Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Luudan (varpuluuta) teko-ohje 7209 Varpuluudan teko-ohjeen löydät Pekka Kautovaaran teoksesta Kättentöitä.
Kertoisitko Alina-nimen alkuperän? 7209 "Uuden suomalaisen nimikirjan"(Otava 1988) ja Kustaa Vilkuna: "Etunimet" (Otava, 1990) mukaan nimi on englantilais-saksalaisen Aline -nimen latinalainen asu. Nimen alkuosa viittaa muinaissaksaan, athal= jalosukuinen. Nimi oli yleinen Englannissa jo 1100-luvulla, Aline oli alkuaan Adeline. Alina otettiin Suomessa almanakkaan 1872 muodossa Aliina. Pentti Lempiäisen "Suuressa etunimikirjassa" (WSOY 1999) todetaan nimelle olevan useita juuria, se voi olla lyhentymä Adelinasta. Kantasana voi olla myös Helena tai Helene tai nimi voi olla Alin sisarnimi saksalaisten nimitutkijoiden mukaan. Suomen ortodoksisen kalenterissa Alina on muunnos Akylina-nimestä.
Kuinka pääsisin ääntenlaskijaksi tuleviin presidentinvaaleihin? Asun Kymen vaalipiirin alueella. 7208 Ota yhteyttä Kymen vaalipiirilautakuntaan, jonka tehtäviin kuuluu mm. laskea vaalien tulos vaalipiirinsä alueella. Kymen vaalipiirilautakunta Kanslia: postiosoite: PL 301, 45101 Kouvola käyntiosoite: Salpausselänkatu 22, Kouvola puhelin: 040 740 0907 telefax: 05 311 9110 Puheenjohtaja: Aila Potinkara, puh. 0400 657 713; aila.potinkara@aststo.fi Sihteeri: Mika Viskari, puh. 040 590 3652; mika.viskari@luukku.com Lue tietoa vaaleista oikeusministeriön vaalisivulta: http://vaalit.fi/index.htm
Miksi laivalle sattuu haveri, mutta ihmiselle haaveri? 7201 Sekä haveri että haaveri pohjautuvat ruotsin sanaan haveri. Alunperin myös haaksirikkoa ja merellä tapahtunutta onnettomuutta nimitettiin haaveriksi (suomen kirjakielessä sana on ensi kertaa mainittu Albin Stjerncreutzin vuonna 1863 ilmestyneessä merisanakirjassa), mutta sanan alettua merkitä pikku onnettomuutta tai vahinkoa yleisemminkin on siirrytty käyttämään muotoa haveri. Haveri-sana juontuu alasaksan ja ranskan kautta italian sanaan avaria, joka tarkoitti merimatkasta koituvia kaikenlaisia lisäkustannuksia, myöhemmin etenkin merillä tapahtuneesta onnettomuudesta aiheutuneita kuluja. Tämän sanan on selitetty perustuvan arabian vahinkoja merkitsevään sanaan 'awār'. 'Awārīja' tarkoitti vahingoittunutta omaisuutta. Haverin alussa oleva h...
Haluaisin tietää seuraavien nimien merkitykstä, kun suunnittelemme nimeä tulevalle lapsellemme :) Samu/Samuel, Gabriel, Rafael. ja tytölle vaihtoehtoina Amanda… 7191 Samu on Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Samuelin kutsumamuoto ja se on ollut Suomen almanakassa vuodesta 1984, 20.8. Nimi Samuel on peräisin Raamatun vanhan testamentin saman nimisestä kirjasta. Samuel oli profeetta, joka voiteli Israelin ensimmäisen kuninkaan Saulin. Samuel tulee hepreankielisestä nimestä Schemuel, joka tarkoittaa "Jumalan nimeen" tai kansanomaisesti "jumalalta pyydetty". Gabriel on hepreaa ja tarkoittaa 'Jumalan taistelijaa' tai 'Jumala on voimakas'. Raamatussa Gabriel on sen arkkienkelin nimi, jonka tuli ilmoittaa Johannes Kastajan ja Jeesuksen syntymästä näiden äideille. Rafael on heprealainen nimi, joka tarkoitaa 'Jumala parantaa'. Rafael on Raamatun yksi seitsemästä pääenkelistä ja kuuluu niiden...
