Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Voiko suomen kieltä kirjoittaa kyrillisillä kirjaimilla? 528 Voi kirjoittaa. Esimerkiksi nimiä käännetään venäjänkieliseen tekstiin. Suomalaisten nimien kirjainasu venäjänkielisessä tekstissä: https://fi.wikipedia.org/wiki/Suomalaisten_nimien_kirjainasu_ven%C3%A4j…
Löytyisikö kirjoja survivalismista eli selvitymisestä kriisissä/katasfofissa jne. tai luonnossa selvitymisestä 528 Tässä kirjallisuutta aiheesta. Bourdache, Kaci: Turvallinen koti : varautuminen ja väestönsuojelu taloyhtiössä (Kiinteistömedia, 2022) Guerrero, Miguel: Opas kriisitilanteisiin (Karttakeskus, 2022) Jormanainen, Juha: Selviydy äärioloissa (Metsäkustannus, 2018) Källman, Stefan: Selviydy luonnon ehdoilla : retkeilijän turvallisuusopas (Karisto, 2001) Tynkkynen, Timo: Omavaraisuus ja selviytyminen (Books on Demand, 2022)
Laila Hietamiehenkirjaan siellä jossakin minkä nimisiä jatkokirjat 528 Siellä jossakin on Laila Hietamiehen Lappeenranta-sarjan kuudes kirja. Sille on sarjassa jatkoa enää yhden kirjan verran: Lappeenranta-sarjan päättää Kallis kotimaa. Lappeenranta-sarja: 1. Lehmusten kaupunki  2. Unohduksen lumet  3. Kukkivat kummut  4. Syksyksi kotiin  5. Koivu ja tähti  6. Siellä jossakin  7. Kallis kotimaa 
Haluan tietää mitä Sakarias nimi tarkoittaa 528 Nimen lähtökohtana on heprealainen nimi, joka merkitsee "Jahve on muistanut". Raamatussa esiintyy useampikin Sakarias. Sakari on 1800-luvun lopulla yleistynyt lyhennelmä nimestä Sakarias Lähteet: Lempiäinen: Suuri etunimikirja Vilkuna: Etunimet
Missä laulussa lauletaan: "Soittaa säveltään viel sinikellot, syksyn tuoksun toi kynnetut pellot. Kohta kesä ohi on, eessä aika valoton..." ja miten koko… 527 Emme valitettavasti tunnistaneet laulua. Toivottavasti joku vastauksen lukijoista tunnistaa sen. Tiedon laulusta voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Mistä löytäisin kehruulaulujen nuotteja (sanoituksineen)? Siis lauluja, joiden rytmissä lankaan on käsittääkseni saatu tasaisempi kierre, kun värttinän/rukin… 527 Kiitos Facebookin Kehrääjät-ryhmän pääsin tutkimuksen jäljille. Sulo Haltsonen on tutkinut suomalaisia kehruulauluja. Hänen Suomalaisista kehruulauluista -artikkelinsa löytyy teoksesta: Kalevalaseuran vuosikirja 15 (1932) s. 22-37. Valitettavasti en saanut itse teosta nyt käsiini, mutta voit tiedustella ko. teosta omasta kirjastostasi. Kehrääjät-ryhmässä mm. niin kehräyksen opettajat kuin etnomusikologitkin pohtivat kysymystä. Työtä tehdessä on  yleensä laulettu, joten luultavasti myös kehrätessä on jotakin rallateltu. Kommenteissa tuumailtiin, että jonkin (muutaman) tietyn kehruulaulun laulaminen olisi voinut käydä äkkiä aika tylsäksi. Luultavimmin kehrätessä siis yleensä laulettiin niitä lauluja, joita osattiin. Kommenttien mukaan...
