Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä löytäisin romantiikan ajan englantilaisrunoilijoiden (Tennyson, Byron ym.) suomennettua tuotantoa? Kirjaston haku löytää vain joitain englanninkielisiä… 242 Oulun pääkirjastosta ja lähikirjastoista löytyy suomennettuja runokokoelmia esimerkiksi William Wordsworthilta, Lordi Byronilta, P. B. Shelleylta ja John Keatsilta. Kirjailijoiden nimiä klikkaamalla pääset teosten saatavuustietoihin.
Saako kirjastosta ostaa valokopioita.Tarvitsen passista kopion. 251 Espoon kirjastoissa voi ottaa valokopioita, max. 20 kpl, kopiointi on tällä hetkellä maksutonta.
Ovatko Grimmin ja H.C. Andersenin satukirjat vapaasti käytettävissä, jos esim. haluaisi tehdä jostain sadusta podcastin julkiseen (vapaaseen) käyttöön? Tai… 154 Vastaus selviää aika helposti oheisen linkin tekstistä: https://operight.fi/artikkeli/vapaa-kaytto/klassikkosatujen-kaytto ”Tekijänoikeus on voimassa 70 vuotta tekijän kuolinvuoden päättymisestä. Esimerkiksi Grimmin sadut on koottu ja muokattu vanhoista kansantarinoista 1800-luvulla eivätkä ne ole enää suojattuja. Grimmin sadut ja muut vanhat kansantarut kuuluvat vapaasti käytettävän aineiston piiriin. Niitä voi kääntää ja muokata vaikka peleiksi myös kaupalliseen käyttöön. Suomenkielisiä käännöksiä käytettäessä tulee varmistaa, että myös kääntäjän tekijänoikeus on päättynyt. Lisäksi satukirjojen kuvitusten tekijänoikeus voi olla vielä voimassa.” Tekijälle kuuluu myös moraalisia oikeuksia kuten isyysoikeus eli oikeus tulla...
Monet sukulaiseni suomensivat nimensä Kalevalan juhlavuonna 1935. Onko tapahtumasta ja nimenvaihdon toteutuksesta saatavana kirjaa tai muuta koottua tietoa?… 2730 Nimenmuutosten taustalla oli suomalaisuusaate. Sukunimien suomalaistaminen alkoi jo 1800-luvulla, mutta J. V. Snellmanin 100-vuotispäivänä vuonna 1906 järjestettiin suuri nimenmuutto, jolloin yli 30000 henkilöä vaihtoi nimensä. Vuoden 1935 nimikampanjan järjestäjänä toimi Suomalaisuuden Liitto. Tällöin nimenmuutoksia tehtiin eniten Kalevalan päivänä, Snellmanin päivänä, Hakkapeliittain päivänä (6.11) sekä uuden vuoden aattona. Vuonna 1935 suomalaistettiin yhteensä 74064 henkilön nimet. Sirkka Paikkala käsittelee Se tavallinen Virtanen -väitöskirjassaan (https://www.kotus.fi/julkaisut/nimijulkaisut/se_tavallinen_virtanen) 1930-luvun nimikampanjoita. Sivulta 525 alkaen Paikkala esittelee...
Kysyisin 1930-luvun öljyvärimaalauksesta, josta maali alkaa tippua pois. Neliösenttimetrin kokoiselta alueelta näkyy pohja. Pohja on mahdollisesti käsitelty… 507 Usein kehystämöt tekevät entisöintiä. Kannattaa etsiä haulla maalauksen entisöinti, taulun entisöinti, maalauksen konservointi, taulun konservointi. Konservaattoriliiton konservaattoreita löytyy heidän sivuiltaan, https://www.konservaattoriliitto.fi/etsitko-konservaattoria/maalaustait…; Etsin kirjallisuutta aiheesta, mutta en löytänyt oikein käytännön oppaita Helmetistä, Englanninkielinen Cleaning painted surfaces voisi olla käytännöllinen, mutta sitä ei löydy Helmetistä, vain AMK-kirjastoista ja Vaski-kirjastosta, josta sitä toki voi pyytää oman lähikirjaston kautta kaukolainaan, https://www.finna.fi/Record/3amk.104465 Finnasta löytyi listaa konservointikirjallisuudesta, mutta se vaikutti enemmänkin ammattikirjallisuudelta,...
Missä teoksessa on Lassi Nummin runo Me hyvästelemme toisemme, joskus lähdön hetkellä, joskus ennen tai jälkeen. Usein hyvästely jatkuu ja jatkuu, ehkä vuosia… 431 Saimme lukijaltamme kommenttina tiedon, että runo löytyy kokoelmasta Karu laidunrinne.
