotimaisten kielten keskuksella on kielineuvonta, josta voisi saada asiantuntijatietoa asiasta.
Mistä voisi saada talvisodan evakkojen osoitetiedot Leppävirralla/Sortavalassa eli mihin olivat majoitetut? 533 Tietoja saattaa löytää Siirtokarjalaisen tie -nimisestä henkilöhakemistosta, joka löytyy Turun kaupunginkirjastosta. Kirjasarja on 4-osainen ja siinä on mukana erillinen osoiteluettelo vuoden 1970-1971 asuinpaikkojen mukaan. Mikäli etsimäsi henkilöt ovat antaneet tuohon kirjasarjaan tietojaan, sieltä saattaa löytyä lähtöpaikkakunta ja kaikki sotien aikaiset evakkopaikkakunnat. Kirjallisuutta: Siirtokarjalaisten tie. I-IV. Turku : Nyky-Karjala, 1970. Siirtokarjalaisten tie: osoitehakemisto Turku : Nyky-Karjala, 1971. Kansallisarkiston verkkopalveluihin kuuluu Karjala-tietokanta, johon on tallennettu luovutetun Karjalan seurakuntien kirkonkirjoista koottuja henkilötietoja 1600-luvulta alkaen. Nimi- ja asuinpaikkatietojen lisäksi voi etsiä...
Onko korttini mennyt vahaksi kun en pysty kirjautumaan? 109 Korttisi ei ole vanhentunut, joten ongelmat täytyy johtua jostain muusta. Neuvoisin kääntymään suoraan Pornaisten kirjaston puoleen. Yhteystiedot puh: 040 1745 060, sähköposti: kirjasto@pornainen.fi
G A Wallin nimisestä tutkimusmatkailijasta oli kasettiaikana saatavissa kiehtova elämänkerta ääneen luettuna. Myös Radioateljee teki hänestä ohjelman ja vielä… 158 Olisiko kyse sarjasta Tutkimusmatkoilla arabien parissa? Osia on kolme 1-12, 13-20, 21-26 ja ne löytyvät vain äänikasetteina Joensuun kirjastosta. Tiedustele lähikirjastosta, voisiko niitä tilata kaukolainana. Etsin Ritva-tietokannasta ohjelmia, mutta en löytänyt niitä sieltä. Sieltä voi kuitenkin kysyä apua, jos heillä olisi ajatusta siitä, voisiko tallenteita olla missään, rtva@kavi.fi.
Missä sijaitsee Juice Leskisen hauta? 638 Juice Leskinen on haudattu Tampereelle Kalevankankaan hautausmaalle. Lähde ja lisätietoja: https://yle.fi/a/3-10980859  
Australialaisessa tv-sarjassa Kotiin takaisin, soi kappale "No other love". Se perustuu Chopinin sävellykseen Chopin - Etude Op. 10 No. 3 (Tristesse). Löytyykö… 334 Chopinin sävellys on sovitettu eri aikoina useammaksi lauluksi. "No Other Love" on peräisin vuodelta 1950. Sen sovitti Paul Weston ja sanoitti Bob Russell. Sarjassa kuullun version sävellyksestä lauloi australialainen sopraano Alexandra Oomes. Versio on julkaistu vuonna 2017 CD:llä A Place to Call Home - Music from Seasons 1 - 5. Se on myös tällä hetkellä kuultavissa YouTubessa. Aikaisempiin sovituksiin kuuluvat itävaltalaisen Ernst Marischkan sanoittama "In mir klingt ein Lied" (1934) ja ranskalaisen Jean Loysel'n "Tristesse" (1939). Marischkan versioon pohjautuu Tuula Valkaman sanoittama "Kaukainen laulu". Sen ovat esittäneet ainakin Pasi Kaunisto (1972) ja Kari Tapio (2010) (YouTubessa).
Onko Itävallan nimi Austria johdettavissa latinan auster = etelä, etelätuuli, australis = eteläinen, vai muinais-norjan viikinkien sanasta austr=itä,… 688 Etymologinen verkkosanakirja Etymonline https://www.etymonline.com/search?q=Austria kertoo asiasta seuraavaa: central European nation, from Medieval Latin Marchia austriaca "eastern borderland." German Österreich is "eastern kingdom," from Old High German ostar "eastern" (from Proto-Germanic *aust- "east," literally "toward the sunrise," from PIE root *aus- (1) "to shine," especially of the dawn) + reich "kingdom, realm, state" (from Proto-Germanic *rikja"rule," from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule"). So called for being on the eastern edge of Charlemagne's empire....
