Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko kirjastoista saatavana Auli Ehon kirjoja? Minua kiinnostaisi erityisesti uusin, Kuninkaan Gustafa, mutta voisin lukea ne muutkin. Historialliset romaanit… 245 Auli Eho on kirjoittanut kolme historiallista romaania: Kohtaamme Mattilassa (2011, Anna Olsoni (2016) ja Kuninkaan Gustafva (2019). Lisäksi Eholta on ilmestynyt kaksi tietokirjaa: Perttilä, talo kylän laidalla : "Montaa lajii ku Pertlan pöksyis" (2011) ja Postlarista Rientolaan (2021) sekä Kotitalousopettajienliiton historiikki Sata vuotta vaikuttamista ja yhteistyötä : Kotitalousopettajien liitto - Hushållslärarnas förbund ry 100 vuotta 1918-2018 (2018). Auli Ehon teokset historiikkia lukuunottamatta ovat lainattavissa kirjastoalueesi kokoelmista. https://kirkes.finna.fi/Search/Results?lookfor=%22eho+auli%22&type=AllF… https://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa/eho%20auli
1976-1977 rakentelun lomassa kuuntelin kuunnelmaa jossa "piru tai paholainen" tuli maan päälle ja kohtasi paljon pahemman ympäristön jonka itse pystyisi… 245 Olisikohan kyseessä ehkä Mark Twainin kirjaan perustuva Matkakirjeitä Maasta, jossa "itse Saatana lähetetään ekskursiolle luojan luoman ihmiskunnan pariin"? Radioteatterin tulkintaa Twainin postuumisti julkaistusta satiirista esitettiin torstaiaamuisin 15.7.–5.8.1976. Tällä hetkellä ohjelma ei valitettavasti ole kuunneltavissa Yle Areenassa. Matkakirjeitä Maasta | Yle Areena – podcastit
Phyllis A. Whitneyn kirjojen juonet 245 Monista Phyllis A. Whitneyn suomennetuista teoksista löytyy lyhyet juonikuvaukset Kirjasampo-sivustolta: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175928459436. Niiden avulla voisi kenties arvioida, kiinnostaako kirjan aihepiiri. Vanhemmista tekijöistä Netta Muskettin tai Sidney Sheldonin kirjat voisivat olla kokeilemisen arvoisia. Uudemmista kirjailijoista taas Lucinda Rileyn, Nora Robertsin tai Sandra Brownin tuotannosta voisi löytyä sopivaa luettavaa.
Etsin vanhan kirjan tietoja. Kirja on kirjoitettu ennen 1970, ja se on käännös. Alussa köyhä, lääketieteestä kiinnostunut nuori mies tekee salaa öisin… 245 Valitettavasti en löytänyt kuvaukseesi sopivaa teosta. Lähetin kysymyksen valtakunnalliselle kirjastolaisten tietolistalle. Jos joku kollega tunnistaa kirjan, niin palaan asiaan.  
Mistä teoksesta voi lukea kokonaisuudessaan Orfeuksen ja Eurydiken tarinan? 245 Voit lukea Orfeuksen ja Eurydiken tarinan Publius Ovidius Nason teoksesta Muodonmuutoksia : libri I-XV = Metamorphoseon (suom. Alpo Rönty, 1997) ja uudemmasta suomennoksesta Metamorphoses selectae = Valikoima metamorfooseja (suom. Päivö ja Teivas Oksala, 2000) https://finna.fi/Record/piki.320770?sid=2965333530 https://finna.fi/Record/piki.373765?sid=2965335795
Miksi Kōshun Takamin Battle Royale romaania ei näytä löytyvän Suomesta mistään? 245 Takamin Battle Royale -romaania ei ole suomennettu, mutta englanninkielistä käännöstä löytyy useista kirjastoista Suomessa. Halutessasi voit tehdä siitä kaukolainapyynnön oman kirjastosi kautta. Kaukopalvelu on yleensä maksullista. Kirjojen saatavuutta eri kirjastoissa voi tutkia esim. Finna-palvelun kautta: https://www.finna.fi/ Suomessa ei ole sensuuria, joka kieltäisi kirjoja.  
Onko teos Mabel Elsworth Todd: The Thinking Body suomennettu ja jos on niin millä nimellä? 245 Näyttää siltä, ettei kirjaa ole suomennettu. Finna.fi haku ei löytänyt suomenkielistä versiota, ainoastaan englanninkielisen vuodelta 1973. Linkki hakutulokseen. Myöskään Googlehaulla ei löytynyt tuloksia suomeksi.