Miten tämän georgialaisen elokuvaohjaajan nimi kirjoitetaan? Löysin videon, jossa Jukka-Pekka Palo sanoo olleensa hänen ohjauksessaan. Nimi on joku Robert… 185 Romanialainen ohjaaja Robert Sturua ohjasi vuonna 1992 Suomen Kansallisteatteriin William Shakespearen näytelmän Erehdysten komedia, jossa Solinuksen roolin esitti Jukka-Pekka Palo. http://ilona.tinfo.fi/esitys_tieto.aspx?id=2665
Voiko ulkomailla asuva lainata e-kirjoja Suomen kirjastosta? 932 E-kirjojen lukemiseen tarvitaan kirjastokortti, ja sen  voi saada vain, jos on osoite Suomessa. Joten valitettavasti ulkomailla asuvan ei ole mahdollista käyttää kirjastojen e-kirjapalveluja.  Kirjastojen e-aineisto on myös kirjasto- tai kirjastokimppakohtaista, joten tietyn kirjaston e-kirjoja pääsee lukemaan vain sen alueen kirjastokortilla. Jonkin verran on olemassa myös rajoituksetta luettavia e-kirjaklassikoita verkossa. Alla linkki kirjastot.fi-sivulle: https://www.kirjastot.fi/uutiset/uutiset/rajoituksetta-luettavia-e-kirj…
Miten saisin käyttööni alla mainitun artikkelin? Pajuoja, J. (2007). Sisäisen turvallisuuden ohjelma-menestys vai ei?: näkökulmia valtioneuvoston… 221 Jussi Pajuojan artikkeli Sisäisen turvallisuuden ohjelma-menestys vai ei?: näkökulmia valtioneuvoston poikkihallinnolliseen turvallisuushankkeeseen (Lakimies 7-8/2007) on luettavissa Elektra-palvelussa Helmet-kirjastojen koneilla. http://elektra.helsinki.fi/se/l/0023-7353/105/7-8/sisaisen.pdf http://elektra.helsinki.fi/
Onko Etelä-Suomen lehteä saatavilla missään muodossa vuosilta 1961 ja/tai 1971? Jos on, niin löytyykö mitään aiheesta: Vääksyn kanava? 307 Etelä-Suomen lehti -niminen lehti on vuodesta 1991 ilmestynyt ilmaisjakelulehti. Se ei liene etsimäsi. Tiedot lehdestä hakupalvelu Finnasta: https://www.finna.fi/Record/jykdok.726750  Etelä-Suomi-niminen sanomalehti ilmestyi 1902-1988 Kotkassa. Tämä lehti on käytettävissä Kansalliskirjastossa ja parissa muussa yliopiston kirjastossa. Koronarajoitukset vaikuttavat kirjastojen käyttöön. Alla tiedot lehdestä Finnasta: https://www.finna.fi/Search/Results?limit=0&filter%5B%5D=%7Eformat_ext_…; Etelä-Suomen Sanomat -nimisen lehden vuoden 1961 ja 1971 numerot  löytyvät mikrofilmeinä mm. Lahden pääkirjastosta:  https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=%22etel%C3%A4-suomen+sanoma… https://www.finna...
Mitkä seikat ovat vaikuttaneet siihen, että juuri Ranska on maailman suosituin matkailumaa? 128 Ranskan asemaan suosittuna matkailumaana vaikuttaa varmasti moni asia. Sillä on pitkä historia, se on maantieteellisesti monipuolinen, paljon erilaisia nähtävyyksiä, hyvänä pidetty ruokakulttuuri, eurooppalaisittain keskeinen sijainti eli se on helposti saavutettavissa ym. Näillä samoilla perusteilla toki moni muukin maa voisi saada kärkisijan matkailumaavertailussa. Ehkäpä ranskalaiset vain ovat osanneet markkinoida maataan muita paremmin.
Löytyisiköhän jostain Mandala-lautapelin suomenkieliset säännöt? 215 Valitettavasti en löytänyt tietoa siitä, että Mandala-lautapeliin olisi saatavilla suomenkieliset säännöt.
