Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Muutama vuosi sitten ilmestyi kirja, jossa ranskalainen mies kertoo kokemuksistaan Suomessa. Kirja on kokealma kirjeitä hänen ystävälleen Ranskaan, ja se on… 1548 Tässä teoksen tiedot: Philippe Guicheteau: Sunnuntaikirjeitä Suomesta = Courrier de Finlande. Suom. Jouni Kuurne. Tammi 1999. Ranskan kielen opettaja Guicheteau kirjoittaa kirjeitä Suomesta ystävälleen Samuel Nanteuilille Ranskaan. Tässä vielä kirjailijan haastattelu: http://www.ranska.org/ranskalaisia/philippe_guicheteau.php.
Jääkiekon mm-kisat v 1949 . alemman loppusarjassa pelasi Tanska yhden ottelun, kolmen sijasta. mukana myös Norja, Belgia,Suomi eli sarja ei ole täydellinen … 1341 Tukholmassa käytyjen vuoden 1949 jääkiekkoilun MM-kisojen alkuerien jälkeen karsiutuneiden neljän maan "lohdutussarjasta" jouduttiin luopumaan kesken kisojen suojasään vuoksi ja se muutettiin cup-muotoisena pelattavaksi. Tästä syystä Tanskalle kertyi sarjassa vain yksi ottelu.
Kysymykseni liittyy designiin. Mistä voisi löytää lisätietoa n. 1970-luvulla myydyistä paksua kirkasta lasia olevista nelikulmaisista lumiglass lasimaljoista?… 873 Maljakot on suunnitellut Heidi Blomstedt (1911-1982), Aino ja Jean Sibeliuksen nuorin tytär. Paremmin keraamikkona tunnettu taiteilija siirtyi 1960-luvulla tekemään myös lasiesineitä. Muodoltaan esineet olivat pelkistettyjä, mm. kuutioita, suorakaiteita ja kolmioita. Vuonna 1970 Blomstedtin lasiesineiden valmistus siirtyi Kumelalle, ja niitä alettiin markkinoida "Lumilasi"-nimellä. Lumilasia oli myynnissä designin erikoisliikkeissä kuten Artekissa. Myöhemmin niitä markkinoi myös Armi Ratian Decembre-liike.  Suomalaisen lasin vuosikirja 2014 -kirjassa on hyvä artikkeli Heidi Blomstedtista lasimuotoilijana. Kirja on saatavana Helmet-kirjastoista. Lähteet: Suomalaisen lasin vuosikirja 2014 (Riihimäki: Suomen lasimuseo, 2014...
Onko saksankielisissä maissa vähennetty "kaksois-s-kirjaimen" (ß) käyttöä? Ainakin itselleni on syntynyt vaikutelma, että yhä useammin näkee paikannimiä… 1114 Saksan kielen oikeinkirjoitusta uudistettiin vuonna 1996 niin, että kielen erityispiirteitä, kuten substantiivien iso alkukirjain sekä ß-kirjain (kaksois-s, "Eszett") otettiin entistä johdonmukaisempaan käyttöön. Uudistusta on viilattu jonkin verran vuosien mittaan, mutta keskeinen sisältö on pysynyt samana. Uudistuksen jälkeen ß-kirjainta käytetään ainoastaan pitkän vokaalin jälkeen, kuten esimerkiksi sanoissa fließen (virrata) ja Straße (katu). Sen sijaan lyhyen vokaalin jälkeen käytetään kahta s-kirjainta: muß > muss (täytyy), Roß > Ross (hevonen). Sveitsissä ja Liechtensteinissa ß-kirjainta ei tavallisesti käytetä ollenkaan, vaan se korvataan ss-yhdistelmällä. Kielikellon artikkeli saksan kielen...