Missä sketsisarjassa oli luontoilta-sketsi? Sketsi alkoi sillä, että juontaja sanoi "hyvää iltaa luontoiltaa". Luonto-ohjelmaan soitti aina joku kansalainen… 527 Ylen Elävässä arkistossa kerrotaan näin: Pedro Hietanen ja Pirkka-Pekka Petelius tekivät vuosina 1986-99 Yleisradiolle hupailuja Yömyöhä-otsikon alla. Yömyöhä on Yleisradion pitkäikäinen sarja, jonka tunnettuja tekijöitä ovat mm. Peter von Bagh, M. A. Numminen ja Juha Siltanen. Peteliuksen ja Hietasen Yömyöhien muistetuinta antia olivat radion Luontoilta-ohjelmien parodiat. Lintuharrastuksestaan tunnettu Petelius itse aloitti Luontoillan isäntänä tammikuussa 2008. Yömyöhän uusintoja kyseltiin vuosikausia, mutta koska lähetykset olivat suoria, ei niistä ollut tallenteita muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta. Erään keräilijän kasettinauhoitukset mahdollistivat kuitenkin ohjelmien uuden elämän. Vuonna 2004 EMI...
Kuka rakensi haulitornin Pyynikin rinteeseen ja koska? Löysin rakennusvuodeksi 1859 ja omistajiksi Rudolf Winter syntynyt 1862 ja Karl Hjorth syntynyt 1857… 527 Pyynikin haulitornin oli vuonna 1859 pystyttänyt kaupunginnotaari H. J. Bergman, ja eri vaiheiden kautta se vuonna 1895 joutui Rudolf Winterin ja Karl Hjorthin perustamalle osakeyhtiölle. Pispalan haulitorni pystytettiin 1908. Sen teräsrakenteet oli Saksasta tuottanut Oy K. Hjorth Ab. Samaan aikaan sai Hjorthin hallussa oleva vanha haulitehdas Pyynikin eteläisellä rinteellä väistyä uudenaikaisemman Pispalan tehtaan tieltä. Lähde: Pentti Keskinen, Tamperelaisten kolme haulitornia. – Tammerkoski 10/1981
Kuinka suuri osa Varsinais-Suomen asukkaista on ruotsinkielisiä? 527 Tilastokeskuksen väestörakennetilaston mukaan vuoden 2021 lopussa ruotsinkielisten osuus Varsinais-Suomessa oli 5,7 % (koko maassa osuus oli 5,2 %). Oheisesta taulukkopoiminnasta näet ruotsinkielisten osuudet Varsinais-Suomessa kunnittain: https://pxdata.stat.fi:443/PxWeb/sq/88763dad-a363-4d00-b4d7-a0756e2b5ecf Vuotta 2022 koskevat väestörakennetiedot julkaistaan 31.3.2023. Lähde: Tilastokeskus, väestörakenne: https://stat.fi/tilasto/vaerak Tilaston tietokantataulukot: https://pxdata.stat.fi/PXWeb/pxweb/fi/StatFin/StatFin__vaerak/?tablelis… Taulukko 11ra -- Tunnuslukuja väestöstä alueittain, 1990-2021: https://pxdata.stat.fi/PxWeb/pxweb/fi/StatFin/StatFin__vaerak/statfin_v… Ohjeita taulukoiden...
Missä laulussa lauletaan "mä ilmapallon puhalsin/sinisen ja oranssin / ilmaan sitä heittelin / tietenkin. / Pallopop, ilmapallopop..." Ja etenkin, mistähän… 527 Anna-Kaarina Pohjakallion säveltämä ja sanoittama laulu "Pallopop" alkaa: "Mä ilmapallon puhalsin sinisen ja oranssin". Laulu sisältyy Viihdekuoro Kipinän cd-levylle "Suupoppia" (Avainsäätiö, 2011).
Yks mun kamu joskus sanoi viime viikon historiantunnilla että joku faarao oli ottanut kaksi vauvaa ja määrännyt nämä kasvatettavaiksi ilman että heidän… 527 Kreikkalainen historioitsija Herodotos (484–425 eKr.) kertoo teoksessaan Historiateos (2.2), miten Egyptin farao Psametik I (hallitsijana 664–610 eKr.) halusi selvittää, ketkä olivat ensimmäiset ihmiset. Herodotos kuvasi tätä koetta seuraavalla tavalla: Psametik 1 valitsi kaksi vastasyntynyttä lasta, jotka asuivat kahdestaan autiossa majassa. Muutama paimen hoiti lapsia tuoden heille esimerkiksi vuohenmaitoa. Paimenet eivät saaneet kuitenkaan lasten kuullen äännellä mitään. Herodotos kertoi, miten ”paimen kahden vuoden ajan siten tehtyään kerran avasi oven ja astui sisään, niin molemmat lapset ryntäsivät häntä vastaan ja ojentaen käsiään lausuivat: ’bekos’. Aluksi paimen sen kuultuaan pysyi hiljaa. Mutta kun tämä sana...