Etsin keittokirjoja, kasvisruoka, missä ohjeissa ei olisi pitkää listaa aineksista ja mitkä valmistuisivat melko nopeasti. Olen tykännyt Virpi Mikkosen … 149 Lastenosaston keittokirjakokoelmaan kannattaa tutustua; kohdeyleisö huomioon ottaen on sekä tarvittavien ruoka-aineiden määrä että valmistamiseen käytettävä aika kohtuullinen. Kirja Lapsiperheen vegaanikeittokirja lupaa sujuvoittaa arkea. Tarjolla on tiistain kohdalla nopeita pannureseptejä. https://vegaaninruokavuosi.com/2020/09/17/lukunurkka-lapsiperheen-vegaa…    
Mistä löytyisi sanat kappaleeseen joka alkaa näin. Voi isärenttua kun ryyppää tenttua ja kurjaa henttua vain riiastaa. On äiti malkanen,sisko yöjakanen .... 465 R. R. Ryynäsen sanoitus ”Bublitški”-nimiseen lauluun sisältyy ”Suuren toivelaulukirjan” osaan 25 (F-Kustannus, Kustannusosakeyhtiö Otava, [2022], s. 51). Laulu alkaa: ”Yö melun poistavi”. Toinen säkeistö alkaa: ”Voi isä-renttua, kun ryyppää tenttua... Äit' ylimalkanen, sisko yöjalkanen". Nuotin tietojen mukaan laulun on säveltänyt Sergej Bogomazov tai sävelmä on kansansävelmä. Kanto – kansalliset toimijatiedot -palvelun mukaan säveltäjästä on tiedossa vain sukunimi Bogomazov. R. R. Ryynäsen sanoituksen ovat levyttäneet Theodor Weissman, Lasse Kuusela ja Henry Theel. Laulun nimi kirjoitetaan monella eri tavalla eri lähteissä, esimerkiksi ”Bublitski”, ”Bublitshki”, "Boublitski" ja ”Boublitshki”. Lauluun on olemassa myös toinen...
Miksei helmet ole kirjasto-kino-palvelussa mukana? Onko mitään muuta vastaavaa tarjolla? 869 Helmet-kirjastoilla ei ollut varaa hankkia elokuvapalveluita. Kirjastot maksavat elokuvapalveluiden tuottajille käytön mukaan ja koska alueella asuu yli miljoona ihmistä, käyttö olisi varsin isoa ja maksut korkeita (siis kirjastolle, asiakkaalle palvelu on tietenkin maksuton).
Veden kemiaa ja fysiikkaa akvaarion omistajille ja vesien suojelusta kiinnostuneille Kirjoittanut Aarno Kleemola ja Kari Kleemola. Olen etsinyt kyseistä kirjaa… 128 Kirjaa ei ole valitettavasti Helmet-kirjastojen kokoelmissa eikä muissakaan pääkaupunkiseudun kirjastoissa paitsi lukusalikäytössä. Muualla Suomessa se on kuitenkin lainattavissa useista kirjastoista, joten kirjan voi tilata kaukolainaksi. Linkki kaukolainatilaukseen: https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu/Kaukopalvelupyynto Kirjan saatavuus: https://finna.fi/Search/Results?lookfor=Veden+kemiaa+ja+fysiikkaa+akvaarion+omistajille+ja+vesien+suojelusta+kiinnostuneille&type=AllFields
Etsisin epätoivoisesti karjalan murteella olevaa onnittelurunoa/värssyä - olisko apuja ? 1352 Alla on lista runokirjoja karjalan murteella: Metiseltä mättäältä, kultaiselta kunnaalta : luontokuvia Kalevalan mailta/Ikonen, Vesa ; toim. Ignatius, Tarja.Hiidenkirja 2012 (Kuvateos yhdistää Pielisen Karjalasta 1800-luvulla kerätyn kansanperinteen nykypäivän luontovalokuviin). Älä minnuu unoha!/Lehtiö, Maritta. Kustannus HD 2014 Runoja Vienasta/Lesonen, Paavo. Juminkeko [2019] Hyvästhä täs käi : karjalaisrunoja/Nenonen, Jari. Rehti-Jalmari 2007 Arje ihme/Pääkkönen, Anneli. Mediapinta 2017. Mahottoma hyvvää : runoja karjalan murteella/Pääkkönen, Anneli. Mediapinta 2020. Kuletut kujaset/Viholainen, Asko. Urjalan Karjalaiset 2008 Murteet murenoot/Viholainen, Asko. Urjalan Karjalaiset 2009 Pimiä laulaa/Viholainen, Asko. Urjamedia [...
Millä osoitteella voi laittaa postia joulukortin Espanjan kuninkaallisille perheelle, Felipe VI, kuningatar Letizia ja tyttärilleen Leonorelle ja Sofialle? 140 Yhteystiedot löytyvät kuninkaallisen perheen verkkosivuilta: CASA DE SU MAJESTAD EL REY - The Royal family https://www.casareal.es/EN/Paginas/home.aspx https://www.casareal.es/EN/Paginas/contacto.aspx