Olen yrittänyt löytää aivan ATK:n perusteiden sanastoa suomi-englanti mutta olen löytänyt ainoastaan sellaisia, jotka on tarkoitettu edistyneimmille… 1622 Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen ruotsinkielisiltä sivuilta löytyy IT-terminologian suomi-ruotsi-englanti -sanalista, tästä osoitteesta: http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/dataordlista.html
Mihin kellonaikaan olen syntynyt? 157 Ohjaan tässä viranomaisen puoleen: henkilötietorekisteriä pitää Suomessa yllä DVV, eli Digi- ja väestötietovirasto. Heidän sivuillaan (klikkaa tästä), kohdassa "Syntymäaika ja -paikka" kerrotaan, ettei syntymäaikaa tallenneta rekisteriin, mutta sitä voi kysyä joko synnytyssairaalasta tai Kansallisarkistosta. Lähde: DVV Tarkasta omat henkilötietosi | Digi- ja väestötietovirasto
Milloin on Annamarin nimipäivä? 2180 Anna viettää nimipäiväänsä 9.12, Mari 2.7. Annamari voi valita jomman kumman - tai sitten juhlia molempina!
Mihin kaupunkiin Maiju Lassilan Tulitikkuja lainaamassa sijoittuu? Ja siitä tehty elokuva (-38?). Sijoittuuko se esim. Hämeenlinnaan, Joensuuhun vai Turkuun? 2701 Maiju Lassilan romaani Tulitikkuja lainaamassa (1910) sijoittuu tapahtumiltaan Liperiin ja Joensuuhun. Romaanista on tehty kaksikin elokuvaa. Vuonna 1938 Toivo Särkkä ja Yrjö Norta ohjasivat romaanin pohjalta saman nimisen elokuvan. Sen ulkokuvaukset tehtiin pääosin Hämeenlinnassa, mutta joitakin kohtauksia kuvattiin Helsingissä, Herttoniemessä. Vuonna 1980 Tulitikkuja lainaamassa kuvattiin toisen kerran suomalais-neuvostoliittolaisena yhteistyönä. Elokuvan ohjasivat Risto Orko ja Leonid Gaidai. Kaupunkikohtaukset kuvattiin Porvoossa. Muita ulkokohtauksia kuvattiin Karttulassa, Ristiinassa ja Mäntsälässä. Suomen kansallisfilmografiasta voit tarkistaa vielä tarkemmat kuvauspaikat kohtauksittain. http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%...
Etsin nuotteja lauluun: Synnyinseutu (Neekerisävel). Kyseisen ilm. pohjoisamerikkalaista perää olevan orjalaulun ensimmäinen säkeistö on seuraava: "Kaukaisen… 2173 Laulu löytyy nimellä Synnyinseutu (Old folks at home) Ahti Sonnisen koulun musiikkikirjasta Sonninen - Räisänen - Naukkarinen: Laulan ja soitan: koulun musiikkikirja. 12. painos. 1969. sekä teoksesta Musiikki 7-9. 1978. nimellä Joutsenvirralla (Swanee river). Kappaleessa on kolme säkeistöä. Ensimmäisen säkeistön sanat ovat sekä suomeksi että englanniksi.
Voiko joulukorttien lähettämisestä ylijääneitä postimerkkejä käyttää kirjeiden lähettämiseen? 647 Ikimerkit, joissa on maksumerkintänä Suomen kartta, käyvät kirjeen ja kortin postimaksuksi 50 grammaan asti Suomessa. Lumihiutalesymbolilla merkityt joulutervehdyksen ikimerkit on tarkoitettu joulutervehdysten postittamiseen kotimaassa normaalia edullisemmalla hinnalla joka vuosi erikseen ilmoitettavaan postinjättöpäivään mennessä. Myös joulutervehdyksen ikimerkkejä voi halutessaan käyttää ympäri vuoden, kunhan huomioi niiden postin hinnastosta löytyvän voimassa olevan arvon ja lisää tarvittavan määrän merkkejä.Lähde: Posti
Mistä saisin päivitetyn listan suomeksi käännetyistä afrikkalaisesta kaunokirjallisuudesta? Kuinka monta eri käännettyä teosta on nyt (esim verrattuna… 1098 Valmista luetteloa afrikkalaisten romaanien uusista suomennoksista en löytänyt. Mutta selailin Helmet-kirjastojen tietokantaa ja poimin sieltä afrikkalaisten kirjailijoiden romaanit ja novellit. (Afrikassa syntyneitä mutta kokonaan muualle muuttaneita kirjailijoita en ottanut mukaan). Sain tulokseksi alla olevan täydennyksen vuoden 2003 listaan. Uskoisin, että listani on edustava, vaikka se ei olisikaan täydellinen. Kuten näkyy, afrikkalaisten kirjailijoiden teoksia käännetään niukasti. Toisaalta on ilmestynyt kirjoja, joista on tullut todellisia bestsellereitä (Purppuranpunainen hibiskus, Yacoubian-talon tarinat). Adichie, Chimamanda Ngozi: Huominen on liian kaukana, 2011 Aswani, Alaa al- : Chicagolaisittain, 2011 Coetzee, J. M.: Kesä :...