Minulle tuli yhtäkkiä lukea lapsuudestani tuttuja nuortenkirjoja. Synnove Stigmanin, ja Merja Otavan kirjat omistan kyllä. Mutta ketkä suomalaiset… 245 1960- ja 1970- luvut olivat Suomessa maaltamuuton ja kaupungistumisen aikaa. Myös maaseudun poikien elämää kuvasi hienosti kirjailija Uolevi Nojonen, jonka teoksen "Askeetti ei saa komplekseja" muistan lainanneeni kirjastosta piikkutyttönä. En kyllä tajunnnut kirjan nimeä. Se vain kuulosti hauskalta. Kirjan sisältökin jäi hämäräksi. Siinä oli koululaisdemokratiaa jne. 70-luku oli tiedostavaa aikaa, omilla henkilökohtaisilla ongelmillakin saattoi olla yhteiskunnallinen ulottuvuus. 70-luku päättyi kuitenkin nostalgisesti 50-luvun ihannointiin. Anni Polvan Tiinan huolet olivat niin arkisenoloisia, että häntä tuskin voi ongelmanuoreksi kutsua. Jos ongelmanuoreksi mielletään nuori, jolla on ikään kuuluvan...
– Arvaa, mitä kävi! – No? – Kävi niin, että... Yllä olevassa vuoropuhelussa keskustelun aloittaja pyytää kuuntelijaansa nimenomaan arvaamaan jotain, mutta… 245 Täällä kirjastossa emme valitettavasti ole pystyneet löytämään vastausta kysymyykseesi, joten ehdotan että käännyt Kotimaisten kielten keskuksen puoleen https://www.kotus.fi/
Koetan löytää lapsilleni kirjaa, josta pidin kovasti pienenä, mutta kirjan nimeä en saa päähäni. Siinä Lancelot-niminen eno haki sisarukset… 245 Etsitty kirja on Gerald Durrellin Ihmeellinen lentoretki maapallon ympäri. "Vastustamattoman valloittava kirja isoeno Lancelotin, Emman ja pikkuveljien Ivarin ja Conradin matkasta maailman ympäri."
Onko olemassa teosta, joka käsittelisi nimenomaan Tampereen vuoden 1918 vankileiriä? 245 Tuomas Hoppu on kirjoittanut tähän aiheeseen paneutuvan kirjan Toivon ja epätoivon aika : Tampereen vankileiri 1918 ihmiskohtaloineen.
Äidin hyllystä löytyi tällainen vanha(?) Humppilan lasin kulho. Netistä ei tunnu löytyvän vastaavaa. Mikähän malli on kyseessä? 245 Kulhoa ei löytynyt meidänkään etsinnöissämme. Kannattaa kysyä vanhoja astioita myyvistä liikkeistä, esimerkiksi Astiataivas.fi ja Wanha Elias.
Olen vuosien varrella yrittänyt useasti etsiä kirjaa, jota äitini luki minulle pienenä 80-luvun lopulla tai 90-luvun alussa. Kirjan nimi saattoi olla jotain… 245 Voisikohan kyseessä olla Maijaliisa Dieckmannin satukokoelma Elli-enkeli ja tiukutossut (Gummerus, 1988)? Kirjan kansikuva löytyy esim. Googlen kuvahaulla. Lastenkirjoja voi hakea ja selailla esim. Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokannassa: https://lki.verkkokirjasto.fi/etusivu  
Aki Kaurismäen elokuvissa on tietynlainen lavasteiden värimaailma: Kirkkaansinistä ja voimakkaan punaista. Joskus jopa näyttelijöiden asuissa. Onko jossain… 245 En löytänyt kuin yhden opinnäytteen, jossa on värit-asiasana. Se löytyi Kansallisen audiovisuaalisen instituutin kirjastosta ja on ranskankielinen Shadows in paradise de Aki Kaurismäki : un film, un style Tekijä: Kyösola, Satu Julkaisuvuosi: 1993 Kieli: Ranska Aineistolaji: Kirja Kirjaston kaikki Aki Kaurismäkeä koskevat teokset, teokset, joita on kuvattu sanalla estetiikka. Kavin kirjastosta voisi saada ehkä tarkempia tietoja, mutta he ovat valitettavasti suljettuna muuton vuoksi ensi vuoden alkuun asti, https://kavi.fi/erikoiskirjasto-sornaisissa/. Yleisten kirjastojen kokolemista en löytänyt tällaista tutkimusta. Aki Kaurismäki -aiheiset teokset Finna.fi:ssä.
