Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olen lainannut Kuopion kirjastosta kirjan Eetu ja Iitu ja kertomattomat tarinat. Kirja kehittää lapsen kerronta taitoja. Haluan lainata samantapaisia kirjoja,… 262 Lapsen kerrontataitoa tukemaan on kehitetty sadutusmenetelmä.  Ainakin nämä meillä saatavana olevat kirjat liittyvät saduttamiseen: Malander, Eeva-Leena: Ipana-impro : opas osallistavaan satuimprovisaatioon Kotka, Riika: Tarinat tunteiden tulkkina : toiminnallisia ideoita satujen ja draaman maailmasta                 Nuotio, Eppu: Maami Mustikka : satuja ja satutehtäviä Nuotio, Eppu:. Karhu-kaverit : tarinoita ja tehtäviä                 Kantele, Sylvi: Aapponen : haastava aapinen Hakamo, Maija-Leena: Puhekuplia : lapsen puheen ja kielellisen tietoisuuden kehittäminen...
Selkokirjat ovat avanneet täysin uuden upean maailman minulle! En tosin tiedä aiheesta juuri mitään, eli, kirjastoissa siis on saatavilla selkokirjoja suomeksi… 691 Selkokieli on tavallista suomea, mutta yleiskieltä helpompaa. Vaikka selkokieli on suunnattu henkilöille, joilla on vaikeuksia lukea, niin selkokielisestä tekstistä on hyötyä monille muillekin, esim. maahanmuuttajille. Vaikea tiedollinen sisältö on helpommin lähestyttävissä kun se on muokattu selkokielelle, ja monet kaunokirjalliset klassikkoteokset ovat selkoversioina myös erinomaisia. Selkokeskus, ks. https://selkokeskus.fi/, valvoo meillä selkokielisten kirjojen kieliasua ja julkaisemista. Selkokeskuksen hyväksymälle kirjalle myönnetään selkotunnus, joka löytyy kirjan selästä. Helmet -kirjastoissa on yleensä erillinen selkohylly. Selkokirjoja on kirjoitettu lapsille ja aikuisille, suomeksi ja...
Minua vaivaa, kun en muista erään pensaan nimeä Vanhassa kirkkopuistossa Helsingissä. Pensasta ei kasva Helsingissä monessakaan paikassa. Löytyisikö tietoa?… 163 Vihreät sylit -sivustolta löytyy kertomus Helsingin Vanhasta kirkkopuistosta, joka 1900 -luvun vaihteesta lähtien on ollut Helsingin kaupungin hoidossa. Puiston pensaista mainitaan syreenit, rusokuusamat, ruusupensaat, onnenpensaat, havupensaat sekä alppiruusut.  Vihreät sylit https://vihreatsylit.fi/ on Helsingin kaupunkiympäristön toimialan puistosivusto.
Voiko tuon kirjan Kahvipannun tarina ostaa jostain. 312 Jussi Talven kahvipannun tarina ja muita satuja teoksen voi ostaa antikvariaateista esim. Antikka.net https://www.antikka.net/haku.asp?tekija=&nimi=kahvipannun+tarina&tryhma=0&sarja=0&myyja=0&kieli=kaikki&aika=&sort=tekija-ao&stype=full&Submit=%A0Hae%A0tai Antikvaari.fi https://www.antikvaari.fi/haku.asp?pikahaku=0&stype=full&haku=kahvipannun+tarina&kieli=kaikki&Submit=Hae Kirja löytyy myös lainattavaksi Helmet-kokoelmasta https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Skahvipannun%20tarina__Orightresult__U?lang=fin
Miten valokopiokone käytännössä toimii? Kuinka kopio siirtyy paperista toiseen? 1038 Valokopiointi perustuu kahteen ilmiöön, staattiseen sähköön ja valosähköiseen johtavuuteen. Hyvin yksinkertaistettuna alkuperäiskappaleeseen kohdistetaan kirkas valo, joka heijastuu sylinteriin ja aiheuttaa sylinterin pinnalle sähkövarauksen, jonka jakauma on erilainen riippuen siitä, missä kohdassa alkuperäiskappaleessa oli väriä. Seuraavaksi sylinterin pinta pölytetään mustalla jauheella, joka leviää samaan muotoon kuin sähkövaraus ja alkuperäiskappaleessa oleva kuva tai kirjoitus. Lopuksi tämä jauhe kiinnitetään puristusta ja lämpöä käyttäen kopiopaperille. Kopiokoneen toiminta englanniksi selitettynä: https://www.explainthatstuff.com/photocopier.html Suomeksi: TEK - Tekniikan tietokeskus 8, 1984, s. 84.