Mikä 90-luvun nuortenkirja? Hei! Lainasin 90-luvun lopulla ahkerasti erään nuortenkirjan, joka sijoittui Englannin rannikolle pieneen kuvitteelliseen… 527 Vampyyri surmataan karamellitangolla Robert Swindellsin kirjassa Huone 13. Päähenkilönä siinä on Felicity Morgan, josta käytetään kutsumanimeä Fliss. Hänen koululuokkansa retkikohde, kirjan tapahtumapaikka Whitby on aivan oikea olemassaoleva rannikkokaupunki pohjoisessa Yorkshiressa Englannissa. Todellisia ovat myös kirjassa esiintyvät nähtävyydet ja retkikohteet, kuten kapteeni Cookin muistomerkki ja Robin Hood's Bay. Kirjassa mainitun 199-askelmaisen portaikon päässä olevan St Maryn kirkon hautausmaan haudoista yhteen liittyy uskomus, jonka mukaan se on kreivi Draculan hauta. Secrets of St Mary's Churchyard in Whitby | The Whitby Guide
Ennen muurarit kuulemma halusivat "savuviinaa" tms. Kuulin, että jos esim savupiipun muuraaja ei saanut juotavaa, hän laittoi jotain piippuun (lasilevyn?)… 527 "Hyvän muurin oli tehnyt hiljainen mies, vaikka tälle olikin pitänyt sauhuviinat varata kuten muurarille ainakin, ei kuulemma korsteeni vedä jos ei muurari saa sauhuviinaa."(Tapio Koivukari, Luodetuulen maa)Paloviina oli monessa mielessä arvokas aine. Sosiaalisessa kanssakäymisessä talonpojat osoittivat sillä kunnioitusta taloon tuleville tai talolle töitä tekeville spesialisteille. Näitä olivat käsityöläiset (seppä, muurari) sekä pelimanni, kuppari ja tietäjä. Spesialistin kerrotaan myös vaatineen viinakestitystä. Mestari korosti arvoaan ja erottautui ei-spesialisteista parhaalla juomalla ja ruoalla. Jos mestari ei saanut riittävän hyvää kohtelua, hän kosti tekemällä työnsä huonosti: uunit eivät vetäneet eivätkä viikatteet leikanneet...
Miksi asemapäällikönkatu on ruotsiksi stinsgatan 527 Helsingin Pasilan paikannimissä on käytetty paljon junaliikenteen termistöä. Yksi näistä on mainitsemasi Asemapäällikönkatu, joka on ruotsiksi samaa merkitystä kantava Stinsgatan. Stins on lyhennetty muoto sanasta stationsinspektor ja tarkoittaa siis asemapäällikköä.Lähde: Nordisk familjebok, 1917.
Kenen kirjoittama mahtaa olla seuraava runo: Et ole ikiunessa, et ole poissa, olet tuhat tuulta puistikoissa, olet valkea välke aallokossa, olet timantti… 527 Tätä on kyselty aiemminkin ja runon on kirjoittanut Vuokko Laatio omaisensa kuolinilmoitukseen, vaikka usein tekijäksi on mainittu Eino Leino. https://www.kirjastot.fi/kysy/kuka-on-kirjoittanut-usein-muistovarssynakin?language_content_entity=fiLaatio on kirjoittanut runojaan kirjaksi, jota on varattavana SKS:n kirjastossa https://finna.fi/Record/helka.9934265378706253?sid=4974843931
Onko ranskalaisen 1800-luvulla eläneen kirjailijan J-K Huysmansin teosta "La Bàs", tai mitään hänen muuta teostaan koskaan suomennettu ja jos on, onko niitä… 527 Suomen kansallisbibliografia Fennican http://finna.fi mukaan J.-K. Huysmansin teoksia ei ole suomennettu.