Mitä mahtaa olla elokuvissa mainittu root beer ja juurimehu? Siis olut ja mehu? Mistä juuresta ne on tehty? Ennen en tällaisia juomia ole huomannut. 7185 "Root beer" on useista eri kasveista ja yrteistä valmistettu makeutettu hiilihapotettu juoma, jossa on käytetty ainesosana myös joidenkin kasvien juurimehua. Se on amerikkalainen, lähinnä lasten suosima virvoitusjuoma. Lisäksi on olemassa alkoholipitoisia juurioluita, joita usein myydään nimellä "root ale", koska "ale" tarkoittaa voimakasta, usein tummaa ja kitkerää olutta. On myös olemassa sellainenkin tuote kuin "root cider" eli juurisiideri. "Juurioluen" kehitti philadelphialainen apteekkari Charles Elmer Hires, joka häämatkallaan eräässä maalaistalossa vuonna 1875 keitteli sitä nuorikolleen. Mausteina hän käytti kuuttatoista eri luonnonkasvia, niiden juurta sekä marjoja (mm. sassafras-puun juuren kuorta, sarsaparillaa ja katajanmarjoja...
Mitä Jonna nimi ja Kristiina nimi tarkoittavat? 7183 Anne Saarikallen ja Johanna Suomalaisen kirjassa ”Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön” sanotaan näin: Jonna on yksi Johannan monista lyhentymistä ja täten senkin taustalta löytyy Johannes ja merkitys ”Jumala on armollinen”. Suomenkieliseen almanakkaan Jonna otettiin vuonna 1984. Jonna oli Suomessa erittäin harvinainen nimi 1960-luvulle saakka. 1970-luvulla nimi yleistyi nopeasti. Kristiina on suomalainen kirjoitusasu nimestä Kristina, latinan Christiana. Nimet ovat naispuolisia vastineita miehen nimelle Kristian, jonka pohjana ovat kreikan ja latinan ”kristittyä” tarkoittavat sanat. Nimen sukulaisia ovat esim. suomen Kirsi, Kirsti, saksan Christa, Christel ja Krista, englannin Christine ja Chris sekä skandinaaviset Kerstin, Kirsten,...
Mikä vanhan kansan uskomus liittyy mustarastaaseen? 7182 Antero Järvisen teoksessa Maakuntalinnut on artikkeli Uudenmaan maakuntalinnusta mustarastaasta ja siihen liittyvistä uskomuksista. Kirjan saatavuuden näet aineistohausta osoitteesta http://www.helmet.fi/ . Internetistä löytyy tietoa muiden maiden mustarastasperinteestä, joka on rikkaampaa kuin omamme. Englanniksi on paljon viitteitä. Laitan tähän yhden osoitteen malliksi: http://www.google.fi/search?q=cache:tzQxR-1HEEMJ:www.ernest-charles.com… .
Kuinka saan salaatinkastikkeessa öljyn ja viinietikan sekoittumaan toisiinsa, ilman että joka kerta huiskutan pulloa? Luin jostakin tähän niksin, mutta nyt… 7175 Kahden luonnostaan toisiinsa sekoittumattoman nesteen - kuten esimerkiksi öljyn ja viinietikan - seosta kutsutaan emulsioksi. Emulsiossa on useimmiten toisena faasina pooliton ja toisena polaarinen neste. Salaatinkastikkeen tapauksessa öljy on pooliton ja etikka polaarinen. Emulsion muodostumisen kannalta on olennaista, että ainekset sekoitetaan voimakkaasti keskenään. Jos halutaan saada aikaan pysyvä emulsio, rasvaa lisätään vähitellen muihin aineksiin samalla voimakkaasti sekoittaen. Lisäksi tarvitaan pienten rasvapisaroiden ja nesteen toisiinsa sitovaa ainetta, emulgaattoria. Kastikkeiden valmistuksessa käytetään tavallisesti kananmunaa, joka sisältää lesitiiniä. Emulgaattoreita ovat myös proteiinit, tärkkelys, sinappi, hienojakoiset...