Onko missään Helsingissä paikkaa, jossa näkisi oikean banaanipuun, kaakaopuun, vaniljan ja kanelin kasvavan? 392 Kaisaniemen kasvitieteellisen puutarhan kasvihuoneissa kasvaa istutuskartan mukaan banaani (Palmusali B), kaakaopuu (Palmusali A), vanilja (Lummehuone) ja ceyloninkaneli (Palmusali B). Istutuskartat löytyvät puutarhan nettisivuilta: https://www.luomus.fi/fi/kaisaniemi/esittely  
Mistä ajankohdasta alkaen Lohikäärmeet käsiteltiin kuvitteellisina taruolentoina ? 116 Tarinoita lohikäärmeistä esiintyy useissa eri kulttuureissa. Länsimaisessa kulttuurissa taruja lohikäärmeistä on jo antiikin ajalta, jossa antiikin ajan jumalat taistelivat niitä vastaan. Tutkijat ovat arvelleet, että lohikäärmeillä selitettiin suuria luita ja fossiileja (dinosaurukset), joita ihmiset ovat löytäneet aikojen saatossa. Tiede lehden artikkelissa kerrotaan, että keskiajan Euroopassa, 1500- ja 1600-luvuilla, lohikäärmeitä pidettiin todellisina eläiminä ja niistä tehtiin tieteellisiä julkaisuja. 1900-luvulle tultaessa ajateltiin lohikäärmeiden olevan kansantarujen olentoja, joilla on todellinen pohja. Tieteellisen tutkimuksen kehittyessä esimerkiksi vanhat luut pystyttiin tunnistamaan muiden eläinten jäänteiksi....
Eräs Varsinais-Suomen sananparsi oli tämän tapainen: Se on näpin tärkis, ikä härjämbask vankkem bääl, et kummal pua se putto. Mikä lienee se kapine, jonka… 311 Tyrvään murteessa "vanket" tarkoittavat hevosten tms. vetoaisoja. Lähde: Heikki Ojansuu: Tyrvään murteen sanakirja, 2009, s. 558.
Kirjastokortista luopuminen 241 Kirjastokortista voi luopua käymällä jossakin Savonlinnan kirjastossa tai muussa Lumme-kirjastossa. Henkilötodistus mukaan. Alla osoitteet ja muut yhteystiedot: https://www.savonlinna.fi/kirjasto/kirjastot https://lumme.finna.fi/ Hän voi käydä yksinkin, jos kirjastokortissa ei ole takaajatietoja. Muussa tapauksessa takaajan on oltava mukana.  
Lauri Rauhala on kirjoittanut tehneensä koko elämänsä 'Ihmisen filosofiaa' missä tekstl? 572 Lauri Rauhalan (1914-2016) tuotannosta ei löydy Ihmisen filosofia -nimistä teosta, joten hän on mainitussa yhteydessä luultavasti tarkoittanut ihmisen filosofiaa tuotantonsa aiheena. Filosofi Jukka Hankamäen mukaan Rauhala pohtii ihmisen kokonaisvaltaista ymmärtämistä etenkin teoksissaan Henkinen ihmisessä, Humanistinen psykologia, Ihmiskäsitys ihmistyössä ja Tajunnan itsepuolustus (Niin & näin 2/1906, s 16-21). Lauri Rauhalan tuotantoa: Tajunnan itsepuolustus (2017) Ihmiskäsitys ihmistyössä (2014) Ihminen kulttuurissa – kulttuuri ihmisessä (2009) Henkinen ihminen (2009) (sisältää korjatut laitokset teoksista Henkinen ihmisessä ja Ihmisen ainutlaatuisuus sekä Jussi Backmanin laatiman esseen Rauhalan...
