Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä Ilpo Tiihosen runokokoelmasta seuraava runo löytyy? ”Iho uusiutuu, ahtaus vähenee, ihon alla rata liikkuu, valot syttyvät soluihin, kaupunki herää, tori… 187 Kyseinen runo ei ole Ilpo Tiihosen käsialaa, vaan se löytyy Riina Katajavuoren runokokoelmasta Vasemman käden runot (Tammi, 2023). Helsingin Sanomien arvostelussa kyseisiä säkeitä verrattiin sävyltään Ilpo Tiihosen tuotantoon, ehkäpä siitä väärinkäsitys.
Uutisissa sanottiin, että Presidentit itsenäisyyspäivän juhlaan oli kutsuttu 1700 vierasta. Tarkoitetaanko sillä, että kutsukirjeitä lähetettiin 1700 ja vieraita voisi siten olla 187 Pesidentin kanslian sivuilla kerrotaan kutsutuista, aveceista ja saattajista näin:Kutsu on aina henkilökohtainen, myös puolisolle. Kutsussa tulee näkyä sekä pääkutsutun että puolison nimi, jotta pääsee sisäänJos olet saanut kutsun ja sinulla on puoliso, eikä hänen nimeään näy kutsussa, ota yhteyttä tasavallan presidentin kansliaanKutsuttu voi tarvittaessa ottaa mukaansa avustajan. Asia on sovittava kanslian kanssa erikseen, sillä myös avustaja tarvitsee kutsukortin Linkki sivulleIlmoitettu kutsuvierasluku saattaa siis hyvinkin olla koko kutsuttu henkilömäärä.Siihen on varmaankin laskettu mukaan saattaja jokaiselle veteraanille ja lotalle. Hehän ovat jo hyvin iäkkäitä.Valitettavasti poisjääneistä kutsutuista ei ole saatavilla tietoa.
Mistä löytäisin vanhoja lakeja ja asetuksia? Etsin asetusta kiellosta seurustella sotavangin kanssa ( 397/1942 ja 97/1943) ja Asetus yksityiselle… 187 Ohessa linkit lakeihin: 370/1943 https://www.eduskunta.fi/pdf/saadokset/370-1943.PDF  97/1943 https://www.eduskunta.fi/pdf/saadokset/97-1943.PDF  397/1943 https://www.eduskunta.fi/pdf/saadokset/397-1942.PDF  ​​
Entinen naapurini tapasi laulaa kesäjuhlilla Rosvo Roope laulua latinan kielellä. Mistähän nuo latinan kieliset sanat löytyisivät? 187 Rosvo-Roopen latinankieliset sant voi löytää esim. täältä: http://kirlah-kielet.blogspot.com/2009/01/latro-robertus-rosvo-roope.ht…  
Mulla on aika erikoinen kolmas nimi josta en löydä mitään tietoa! Nimi on Ignate! Tiedän vain yhden jolla on samani ja se on oma poika 187 Hei, nimi Ignate on feminiininen johdannainen nimestä Ignatius. Ignatius taas on johdannainen Ignatios Antiokialaisesta, joka oli Antikian piispa n. 100 jaa.   Lähteet: Nordic Names:  Ignate - Nordic Names Pyhä marttyyripiispa ja jumalankantaja Ignatios Antiokialainen Pyhä marttyyripiispa ja jumalankantaja Ignatios Antiokialainen | Suomen ortodoksinen kirkko
Onko släktnamn lähinnä suomen- ja efternamn riikinruotsalainen sukunimen nimitys? 187 Kotimaisten kielten keskuksen julkaisema Språkbruk kertoo, että "efternamn" on enemmän riikinruotsalainen termi, kun taas "släktnamn" on enemmän suomenruotsalainen termi. Joka tapauksessa "efternamn" viittaa yksiselitteisemmin nimenomaan sukunimeen, sillä "släktnamn" voi tietyissä yhteyksissä tarkoittaa myös esimerkiksi suvussa usein esiintyvää etunimeä tai eliölajin sukua tieteellisessä merkityksessä.Lähde: https://sprakbruk.fi/artiklar/slaktnamn-eller-efternamn/
Onko Julia Quinniltä tulossa lisää suomeksi käännettyjä kirjoja/sarjoja nykyisten jo julkaistujen jälkeen? Bridgerton, Bridgerton & Rokesby ja Smythe-Smith on… 187 Julia Quinniltä on nyt heinäkuussa tulossa uusi osa Smythe-Smith suvun sarjaan nimeltään "Petollinen kosija". Lisätietoja teoksesta kustantajan sivulta: Petollinen kosija (tammi.fi)Muita historiallisia, mutta romanttisia kirjoja voi yleisten kirjastojen tarjonnasta etsi hakusanoilla "historialliset rakkausromaanit". Sinua saattaisivat kiinnostaa esim. Karen Swanin teokset, samoin kuin Simona Ahrnstedin teokset, joista jälkimmäiset sijoittuvat Ruotsin historian eri ajanjaksoille. Sara Medbergin teoksia on puolestaan kutsuttu "Ruotsin Bridgertoniksi" eli niistäkin saattaisit löytää luettavaa. Suomalaisia historiallisten ja osin myös romanttisten kirjojen kirjoittajia ovat esimerkiksi Kaari Utrio sekä Kristiina Vuori. 