Mikä on väkivalta -sanan etymologia? Sanahan ei ole merkitykseltään lainkaan osiensa summa. 7174 Väki-sanan alkuperäinen merkitys on ollut voima. Tässä merkityksessä se on mm. väkivalta-sanassa, ja myös joissakin muissa yhdyssanoissa ja sanonnoissa, vaikkapa väellä ja voimalla, väkijuoma ja väkivasara. Sana on useimmissa suomen sukukielissä. Suomen, inkeroisen ja karjalan kielissä pääsi myöhemmin vallalle sen nykyinen ihmisjoukon merkitys. (Lähde: Kaisa Häkkinen, Nykysuomen etymologinen sanakirja, 2004).
Laitoin tytölleni nimeksi LUNA.mitä nimi tarkoittaa(muuta kuin kuuta) ja oliko historiallisia LUNIA,entä pyhiä?missä?kertoisitteko kaiken mitä tiedätte nimestä… 7170 Nimi on latinaa, alkuaan se on äännetty suurinpiirtein luuna eli pitkä u. Paitsi kuuta ja kuutamoa sillä on nimitetty roomalaisten tarustossa kuun jumalatartakin, "Kuutarta". Tämä jumaluus on lainattu kreikkalaisilta, joilla oli Selene (Σελήνη, merkitys myös kuu). Luna oli myös kaupungin nimenä Italian luoteisosissa meren rannalla. Venäjän kielessä kuun nimenä on Luna (луна, paino päätteellä eli lunaa), minkä vuoksi useita neuvostoliittolaisia avaruusaluksia nimitettiin tällä sanalla. Tunnettuja Luna-nimisiä en löydä. Ulottuvillani olevista pyhimyskalentereista (http://www.heiligenlexikon.de/, http://kirchensite.de/index.php?cat_id=8157, http://www.catholic.org/saints/stindex.php?lst=L, http://www.ortodoksi.net/tietopankki/nimet/...
Voisitko kertoa Niina -nimen ja Maarit - nimen historiasta ja alkuperästä? 7155 Molemmista nimistä on kerrottu jo aiemmin tässä palvelussa. Ne löytää kirjoittamalla arkistohakuun sanat 'niina etunimet' tai 'maarit etunimet'. Tässä kuitenkin vielä tietoa nimistä. Niina on suomalainen muunnos venäläisperäisestä nimestä Nina, joka on muunnos nimistä Annina ja Anninka, jotka puolestaan ovat Anna-nimen hellittelymuotoja. Anna-nimen lähtökohtana on hepreankielinen nimi Hannah, joka tarkoittaa armoa. Toisaalta Nina (suomalaistettuna Niina) gruusialaisperäinen nimi, joka pohjautuu Niniven kaupungin kreikkalaiseen nimeen Ninos, assyrian Ninua, Nina. Läntisessä kristikunnassa Niinaa on pidetty mm. Antonia- ja Christiane -nimisten pyhimysten nimien lyhentymänä. Niina-nimi tuli Suomessa suosituksi 1970-luvulla. Almanakkaan se...
Onko missään kirjastossa nuotteja lauluun Vanha Virsi Taalainmaalta? Tarvitsen lähinnä että voisin opetella soittamaan sen. 7153 Mm. seuraavista nuottijulkaisuista kappale löytyy. Ensimmäinen on kuoropartituuri, joten jos haluat opetella soittamaan kappaleen, suosittelen mieluummin Suurta toivelaulukirjaa 14. Se löytyy suurimmasta osasta kirjastoja. Sekakuorolauluja. III / Toimituskunta Titta Lampela, Hanna Remes, Marjukka Riihimäki, Rita Varonen, Reijo Kekki Julktiedot Helsinki : Sulasol, c2006 Huomautus Partituuri. Kuoropartituuri. Suuri toivelaulukirja. 14 / Toimittanut Heikki Uusitalo ; nuottitoimitus ja -grafiikka Olli Heikkilä ; taitto ja kuvitus Pirkko Huttunen Julktiedot Helsinki : F-Kustannus ja Suuri Suomalainen kirjakerho, 2002 Painos 2. p.
Mihin aikaan vuodesta voidaan puusta ottaa pahka? Aion tehdä kuksan koivun pahkasta. Tarvitseeko pahkaa liottaa suolavedessä? Kuinka vahvassa liuoksessa? 7151 Kuksan teko-ohjeita löytää: Internetistä, osoitteesta http://gamma.nic.fi/~niny/Kuksa1.html ja kirjoista, esim. teoksesta Köhn: Vuoleminen sekä lehdistä (Taito 3/1996 ja Jahti 3/2002 esimerkkeinä). Pahka on syytä irrottaa ja kuoria keväällä tai kesällä, jolloin puuaines on kosteaa ja notkeaa. Jälkikäsittelyyn löysin useitakin ohjeita: öljyäminen,vahaaminen ja suolavedessä marinointi. Suolavedessä liottaminen ei siis ole aivan välttämätöntä.
Muistolauseita tai runoja tärkeitä asioita, luonto, eläimet Kuvaavia asioita, oman tien kulkija, teki mitä halusi Äiti, lapsi, sisar Kuolinilmoitus… 7150 Tässä muutamia runo- ja muistolausekirjoja, toivottavasti niistä löytyy sopiva. Kirjoja on monissa kirjastoissa. - Päivänlasku / toim. Hannu-Pekka Lappalainen - Kiitos eilisestä / Eeva Kilpi - Aika on jäähyväisten: lohdutuksen sanoja suruun / toimittanut Katarina Yliruusi - Surun sisar on lohdutus / Maaria Leinonen - Vain unen varjo: kaipuun ja surun runoja / toimittaneet Hannele Koivunen ja Laura Virkki - Surun sylissä: lohduttavia ajatuksia / toimittanut Merja Pitkänen Kuolinilmoituksissa on myös muistettava noudattaa tekijänoikeuksia, kirjallisuudesn käyttöön kuolinilmoituksessa voi hakea lupaa Sanastosta, https://www.sanasto.fi/kirjallisuuden-kaytto-kuolinilmoituksessa/.
Miksi Eestin suomenkielinen nimi on Viro? 7150 Kaisa Häkkisen ”Nykysuomen etymologinen sanakirja” (WSOY, 2004) kertoo, että nimi ”Viro” on ollut alun perin nykyisen Viron koillisen maakunnan Virumaan nimitys, joka on siirtynyt merkitsemään koko maata. Samalla tavalla sanalla ”Suomi” on viitattu muinoin nykyiseen Varsinais-Suomen alueeseen, kunnes se on vakiintunut viittaamaan koko maahan. Sanan ”Viro” alkuperästä ei ole Häkkisen mukaan täyttä varmuutta, mutta nykyään sen arvellaan olevan germaaninen tai balttilainen laina. Sen merkitys olisi ollut ’mies’. Liettuassa vastine voisi silloin olla sana ”vyras” ja latviassa ”virs”. Mahdollinen olisi myös kantagermaanin rekonstruoitu muoto ”wiraz”. Vanha teoria liittää ”Viron” vanhoihin ruotsalaisiin vesistönnimiin, jotka pohjautuvat...