Mistä tulee nimi Satu? 564 Satu-nimen historiaa on tiedusteltu Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa aiemminkin: "Nimikirjoista (Lempiäinen: Suuri etunimikirja, Vilkuna: Etunimet) löytyi seuraavaa: Satu on ollut almanakassa vuodesta 1950. Nimipäivä (18.10) on sama kuin ruotsin Sagalla, josta Satu on ilmeisesti lähtöisin."
Kuka tehnyt laulun: halk iltaruskon auerman käy lento joutsenen... 4690 "Halk' illan ruskon auermaan / käy lento joutsenen. / Se laskee lahden hopeaan / ja soutaa laulellen" alkaa Johan Ludvig Runebergin runo Joutsen Yrjö Veijolan suomentamana. Sävelmän runon alun perin ruotsinkieliseen laulusovitukseen on tehnyt vuonna 1833 Fredrik August Ehrström. Kappaleesta on tehty vuosien varrella lukuisia levytyksiä, tässä esimerkiksi Tapio Rautavaaran tulkinta vuodelta 1952: https://www.youtube.com/watch?v=U7S7V884CXA  Vuonna 1940 radiossa Joutsenesta on saattanut soida vaikkapa Radiolaulajat-kuoron samana vuonna tekemä levytys (http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID=4926b824-3499-4089-8744-d6fe890f6a4b&culture=fi) Suositun laulusovituksen vuoksi Yrjö Veijolan Joutsen lienee...
Mikä on Suomen venäjänkielisin paikka? 592 Vuonna 2018 Suomen kunnista Virolahti oli venäjänkielisin, jos katsotaan venäjänkielisten osuutta kunnan koko väestöstä. Virolahden kunnan väestöstä oli 4,89 prosenttia venäjänkielisiä: http://pxnet2.stat.fi/PXWeb/sq/1e2b841b-c9db-4134-ac4e-077006ff3c86. Koko maan väestöstä venäjänkielisiä oli 1,44 prosenttia. Määrällisesti eniten venäjänkielisiä oli Helsingissä, missä venäjä oli merkitty äidinkieleksi 18 506 henkilölle: http://pxnet2.stat.fi/PXWeb/sq/995293ed-4b0e-4e77-b120-f1cf25dc7e28. Lähde:Tilastokeskus, Väestörakenne, tietokantataulu 11rm -- Kieli sukupuolen mukaan kunnittain, 1990-2018.
Olisiko jostain saatavissa The Renegades Pop \ Half and Half cd levy? 256 Suomen kirjastoissa levyä ei ole saatavana kaukolainaksi. Ulkomailta ei CD-levyjä saa kaukolainaksi.
Mitä on "rohkaisuryyppy" englanniksi? 664 MOT-sanakirja antaa rohkaisuryypylle neljä käännöstä: "rohkaisuryyppy bracer, (yl alkoholista rohkaisuna) Dutch / liquid courage, stiffener ottaa rohkaisuryyppy take a bracer Ota tuosta rohkaisuryyppy. There, have some Dutch courage." Ilmaisut Dutch courage ja liquid courage löytyvät myös Wikipediasta ja Wiktionarysta.
Minua kiinnostaisi tietää, kuinka uskonto on tavannut periytyä Suomessa esimerkiksi sellaisessa tilanteessa, jossa lapsen vanhemmat ovat naimisissa ja äiti on… 853 Vaikka yleistäminen onkin riskialtista tämäntyyppisiä kysymyksiä tarkasteltaessa, jonkinlaisia linjanvetoja lienee kuitenkin tässäkin tapauksessa mahdollista tehdä. Tarkasteltavan periodin alkupuolella seka-avioliitoissa oli tavallisinta kastaa lapset isän uskontoon. Näin meneteltiin myös perinteisellä ortodoksisella alueella Raja-Karjalassa, missä 30-luvun alkuun tultaessa lähes puolet avioliitoista oli seka-avioliittoja (vielä vuonna 1917 näitä oli vain alle 10%) - siitäkin huolimatta, että seka-avioliitoissa morsian oli tavallisemmin ortodoksi. Sotien jälkeen ortodoksin ja luterilaisen väliset avioliitot yleistyivät myös muualla maassamme siirtoväen asuttamisen myötä. Isän uskontoon kastamisen perinne vaikutti edelleen jossain määrin,...