Pihlajan ja orapihlajan sukulaisuus 187 Sekä pihlaja että orapihlajat kuuluvat samaan ruusukasvien (Rosaceae) heimon Amydaloideae-alaheimon tribukseen (Maleae), mutta eri sukuihin. Orapihlajan lähimpiä sukulaisia ovat mispelit ja tuhkapensaat.https://luontoportti.com/t/959/pihlajahttps://luontoportti.com/t/1453/aitaorapihlajahttps://luontoportti.com/t/1312/tylppoorapihlaja Lähteet: Kasvien maailma : Otavan iso kasvitietosanakirja. 4, Munuaisjäkälä - siemenvalkuainen Kasvit. [1], Sanikkisia, havupuita, kukkakasveja Suuri kasvikirja. 2
Kristillinen Kirja jolle ei löydy nimeä eikä painovuotta (sivuja ei kuitenkaan puutu)? Kirjassa on seuraavat luvut: - Jeesuksessa yksin autuus, - Kun kivet… 187 Kyseessä on Toivo : kristillinen kalenteri vuodelle 1901. Toivo : kristillinen kalenteri vuodelle .. | Kansalliskirjasto | Kansalliskirjaston hakupalvelu Suomalainen kirjallisuus - Google Books  
Mistähän löytyisi Lea Lavenin kappaleelle Shamppanjaa nuotit? 187 Kappaleen nimi on muodossa Samppanjaa ja se löytyy Iskelmän helmet -nuottikirjasta.
Star Warsissa on taistelutyyli nimeltään "Teräs Käsi". Niin kun, ei "Steel Hand" englanniksi vaan ihan tolla suomalaisella tittelillä. Onko Star Warssin… 187 "Teräs Käsi" esiintyi ensimmäisen kerran Steve Perryn Star wars -kirjassa Shadows of the empire (1996) ja seuraavana vuonna sitä hyödynnettiin Playstation-pelissä Masters of Teräs Käsi. Nimi tulee, niin kuin arvata saattaa, sanaparin "steel hand" suomenkielisestä muodosta. Yhdyssanavirheen perusteella voisi kuitenkin vähintään epäillä, ettei Steve Perry välttämättä ole konsultoinut kuin englanti–suomi -sanakirjaa nimeä kehitellessään. Vieraat kielet voivat tehdä käyttäjälleen tepposia varsinkin silloin, kun niitä ei ymmärrä. Se, mikä ummikosta ehkä näyttää hyvältä, voi kieltä äidinkielenään puhuvalle olla vähintäänkin hämmentävää, niin kuin vaikkapa Fred Saberhagenin Books of swords -fantasiakirjasarjan 'Kingdom of Tasavalta'.Lucasfilm on...
Eduskuntavaaleissa, kuntavaaleissa ja aluevaaleissa paikat jaetaan vertauslukujen suuruusjärjestyksessä. Jos useammalla ehdokkaalla on täsmälleen sama… 187 Vaalilain (714/1998) mukaan, jos äänimäärät tai vertausluvut ovat täsmälleen suuret, keskinäinen järjestys ratkaistaan arpomalla. Arvonnan suorittaa vaalilautakunta.Vaalilaki, § 90: https://finlex.fi/fi/lainsaadanto/1998/714 
Päädyin vahingossa uutisvalokuvaan, mikä julkaistiin parissakin eri lehdessä. Olen hyvin tunnistettavissa, kuten monet muutkin uimarannalla olevat ihmiset… 187 En ole asiantuntija lainopillisissa asioissa, joten kommentoin asiaa vain yleisellä tasolla löytämieni lähteiden perusteella. Yleisesti ottaen julkisella paikalla kuvaaminen on sallittua, koska se lukeutuu sananvapauden piiriin. Myös yksityishenkilön kuvaaminen ja tästä otetun kuvan julkaiseminen on lähtökohtaisesti sallittua eikä lupaa tarvita. Toki luvan kysyminen on hyvien tapojen mukaista. Kuva ei myöskään saa aiheuttaa kuvatulle henkilölle kärsimystä, haittaa tai muuta harmia. Sen sijaan kuvaaminen ilman lupaa ei ole sallittua kotirauhan turvaamissa paikoissa, kuten asunnossa, sen pihalla tai muilla yksityiseksi luokiteltavilla alueilla.Rannalla kuvaamista käsitellään esimerkiksi tässä MTV Uutisten jutussa: Saako rannalla kuvata...