Olisiko Ruotsissa ja Norjassa samanlainen sivusto kuten Suomessa www.huutokaupat.com? Kiinnostavat enimmäkseen sivustot, joilla myydään mm. rakennustarvikkeita… 7148 Pikaisella haulla löysin tällaisen sivuston: https://auctionet.com/ Se on ruotsalainen ja näyttäisi kattavan myös Norjan, Saksan ja Puolan alueita. enemmän rakennusalaan liittyviä osoitteita ovat http://www.klaravik.se/ https://psonlineauktioner.se/ http://www.tradera.com/bygg-verktyg-32 http://www.maskinplatsen.se/ads/forsale/auksjon-dekk_JmM5OTE5JmEy.htm?L… http://www.retrade.no/ https://www.netthandelen.no/
Näiden nimien alkuperät ja merkitykset kiinnostavat: Jaron, Jason, Jasper, Jesper, Jimmy, Jimmie, Jim, Jantte, Jelmeri, Janrik, Jontte, Jamie, Jamien. Ja eihän… 7141 Kaikille näistä nimistä ei välttämättä löydy varsinaista alkuperää tai "merkitystä": osa vaikuttaa selvästi ns. analogisilta uudismuodosteilta eli nimiltä, jotka on muodostettu muiden nimien mallin mukaan - esimerkiksi Jelmerin esikuvana lienevät Jalmari ja Elmeri, Janrik taas voisi olla vastaavasti johdettu Janista ja Henrikistä. Jaron lienee johdettu nimestä Jaro. Senkään syntyhistoriasta ei ole tarkkaa tietoa, mutta Jaroa voitaneen pitää esimerkiksi lyhennöksenä Jaromirista ja muista slaavilaisista jaro-alkuisista nimistä, joissa 'jaro' tarkoittaa 'kevättä'. Väestörekisterikeskuksen nimirekisteristä löytyy alle 50 Jaroa, joista suurin osa on poikia. Nimi on ollut käytössä 1960-luvulta lähtien. Jason on englantilainen muunnos...
Haluaisin tietää seuraavat asiat: 1. Mitkä kirjat kuuluvat Sergeanne Golonin Angelika-sarjaan ja mikä on niiden järjestys? 2. Onko Sergeanne Golon kirjoittanut… 7138 1. Serge ja Anne Golonin kirjoittamassa "Angelika"-sarjassa on ilmestynyt yhteensä 12 kirjaa. Seuraavassa listassa on sarjan kaikki kirjat ilmestymisjärjestyksessä; suluissa on kirjan alkuperäinen ranskalainen ilmestymisvuosi. - Angelika, 1960 (ilmestyi kahdessa osassa 1957 ja 1958) - Angelika ja kuningas, 1961 (1959) - Angelika ja sulttaani, 1962 (1960) - Angelika kapinoi, 1963 (1961) - Angelika ja rakkaus, 1964 (1961) - Kreivitär Angelika, 1967 (1964) - Angelikan kiusaus, 1969 (1966) - Angelika ja demoni, 1972 (1972) - Angelika ja varjojen salaliitto, 1976 (1976) - Angelika uhmaa kohtaloa, 1981 (1980) - Angelika ja toiveiden tie, 1984 (1984) - Angelikan voitto, 1986 (1985) 2. Serge ja Anne Golonin tuotantoon kuuluu sarjan ohella myös...
Tiffany työohjeita, malleja, kuvia 7136 Vilkaisepa sivuja http://personal.inet.fi/koti/jouto.tupa/lyijyl.html http://nicehouse.fi/verstas/lasityot/ http://helilaya.kotka.fi/~koulu/tiffany/kotisivu.htm http://www.baltasar.fi/ Pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta http://www.libplussa.fi löytyy asiasanalla tiffany 5 julkaisua ja asiasanalla lyijylasi 25 julkaisua. Suomenkielisiä ovat: Kossi, Pirkko. Lyijylasi- ja tiffanytöiden perusteet Salminen, Esko A: Lyijylasituksen aakkoset Gerstein, Marc: Lasityöt.