Luin joskus 1950-luvulla tarinan vainolaisten ahdistelemasta lappalaisesta, joka pelastui työntämällä peskitakkinsa asumuksensä ikkuna-aukosta ulos ja jonka… 245 Vainolaistarinoista näyttää olevan eri versioita eri puolilta Lappia (ja koko Suomea). Tarinoissa vainolaiset voivat olla Viha-Venäläisiä tai Venäläisiä. Tämän tarinan lappalainen voi olla Ikämieli tai Akmeeli, “suuri lovinoita”. Tarinan elementit sinänsä ovat samanlaiset.  Yhteyttä paikannimen muodostumiseen tästä tarinasta en löytänyt, mutta Appelgren mainitsee toisessa tarinassa Ikämielen Arajoen rannassa.  Läpikäymistäni lähteistä mikään ei siis taida käydä kirjaksi, jota etsit. Tarinan versioita kertovat esimerkiksi Samuli Paulaharju (Sompio), Hjalmar Appelgren (Suomen muinaisjäännöksistä) sekä T. I. Itkonen (Suomen lappalaiset II).
Mistä kenttäoloissa voi arvomerkeistä päätellä maastopukuisesta upseerista onko hän aktiivi- vai reservin upseeri? 245 Vuoteen 1941 aktiivi- ja reserviupseerit saattoi erottaa esimerkiksi arvomerkkiruusukkeen väristä. Reserviupseerien ruusukkeet olivat hopean värisiä "tinanappeja", aktiiviupseerien ruusukkeet kullan värisiä. Arvomerkit ja arvot yhtenäistettiin tasavallan presidentin asetuksella 13.6.1941. Nykyisissä sotilas- ja virkapukunormeissa ei enää esiinny reserviupseerit aktiiviupseereista erottavia arvomerkkejä.  Reserviupseerien ruusukkeiden väri vaihtui tinasta messinkiin kohta 80 vuotta sitten - Reserviläinen (reservilainen.fi) Sotilas- ja virkapuvut - Puolustusvoimat Suomen puolustusvoimien nykyiset virkapuvut. Suomen Sotilas, 01.06.1935, nro 12, s. 17-18 Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot
Etsin Ronja Ryövärintytär -kirjasta englanninkielistä bailiff- tai sheriff-termiä suomeksi - tämä bailiff/sheriff haluaa siis häätää ryövärit metsästä, mutta… 245 Tuula Taanilan suomennoksessa hahmo on vouti. Lindgren, Astrid. Ronja, ryövärintytär. Tarkistettu suomennos WSOY, 2015.
Ed Mcbain 87.piiri kirjojen järjestys 245 Kirjailijoiden tuotantoa on usein varsin hyvin luokiteltu julkaisujärjestykseen Wikipediassa. Ed McBainin kohdalla tämä toteutuu vain englanninkielisellä Wikipediasivulla: https://en.wikipedia.org/wiki/Evan_Hunter  Toinen esimerkki sivustosta, josta löytyy listaus 87. piirin kirjoista ilmestymisjärjestyksessä on https://fantasticfiction.com/m/ed-mcbain/  Mainittuja sivuja ei kannata antaa automaattikääntäjän kääntää suomeksi, sillä kirjojen nimet kääntyvät usein "väärin" kirjan suomentajan näkökulmasta. Koska dekkarinetin kaltaista suomenkielistä palvelua ei ainakaan tällä hetkellä ole, on McBainin kohdalla turvauduttava ns. kiertotiehen kirjan suomenkielisen nimen selvittämiseksi. Voit etsiä haluamaasi kirjaa...
Miksi jotkut liikennemerkit on taivutettu kuperiksi? 245 Kuntaliiton Liikennemerkkien käyttö kaduilla -ohjeessa kerrotaan, että kieltomerkki C17 "Kielletty ajosuunta" voidaan näkyvyyden lisäämiseksi sivusuunnassa tehdä lieriömäiseksi.Lähde: https://www.kuntaliitto.fi/julkaisut/2022/2147-liikennemerkkien-kaytto-…
Onko Ingeborg Arvolan Jäämeren laulua (Kniven i elden) käännetty tai ollaanko kääntämässä englanniksi? Jos on niin mistä kirja olisi mahdollista hankkia… 245 Cappelen Damm Agencyn sivujen ja syksyn 2023 kirjaluettelon perusteella näyttäisi, että Arvolan alun perin norjankielisestä kirjasta Kniven i ilden (2022) löytyy ainoastaan lyhyt englanninkielinen näytekäännös (kirjan nimi olisi englanniksi The Knife in the Fire). Näytekäännös on ladattavissa Books from Norway-sivustolta. Kustantamon sivulla ja luettelossa listatuista ulkomaalaisista käännösoikeuksista ei myöskään löydy englanninkielisiä maita. Lisätietoja voi kysyä Cappelen Damm Agencysta.LähteetCappelen Damm Agency: Kniven i ilden https://www.cappelendammagency.no/_kniven-i-ilden-ingeborg-arvola-9788202762742Kirjaluettelo syksy 2023: https://issuu.com/cappelendamm/docs/agency_fall_2023_fiction_issuBooks from Norway: https://...