Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Var kan jag hitta litteratur eller länkar om Animal Rights ? 705 Lättaste vägen att hitta länkar om Animal Rights är genom att använda Yahoo söktjänst. Olika söktjänster hittar du från http://www.lib.hel.fi/svenska/ > sökning i Internet. Klicka Yahoo och gå: Science > Animals > Animal rights. Du kan också gå direkt till International Fund for Animals hemsida http://www.ifaw.org/ eller i Finland till Animalia hemsida http://www.animalia.fi/. Litteratur om dethär ämnet kan du söka från Plussa mediedatabasen http://www.libplussa.fi/ . Om du använder ämnesord "djur rättigheter" eller "djur etik" får du svenska böcker, med ord "eläinten oikeudet" eller "eläimet etiikka" hittar du finska och engelska böcker.
Etsiskelen tietoa pääkaupunkiseudun kuntien toiminnallisista rakenteista. Eli muita kuin toiminta/vuosikertomuksia joista ilmenisivät raportointiketjut yms… 705 Käy katsomassa ensin näitä sivuja http://www.kunnat.net/k_etusivu.asp?path=1 Kunnat.net on kuntatiedon keskus internetissä, johon on koottu keskeiset kunta-alan tiedot ja palvelut. