Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onkp Wallace Stevensin runoa "Notes Toward a Supreme Fiction" suomennettu? 602 30.6.2008 Valitettavasti Wallace Stevensin runon 'Notes toward a supreme fiction' suomennosta ei löytynyt. Se ei sisälly Jukka Kemppisen suomentamaan kokoelmaan 'Tämän ilmaston runot'. Runoa ei mainita myöskään Lahden kaupunginkirjaston kokoamassa käännösrunojen tietokannassa, jossa on tiedot useista muista Stevensin eri antologioissa tai Parnassossa julkaistuista runoista. (http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a…)
Asun Järvenpäässä ja voin lainata Keski-Uudenmaan kirjastojen lisäksi kirjat Helsingin kirjastoista. Onko tietoa mistä löytyy, CULTURE SHOCK! JAPAN: A SURVIVAL… 224 30.6.2008 HelMet-aineistotietokannan (www.helmet.fi) mukaan kysymääsi kirja 'Culture shock! Japan' löytyy Kirjasto 10:n kokoelmista. Kirjasto Kympin osoite on Elielinaukio 2 G ja puhelinnumero 09-31085703.
Haluaisin tietää kahden runon nimet joista en tiedä kuin runojen alut?: "ystävyys on rautainen naula siihen voi takkinsa ripustaa maailman tuulista sateiden… 867 30.6.2008 Jälkimmäinen runo on Matti Rossin "Laulu linnusta joka saapui kaukaa ja lentää kauas". Se löytyy Rossin runokokoelmasta "Soi, kivinen lanka" sivulta 26 (Tammi, v. 1974). Mainitsemasi säe on runon toinen säe. Mikäli toinen runo löytyy, ilmoitamme siitä sinulle.
Voi voi, kun on-line huilaa kesän! Mutta voinko kysyä täältä Jean Améryn kirjasta Jenseits von Schuld und Sühnen, olisikos sitä jostakin saatavissa? Helmet ei… 792 30.6.2008 Helsingistä Jean Améryn Schuld und Sühneä ei tunnu löytyvän. Kaukopalvelutilauksen voit tehdä oheisen linkin kautta http://www.lib.hel.fi/forms/kaukopalvelupyynto.asp. Suomesta ja pohjoismaista toimitetun kaukolainan hinta on 4 euroa.
Joutsenhan elää saman puolison kanssa "kunnes kuolema" erottaa. voiko se tämän jälkeen ottaa uuden puolison? laulujoutsen ja kyhmyjoutsen onko eroja? 2024 30.6.2008 Englannin talvehtimiskeskuksissa, missä sekä laulu-, kyhmy- että pikkujoutsen talvehtivat, on samojen yksilöiden pariutumiskäyttäytymistä voitu seurata vuosia, jopa läpi elinijän. Useimmilla oli vain yksi puoliso elinaikanaan. Toisen menehtymisen jälkeen yksin jäänyt solmi uuden parisuhteen vasta runsaan vuoden kuluttua edellisen päättymisestä. Laulujoutsenen parisuhde kesti keskimäärin 2,7 vuotta, kyhmyjoutsenen 3,3 vuotta ja pikkujoutsenen 5,1 vuotta. Parisuhde useimmissa todetuissa tapauksissa päättyi puolison kuolemaan tai katoamiseen. Eron tilastollinen todennäköisyys oli laulujoutsenella kuusi prosenttia ja kyhmyjoutsenella yksi prosentti, mutta pikkujoutsenilla avioeroja ei esiinny lainkaan. Lähteet: Suomen muuttolinnut (toim....
Haluaisin tietää kaiken mahdollisen Nora ja Niko -nimistä. Mistä ne ovat lähtöisin, mitä nimet tarkoittavat jne. 756 29.6.2008 Kysymykseesi on vastattu aikaisemminkin. Kysy kirjastonhoitajalta-palvelun arkistosta kannatta tarkistaa näitä nimikysymyksiä. Arkisto löytyy osoitteesta http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx Kirjoita hakuruutuun sanat etunimet niko (nora). Esimerkiksi Niko-haulla saat seuraavan vastauksen: lähtönimenä on Nikolaus tai Nikodemus (niko=voitto, laos=kansa). Nikolaosta on pidetty merenkulkijoiden suojelupyhimyksenä. Tunnetaan myös hyväntekijänä. Useissa maissa hän tuo lahjoja lapsille jouluna. Lähde:Lempiäinen Pentti Suuri etunimikirja
Kirkonkirjat 486 28.6.2008 Kirkonkirjoilla tarkoitetaan erilaisia seurakunnan ylläpitämiä rekistereitä ja luetteloita. Niitä ovat luettelo seurakunnan jäsenistä sekä luettelot syntyneistä ja kastetuista, rippikoulun käyneistä ja konfirmoiduista sekä henkilöistä, joiden avioliiton esteistä on toimitettu tutkinta. Lisäksi pidetään rekisteriä avioliittoon vihityistä, kuolleista ja haudatuista, muuttaneista sekä kirkosta eronneista ja kirkkoon liittyneistä. (Kirkkolaki 16:2) Aina vuoteen 1962 saakka tiedot seurakuntien jäsenistä talletettiin sidottuihin kirjoihin. Vanhimmat niistä on mikrofilmattu. 1960-luvulla siirryttiin niin sanottuihin perhelehtiin eli erillisiin kortteihin. Noin kaksi kolmasosaa seurakunnista on siirtänyt sataa vuotta vanhemmat kirkonkirjat...
Haluaisin tietoja lastenlaulusta, jonka kertosäe menee "minne käännänkin pään, punanahkoja nään". Ei enää kovin korrekti poliittisesti, mutta jäänyt vaivaamaan… 1641 27.6.2008 Kaksostytöt Jaana & Tiina laulavat Inkkarilaulun singlellä, joka julkaistiin vuonna 1971. Kääntöpuolella on Mustan kissan tango. Inkkarilaulun alkuperäinen nimi on Il y a des indiens partout, ja sen on säveltänyt ja sanoittanut Georges Larriga. Suomenkieliset sanat on riimitellyt Sauvo Puhtila. Levy lienee harvinaisuus.
Etsin äitini muistokirjoitusta varten kehtolaulua, jonka kaikkia sanoja en muista. Tässä mitä muistan: Nukuos vain, pien armahain, umpuna uutussa uinahtain… 461 27.6.2008 Kyseessä on Sofie Litheniuksen sävellys "Pienoinen nukkuu". Se alkaa sanoin: "Nukkuos vain pien’ armahain, lintuna uutussa uinahtain!" Laulu löytyy teksteineen ja nuotteineen esimerkiksi teoksesta: Valistuksen laulukirja: koulujen ja nuorison tarpeiksi. Toimittanut J.N. Vainio. Helsinki: Valistus, 1947.
Onko Blueray DVD levyjä valikoimissanne joe ei niin tuleeko? 1172 27.6.2008 Blueray DVD-levyt ovat tulossa valikoimiin syksyllä, mutta vielä niitä ei ole lainattavissa pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen kokoelmissa.
Tuleeko Kannelmäen kirjastoon tietokone tutuksi kursseja syksyllä 2008. 697 27.6.2008 Kannelmäen kirjastossa tullaan järjestämään syksyllä 2008 opastustilaisuuksia internetin käyttöön. Ilmoitamme ajankohdista myöhemmin Kannelmäen kirjastossa, Helsingin Uutisissa ja www-sivuillamme http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kannelmaki
Mistä Helsingin kirjastoista pystyy lainaamaan lehtiä kotiin ? 819 27.6.2008 Pasilan kirjasto (Pääkirjasto) ja Myllypuron lehtisali eivät lainaa lehtiä. Sen sijaan kaikista muista Helsingin kaupunginkirjaston toimipisteistä voi lainata lehtiä kotiin. Uusinta numeroa ei kuitenkaan saa lainaksi.
Haluaisin tietää Tiiu-nimen alkuperän, nimen merkityksen ja milloin Tiiun nimipäivää voisi viettää? 831 27.6.2008 Koska kysymykseen löytyy vastaus arkistostamme, kopion sen tähän: Nimestä Tiiu ei löydy paljoa tietoa. Se on tosiaan virolainen nimi, jonka alkuperäinen muoto saattaa olla Dorotea. Virossa Tiiun nimipäivää vietetään 1.11. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kotisivulla http://www.kotus.fi/index.phtml?s=452 annetaan ohjeita siitä, milloin nimipäivää voi viettää, jos nimeä ei ole almanakassa. Ohjeiden mukaan nimipäivää voi viettää samana päivänä kuin kantanimen muut muunnokset, eli voitte hyvin juhlia Tiian päivänä 6.2. Voitte myös valita virolaisen nimipäivän 1.11.
Valokuituyhteys. Voiko yksityisiin tai onko taloissa valokuituyhteys. Mitähän sellainen maksaa. Voiko taloyhtiöön saada valokuituyhteyden. 1824 27.6.2008 Valokuituverkon välityksellä toimivista laajakaistayhteyksistä, saatavuudesta ja hinnoista saa tietoa niitä tarjoavien yrityksien verkkosivuilta. Ainakin Soneralla ja Elisalla on tarjolla ko. tekniikalla toimivia yhteyksiä. http://www.sonera.fi/Laajakaista/Taloyhti%F6ille/Laajakaista+taloyhti%F… http://www.sonera.fi/Laajakaista/Laajakaista+kotiin/Extra http://www.elisa.fi/laajakaista/laajakaista_kiinteistokuitu.php http://www.elisa.fi/laajakaista/laajakaista_super.php
Jos kirjastossa lukeen että siellä on langaton verkko, niin mitä se tarkoittaa. Voinko tuoda tietokoneen ja pääsen nettiin. Millainen tietokoneen varustuksen… 1094 27.6.2008 Jos kirjasto tarjoaa asiakkaiden käyttöön langattomia WLAN internet-yhteyksiä, he voivat sen avulla luoda yhteyden internetiin omalta tietokoneeltaan kirjastossa. Tämä on mahdollista kaikissa Helsingin kaupunginkirjaston toimipisteissä. Tietokoneeseen tulee olla asennettuna langaton verkkokortti. Käyttöön tarvitaan Helsingin kaupunginkirjaston kirjastokortti ja siihen liitetty pin-koodi. Verkkoon mahtuu kyllä mukaan. Ks. http://www.lib.hel.fi/fi-FI/wlan/ Tarkempia ohjeita yhteyden käytöstä löytyy täältä: http://www.lib.hel.fi/Page/bfe28c67-91f9-49f9-b5df-aecdcf3c3258.aspx
Pystyykö kirjaa tilaamaan kirjastosta toiseen hki kaup kirjastoista ja jos niin maksaako se? 1026 26.6.2008 Kirjan voi tilata kirjastosta toiseen ja se maksaa 0,50€ (lasten aineiston varaaminen on maksutonta). Varauksen voit tehdä HelMet-verkkokirjastossa http://www.helmet.fi/ , mikäli sinulla on kirjastokortin lisäksi tunnusluku (pinkoodi). Varata voit myöskin joko soittamalla mihin tahansa kirjastoon tai käymällä missä tahansa kirjastossa. Lisää tietoa kirjojen varaamisesta tästä: http://www.helmet.fi/search~S9*fin/k .
1970-LUVULLA (?) KIRJOITETTU TOSITAPAHTUMIIN PERUSTUVA KIRJA, JONKA NIMI EHKÄ: 11 VASTAAN KASINO tai jotain sinne päin. kertoo suuresta kasinohuijauksesta,… 676 26.6.2008 Kysymys on varmaankin kirjasta Leigh, Norman: Kolmetoista kasinoa vastaan; suom. Matti Kannosto. Helsinki: Weilin + Göös, 1976. Alkuteoksen nimi: 13 against the bank.
Mitä tarkoittaa termi "uusasiallisuus"? 1071 26.6.2008 Wikipediassa ( http://fi.wikipedia.org/wiki/Uusasiallisuus ) uusasiallisuus selitetään seuraavasti: Uusasiallisuus (saks. Neue Sachlichkeit) oli taidesuuntaus, joka syntyi 1920-luvun alussa Saksassa. Se oli vastaliike vuosisadan alun modernismin voimakkaimmalle suuntaukselle ekspressionismille. Uusasiallisuus eli maailmansotien välisenä aikana Euroopan, Pohjois- ja Etelä-Amerikan kuvataiteessa, kirjallisuudessa, musiikissa ja arkkitehtuurissa. Taidesuuntaus koki loppunsa Saksassa 1933, kun natsit ottivat vallan ja julistivat uusasiallisuuden kuuluvan rappiotaiteen piiriin. Jotkut uusasiallisuuden suunnat jatkuivat toisen maailmansodan jälkeen. Tyylisuunta pyrki eroon ekspressionismin levottomasta ilmaisusta ja pyrki jäljittelemään totuutta...
Tarvitsisin suomenkieliset sanat Rudyard Kiplingin runoon "The Explorer". Mistä mahtaisi löytyä? 1124 26.6.2008 Kiplingiltä on suomennettu yksi runoteos, ”Valkoisen miehen taakka”, johon on valikoitu vain nelisenkymmentä runoa alkuperäisestä teoksesta ”Rudyard Kipling’s Verse”. 1940, jossa on yli 700 runoa. Valitettavasti ”The Explorer” ei ole suomennettujen joukossa. Lisäksi Kiplingiltä löytyy suomeksi yksittäisiä runoja ja balladeita mm. teoksista ”Tämän runon haluaisin kuulla”.1986, ”Hallitse Britannia: englantilaista runoutta”. 1929, ”Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 3: englantilaisen kirjallisuuden kultainen kirja”. 1933, ”Maailman runosydän”. 1998, mutta kyseistä runoa ei ole näidenkään joukossa. ”The Explorer” on melko pitkä runo ja netistä löytyvä pätkä siis vain pieni osa siitä, luultavasti epävirallinen käännös.
Mistä mahtaisin löytää J. L. Brisleyn Kerttunen ja hänen kauppansa -nimisen kertomuksen alkuperäisen nimen? Kertomus on julkaistu Sadun ja seikkailun maailma 2… 391 25.6.2008 J. L. Brisleyn satu ”Kerttunen ja hänen kauppansa” on alkuperäiseltä nimeltään ”Bunchy”. Tieto löytyi Kallion kirjaston sivuilta löytyvästä satutietokannasta Satukallio http://pandora.lib.hel.fi/kallio/sadut/ . (Hae: Kerttunen)