Mitkä olivat Lapuan patruunatehtaan räjähdyksen syyt? 187 Räjähdyksen jälkeen tehtiin kokeita ja tutkimuksia, joiden perusteella räjähdyksen lähtökohta oli patruunoiden latausrobotti ja vielä tarkemmin joko robotin ruudittajan annostelusylinterin annostelukuppi tai annostelusylinterin tiivisterengasura. Patruunoissa käytetyn ruudin palaminen muuttui räjähdykseksi ja jatkui syöttöputkiston kautta ruutiullakolle. Ruuti on voinut syttyä hankauksen, kitkalämmön, iskun tai pintapaineen seurauksena. Annostelukupista löytyi myös painaumia, jotka saattaisivat viitata siihen, että sinne olisi joutunut vieras esine, joka olisi voinut vaikuttaa ruudin syttymiseen.Jos syttymispaikka oli annostelusylinterin tiivisterengasura, on mahdollista, että hylsyn suun supistuspuikot osuivat hylsyelementtiin ja...
Kirjoitetaanko esim. Häkkinen ja Ylönen englanninkielisessä tekstissä Hakkinen ja Ylonen vai Haekkinen ja Yloenen? Vai käytetäänkö kumpaakin mutta toinen on… 186 Hei Sukunimiä ääkkösillä voi englanniksi kirjoittaa kolmella eri tavalla: Häkkönen ja Ylönen (eli säilyttää ääkköset) Haekkonen ja Yloenen Hakkonen ja Ylonen  Nämä ovat listattu suositustavan mukaisesti, eli ensisijaisesti nimi kirjoitetaan niin kuin se on suomeksikin. Jos se ei ole vaihtoehto, suositus on kirjoittaa ae ja oe. 
Etsin tietoa siitä, miten nuorten asiat ovat muuttuneet vuosikymmenien aikana. 186 Tilastokeskuksen Tieto&trendit -verkkojulkaisusta löytyy monia asiantuntija-artikkeleita aiheesta: https://www.stat.fi/tietotrendit/avainsanat/lapset-suomessa/. Esimerkiksi Minna Keski-Petäjän artikkeli "Tytöistä ja pojista polvi parantunut? Nuorten väestökehitys ja elinolot" vuodelta 2017 tarkastelee asiaa mm. elintason, koulutuksen ja terveyden kannalta vertaillen vuosien 1985 ja 2015 tilannetta: https://www.stat.fi/tietotrendit/artikkelit/2017/tytoista-ja-pojista-po…. Nuorisobarometri on mitannut suomalaisten 15-29-vuotiaiden arvoja ja asenteita vuodesta 1994 lähtien. Tulokset löytyvät täältä: https://tietoanuorista.fi/nuorisobarometri/. Nuorisotutkimusseuran sivuilta löytyy linkkejä julkaisuihin: https://www.nuorisotutkimusseura....
Olen etsinyt jo pitkään kirjaa, joka kertoo nuoresta (/aikuisesta), joka ei vain löydä rakkautta 186 Tässä joitakin kirjavinkkejä. Lindroth, Malin: Vanhapiika : tahattomasti yksinäisen tarina Murata, Sayaka: Lähikaupan nainen Mäkinen, Outi: Karu planeetta : kirja rakkauden kaipuusta Ramslie, Lars: Fatso Saastamoinen, Anni: Sirkka Sievinen, Pia: Näkymätön  
Mikä runo? Vanha merenkävijä aaltojen vihreää loistoa sydämestään rakastanut Osti minulle hedelmiä tuovasta rahtilaivasta simpukan.... 186 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei tunnistanut runoa. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen. Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Onko runoa "Sotilaspoika" käännetty saksaksi? 186 Johan Ludvig Runebergin Sotilaspoika-runo (Soldatgossen) Vänrikki Stoolin tarinoiden toisesta osasta on luettavissa teoksen saksannoksesta. Helmet-kirjastojen kokoelmissa teoksesta on saksannos Fähnrich Ståls Erzählungen (1910, saks. Wolrad Eigebrodt). http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN https://www.helmet.fi/fi-FI https://digital.zlb.de/viewer/image/34070939/93/  
Missä (muistaakseni) niin & näin -lehden numerossa on julkaistu Henrik Rydenfeltin suomentama Nietzschen varhaisessee, jonka nimeä en muista? Ja kysyisin myös… 186 Nietzschen essee Totuudesta ja valheesta moraalin ulkopuolisessa mielessä (Über Wahrheit und Lüge im außermoralischen Sinn, 1873) Anna-Maria Mäntysen ja Henrik Rydenfeltin suomentamana on julkaistu Niin & näin -lehden numerossa 4/2004. Essee on luettavissa pdf-muodossa täällä: https://netn.fi/fi/tekija/rydenfelt-henrik  Niin & näin lehdessä on julkaistu myös Rydenfeltin artikkelit Nietzsche ja Emersonin ympyrät (2/2008), Nietzsche, luonto ja tieto (1/2005), sekä Nietzschen salatut ajatukset (4/2004).  Nuori Voima -lehden numerossa 2-3/2013 on julkaistu Rydenfeltin artikkeli Nietzsche ja postmodernin genealogia.  Samassa Nuori Voima -lehden numerossa 2-3/2013 on julkaistu Aki...