YLE:n uutiset tulkataan viittomakielelle, joka on hyvä asia. Tulkki tekee suullaan ylikorostettuja liikkeitä, jotka ilmeisesti antavat pontta viittomille. Mikä… 400 Viittomakielessä käsien, suun, kasvojen ja kehon liikkeet muodostavat kokonaisuuden, jossa kaikki liikkeet tukevat toisiaan selkeän kommunikaation ja vietinnän saavuttamiseksi. Tulkin suullaan tekemiä liikkeitä kutsutaan huulioksi. Huuliolla tehtävät suun liikkeet eivät välttämättä aina vastaa puhutun kielen sanoja, joten kuuleville ne saattavat näyttää ajoittain erikoisilta. Huulion avulla yritetään kielellinen sisältö ymmärtää puheen näkyvien piirteiden avulla (mm. suun, leuan ja kielen liikkeistä). Monet äänteet näyttävät huulioina kuitenkin identtisiltä, jolloin ymmärtäminen pelkän huulion avulla on vaikeaa. Kommunikaatiota tuetaankin laajasti kehon, ilmeiden ja eleiden, sekä käsillä tehtävien viittomien avulla. Kaikki...
Mitkä ovat suomenkieliseltä nimeltään ne Agatha Christien dekkarit, joissa pääosissa seikkailevat Tommy & Tuppence? Kuinka monta kirjaa niitä on? Ovat jääneet… 1532 Tommy ja Tuppence -kirjoja on viisi: Salainen vastustaja (The secret adversary) Rikos yhdistää: 15 rikoskertomusta (Partners in crime) Salomonin tuomio (N or M?) Eipä aikaakan niin voi kauhistus (By the pricking of my thumbs) Kohtalon portti (Postern of fate) Baresford -sarjasta kertova hauska Internetsivusto on osoitteessa: http://uk.agathachristie.com/site/the_detectives/tommy_and_tuppence.php
Vanha pöllö huu huu huu tai Pöllö huu huu huu -niminen laulu löytyy vain Kai Lindin esittämänä. Onko mahdollista, että sen olisi esittänyt myös Esa Saario tai… 2698 Mielikuva Esa Saarion esittämästä Pöllö huu huu huu -laulusta on aivan oikea. Hän on levyttänyt kappaleen vuonna 1962. http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=p%c3%b6ll%c3%b6+huu&ID=…
Haluaisin kysyä viimeisistä sortavalasta lähteneistä evakkojunista 1944 kesällä.olin 3 vanhana jossain näistä junista.tuokslahti oli asema mistä pääsimme… 798 Sortavalan kaupunki ja maalaiskunta kuuluivat siihen osaan palautettua aluetta, jolla koko väestö sai jäädä paikoilleen Neuvostoliiton kesäkuisen suurhyökkäyksen jälkeen. 23.7. tosin määrättiin, että alle 15-vuotiaitten lasten, yli 64-vuotiaitten vanhusten, sairaiden sekä odottavien äitien oli poistuttava Sortavalasta. Pakkoevakuointi määrättiin vasta 3.9.1944. Syyskuun 5. päivänä alkoi tavarain siirto ja lastaus juniin. 11. päivään mennessä oli tarpeeton siviiliväki poistunut. Välttämättömät liikkeiden ja varastojen palveluksessa olevat ja tavarain lastauksessa ja maalla viljankorjuuseen osallistuneet henkilöt jäivät. Viimeiset liikkeet ja posti sulkivat ovensa 20.9. Viimeinen siviiliväestöä kuljettanut juna lähti 22.9. kello 10....
Mitä tarkoittaa ilmeisesti graniittiin/laatta, kaiverrettu teksti:" Antiikin aarteita virrän". Laatta on jossakin Joensuun kaupungin alueella. Laatassa olevaan… 1169 Antiikki tarkoittaa Timo Nurmen tekemän Gummeruksen suuren suomen kielen sanakirjan mukaan kreikkalaista ja roomalaista muinaisaikaa, varsinaisesti sen henkistä elämää ja hengentuotteita. Antiikin aika ajoittuu n. 800 - 500 vuotta eKr. Muita merkityksiä sanalle ovat vanhanaikainen, arvokas esine ja vanhanaikainen tyyli. Aarre taas em. kirjan mukaan on arvokas jalometallinen tai muu kalleus. Sanan virta merkityksistä sopinee tähän yhteyteen parhaiten isohko joki tai veden virtaus joessa tai salmessa. Eli Kreikan ja Rooman aikakauden arvokkaita hengentuotteita joen... (rannalla?) Valitettavasti en löytänyt kyseistä laattaa mistään Joensuun klassillista lyseota (nykyistä taidemuseota) käsittelevistä tiedonlähteistä. Myöskään Joensuun...
Olen jonottanut kesästä asti Sei Shonagonin "Tyynynaluskirjaa". Kirjaston tietojen mukaan se on ilmestynyt viime tammikuussa, kustantajan tiedon mukaan se… 215 Tätä kirjaa on odotettu. Meillä kirjaston hankinnassa näkyy, että kirjaa on luvattu 15.4.2016, 15.3.2018, 15.3.2019. Soitin tänään (28.11.2023) kustantamo Teokseen ja keskustelin tämän kirjan kohtalosta. Käännöstyö ei ole niitä helpoimpia. Kustannusvirkailija lupasi varovasti kirjan ilmestyvän ehkä tänä vuonna. Mutta kaikki on epävarmaa.
Tönttujen jouluyö-nimisessä joululaulussa on kohta, jossa lauletaan: Pöydän päälle veitikkaiset rientää, veitikkaiset,syövat paistia ja juovat lientä, juovat… 2683 Tonttujen jouluyön tuntemattomaksi jääneen suomenkielisen tekstin laatijan sanavalintojen perusteita voi vain arvailla, mutta kun kyseessä on sentään joululaulu, rohkenisin ehdottaa, että ehdotetuista tulkinnoista viattomampi on parempi ja liemi pikemminkin paistin lientä kuin ilolientä. Lisäksi, vaikka laulun tontut tulevat hieman epäilyttävistä oloista sillan alta, jouluruokaa laulussa tarjoilee "kunnon väki", joten mistään juomingeista tuskin on kyse.
Onko olemassa kirjaa mihin olisi koottu vain jouluaiheisia runoja? 1790 Jouluaiheisia runokirjoja on olemassa monia. Tässä esimerkiksi joitakin: Brodsky, Joseph: ”Joulutähti: runoja” (Tammi, 1999) ”Joulu ihanin: joulurunoja” (Otava, 1997) Kajava, Viljo: ”Valoksi maan päälle: Viljo Kajavan kauneimmat joulurunot” Kaskinen, Anna-Mari: ”Joulun lahja: sanoja hyvän tahdon aikaan” (Kirjapaja, 2010) ”Kirja jouluiloksi” (Gummerus, 1997) ”Lapsuuden joulu” 1–2 (Kirjayhtymä, 1979–1980) ”Lapsuuden joulu: rakkaimmat joulurunot” (Tammi, 2005) ”Sanoja jouluksi” (kirjassa on tosin runojen lisäksi muitakin tekstejä; Gummerus, 2001)
Mistä korona-virus on saanut nimensä? Tiedän oppikirjoijen kautta että korona tarkoitttaa kruunua. 927 Kielitoimiston sivuilla kerrotaan, että "koronavirukset ovat saaneet nimensä komeasta ulkomuodostaan (latinan corona merkitsee kruunua). Viruksen pinnalla olevat proteiinipiikit tuovat mieleen kruunun tai Auringon koronan eli uloimman kaasukehän". https://www.kotus.fi/nyt/kuukauden_sana/kuukauden_sanat_2020/kuukauden_sana_tammikuussa_2020_on_koronavirus.32949.news