Etsin Josephus Flaviuksen kirjaa juutalaisten historiasta ja sodista, jossa olisi sekä alkuteksti (kreikka) sekä rinnakkainen käännös joko englanniksi tai… 527 Kansalliskirjastossa on useita eri laitoksia Josephus Flaviuksen teosta, joista löytyy alkuperäisteksti ja käännös englanniksi, saksaksi tai ranskaksi. Sinun kannattaisi käydä siellä tutustumassa niihin. Voisit myös tiedustella klassillisten kielten laitoksen kirjastosta, mikä teksteistä olisi suositeltava ja ehkä saatavissakin. Moniosainen sarja Iosephus Flavius Flavius Josephus, translation and commentary / edited by Steve Mason. Leiden : Brill näyttäisi olevan tuore, 2000-luvulta, joten sitä voisi olla saatavana. Seuraavasta laitoksesta on otettu useita painoksia, joten sitäkin voisi yrittää etsiä. Iosephus, Flavius Geschichte des jüdischen Krieges |d Flavius Josephus |e Übersetzung von Heinrich Clementz 5. Aufl 1982...
Teen kandidaatintutkielmaani suomen kielestä, ja tutkin Facebook-keskustelujen vuorojen lopetusmerkkejä. Etsin siis kuumeisesti teoksia, joissa käsitellään… 527 Pääkaupunkiseudun yhteisestä HelMet tietokannasta välimerkkejä koskevia teoksia ovat esim. Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas ( Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2009), Pirkko Leino: Pilkulleen; opas välimerkkien käyttöön ( Otava, 2006) ja Hillevi Setälä: Hei haloo; täydellinen opas tekstiviestittelyyn ( Edita, 2007). Melinda tietokannasta löytyy mm.seuraavia pro gradu-töitä: Essi Hannu: Välimerkkien opettaminen yläkoulun ja lukion äidinkielen oppikirjoissa ( 2010) jaTeppo Nevo: Pilkku vai ei; näkökulmia välimerkkinormeihin- ja ongelmiin ( 2007) http://www.helmet.fi/fi-FI http://finna.fi Suomen kielen laitoksen sivuilta löytyi seuraavia lopputöitä: http://www.helsinki.fi/hum/skl/tutkimus/tietokanta Kotimaisten kielten keskus osaisi...
Mikä on tämän keräilysarjan nimi, joka julkaistiin 1930-luvun Saksassa? http://www.menec.fi/?sarja=Adolf%20Hitler&skip=0&p=1 Kyseessä oli ilmeisesti jokin… 527 Hei, erilaiset keräilysarjat olivat Saksassa erittäin suosittuja vuosien 1926 ja 1945 välillä. Vielä nykyisinkin tunnetaan n. 700 erilaista tuon aikakauden albumeihin kerättävää keräilysarjaa, lisäksi on vielä n. 420 sarjaa, joita varten ei erityistä albumia ollut. Kuvia on ollut erikokoisia ja eri aihepiireistä. Tunnetuin kuvasarjoja albumeihin painattanut yhtiö oli savuketehdas Reemtsma, jonka mukaan noita kuvia alettiin nimittää tupakkakuviksi eli Zigarettenbilder.Savukerasioissa oli numeroitu kuponki, joita keräämällä ja useampia savukefirmaan kerralla lähettämällä sai paluupostissa 25, 50 tai jopa 100 keräilykuvaa. Ainakin osassa albumeista on keräilykuvien kautta saatu kerätyksi myös tekstiosuus.Kuvia on painettu myös niin paljon,...
Arvoisa kirjastonhoitaja Vaimoni isän isä oli 422. Kolpinon rymentin sotilas Aleksander Matajeff, joka kaatui Tampereen valtauksen aikana talvella 1918… 527 Varsin hyvä verkkotietopaketti venäläisten joukkojen osuudesta Tampereen vuoden 1918 tapahtumiin löytyy osoitteesta http://www15.uta.fi/koskivoimaa/valta/1918-40/venalai1.htm Kyseisen artikkelin lopussa on myös kattava luettelo kirjallisuudesta, jossa käsitellään tai sivutaan venäläisiä joukkoja. Lars Westerlundin toimittamassa, vuonna 2004 julkaistussa teossarjassa "Venäläissurmat Suomessa 1914-22" on käsitelty myös kyseistä aihepiiriä. Teossarjan osassa 2.1 esitetään venäläisten kärsimiä tappioita Tampereen seudun taisteluissa sekä luetellaan myös suuret määrät kaatuneiden nimiä. Em. teokset ovat lainattavissa muun muassa Maanpuolustuskorkeakoulun kirjastosta sekä esimerkiksi pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista. Itse 422. Kolpinon...