Mitkä ovat ne jääkiekkomaajoukkueet, jotka eivät ole koskaan voittaneet Suomea aikuisten mm-kisoissa? 208 Asiaa kannattaa kysyä Urheilumuseolta ja Suomen Jääkiekkoliitolta. https://kysymuseolta.fi/urheilumuseo/ http://www.finhockey.fi/index.php/info/yhteystiedot
Mistä voisin löytää vanhan ajan tekstauskirjoitusmalleja ja kaunokirjoitusmalleja? Itse olen aloittanut kouluni vuonna 1957 ja löytänyt sen ajan… 674 Helmet -kirjastossa on runsaasti tekstausoppaita, joista toivon löytyvän myös historiatietoja.  Linkki oppaisiin, jätä varaus ja nouda haluamastasi Helmet -kirjastosta https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Stekstaus%20kalligrafia%20k… Opetushallituksen nettisivuilla on tietopaketti nimeltä Kirjaimet, numerot ja muut merkit https://www.oph.fi/fi/koulutus-ja-tutkinnot/kirjaimet-numerot-ja-muut-m…; Siellä on käsitelty myös mallikirjaimien muutosta ajan myötä ja sivun lopussa on myös linkki mallikirjaimiin http://alku.typolar.com/ Sanoma Median Ruutu -palvelussa on aiheesta lyhyt maksuton video, joka saattaa kiinnostaa  https://www.ruutu.fi/video/1334257  
Kysyin tätä jo aiemmin, vastauskin on tullut, mutta kun en asu Suomessa, en pääse kirjastoon enkä myöskään projekti Gutenbergin suomalaisille sivuille tai… 302 Tuomas Anhava suomensi Paul Celanin runon Todesfuge vuonna 1959. Suomennos Kuolemanfuuga julkaistiin ensimmäisen kerran Parnasson numerossa 6/1959. Runon ovat suomentaneet myös Merja-Riitta Stenroos (Kuolonfuuga) vuonna 1984 ja Aki Salmela (Kuolemanfuuga) vuonna 2005.   Minä kirjoitan sinulle kaukaisesta maasta : runosuomennoksia / Tuomas Anhava ; toimittaneet Helena ja Martti Anhava (Otava, 2003)    
Menikö näyttelijä Hillevi Lagerstam naimisiin Esko Mannermaan kanssa vuonna 1953 vai 1958? Wikipediassa ristiriitaista tietoa 955 Oikea vuosi on 1958.  Lähde: Suomen teatterit ja teatterintekijät 1983 : yhteisö- ja henkilöhakemisto (Tammi, 1983) 
Mikä ötökkä? Aika pieni, sanoisinko alle puoli senttiä pitkä. Näitä oli muutama varastossa, kuvassa vain yksi pitkä tuntosarvi, vaikka niillä on kaksi, toinen… 263 Emme osanneet kuvan perusteella ehdottaa tiettyä lajia. Tarjoamme kirjaston teoksia, joiden avulla lajin määritys voi onnistua. Helmet-kirjastossa on lainattavissa kodin tuholaisista kertovia tietokirjoja, tarkista ja varaa:  https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Stuholais*__Orightresult__U…;   Helsingin kaupungin nettisivuilla on myös kuvia sisätilojen tuholaisista, näistäkin sivuista voi olla hyötyä toukkaa tunnistaessa:  https://sisatilojentuholaiset.fi/
Isäni, syntynyt 1905 (kuollut 1984)tausta mietityttää. Tiedän vain, että isä sijoitettiin n.4 -vuotiaana veljensä kanssa, joka oli 3 vuotta vanhempi… 187 Hei, Suomen ensimmäinen lastensuojelulaki säädettiin vasta 1936 ja se tuli voimaan 1.1.1937. Ennen lastensuojelulain säätämistä lastensuojelutoiminta perustui lainsäädännöllisesti ennen kaikkea vaivaishoitoa ja köyhäinhoitoa sääteleviin lakeihin ja asetuksiin (STM). Kuntien vaivaishoito vastasi paikallisesti orpojen ja muiden vailla riittävää hoitoa olleiden lasten huollosta. Lapsen huollon aineksia vaivaishoidossa olivat asuminen, vaatetus ja muu ylläpito sekä kristillinen kasvatus. Lapsen suojelun järjestämiseksi käytettiin lähisukulaisverkostoja ja kummeja, kasvatuskotiin elätehoitoon antamista ja jonkin verran myös ruotuhoitoa. (Timo Harrikari: Lastensuojelun historia) Vuonna 1879 vahvistetun vaivaishoitoasetuksen mukaisesti kukin...
Mistä on peräisin etunimi Jymy? 1720 Digi- ja väestötietoviraston nimipalvelun (https://verkkopalvelu.vrk.fi/nimipalvelu/) mukaan Jymy-nimeä on annettu tällä ja viime vuosisadalla yhteensä noin sata kertaa. Suomen sanojen alkuperä -teoksen (SKS, 1992) mukaan 'jymistä' ja 'jymy' ovat onomatopoeettisia sanoja, kuten esimerkiksi 'kumista'. Sanan kirjallinen ensiesiintymä on 1700-luvulta. 'Jymy' tarkoittaa yleiskielessä 'jyminää'. Murteissa sanalla voi olla muitakin merkityksiä (esimerkiksi suma tukinuitossa tai kolttonen). https://kaino.kotus.fi/sms/?p=article&word=jymy&sms_id=SMS_9d72157e3ea19110218543f7a3ea8ba1.
Miten löytäisin tämän runon kirjoittajan? Talviset hanget ja kevään valkovuokot. Kesän mustikat ja haarapääskyn liverrys sekä syksyisen metsän sienentuoksu… 123 Valitettavasti emme löytäneet tämän runon tekijää. Merja Muurto