Mikä sukulaisnimike on lapsenlapsen mies? 1408 Jos tyttären mies on vävy, ja lapsenlapsi voi olla pojan tai tyttären poika tai tytär tai karjalaisittain neutraalimmin vunukka.  niin olisiko lapsenlapsen mies siis vunukavävy? https://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/05/20/perheen-nimet-tadista-kytyyn-ja-natoon Sukulaissuhteita on pohdittu tässä palvelussa ennenkin esim. https://www.kirjastot.fi/kysy/kuka-on-serkku-pikkuserkku-ja?language_content_entity=fi Vastauksesta löytyy perinpohjainen sukusuhde-kaavio. 
Etsin Raamatun sananlaskujen kirjan luvun 24 säkeitä 3 ja 11 siinä muodossa kuin ne olivat Raamatussa, jota käytettiin vuonna 1918. Vuoden 1933/38 Raamatussa… 606 Melinda-haulla  sain selville, että 1918 käytössä ollut raamattu on "Pyhä Raamattu : Vanha Testamentti vuonna 1861 asetetun raamatunkäännöskomitean suomennoksen perustuksella kielellisesti muodosteltuna : Uusi Testamentti suomennoksena, jonka Suomen seitsemäs yleinen vuonna 1913 pidetty Kirkolliskokous on päättänyt ottaa toistaiseksi vanhan käännöksen ohella väliaikaiseen käytäntöön." https://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/JKXAKYBNIKLLTSU9NNDVBRP9QV5U86MU63DYTF457HX35KLS9E-05353?func=full-set-set&set_number=051956&set_entry=000001&format=999 Raamattua voi pyytää lukusalikäyttöön Kansalliskirjastosta  {Sijainti KANSALLISKOKOELMA (tilattavissa lukusalikäyttöön) (Niteitä: 1, saatavissa: 1) -1972...
Mitä nuorten tyttöjen kirjasarjoja oli 1950- ja 1960-luvulla? 3043 Muistat aivan oikein. Enid Blytonin Viisikko-sarjaa on julkaistu suomeksi 1950-luvun lopulta 1960-luvun lopulle. (ja uusintapainoksia senkin jäkeen) L. M. Montgomeryn Anna kirjoja luettiin varmasti myös 1950- ja 1960-luvuilla, vaikka ne kirjoitettiin jo 1900-luvun alussa. Birgit Th. Sparren Diana-kirjoja lukivat varmaan hieman vanhemmat teini-tytöt. Saman ajan tyttökirjoja ovat myös Anni Polvan Tiina-kirjat, Rauha S. Virtasen Selja-sarja, Martha Sandwall-Bergströmin Gulla-sarja sekä Helen Wellsin Ursula-kirjat. Myös  Louisa M. Alcottin kirjat ja Helen D. Boylstonin Sisar Helenistä kertova sarja olivat silloin suosiossa. Susan Coolidgen Katy sarja sijoittui koulumaailmaan, samoin Mary Marckin Neljäs luokka...
Haen runokirjaa, jossa ainakin osissa runoista eläimet olivat pääosissa. . Haukka vei kukon rouvan, ja kukon tunteita kuvattiin "suru tuska murhe epätoivo". … 247 Valitettavasti kukaan palvelun vastaajista ei tunnistanut näitä runoja. Jos on tiedossa jonkinlainen arvio runojen julkaisuajankohdasta tai muita lisätietoja, runoja voi yrittää hakea esimerkiksi Helmet-verkkokirjastosta tai Finna-hakupalvelusta sanalla eläinrunot ja rajaamalla sitten hakutulokset mahdolliseen julkaisuajankohtaan.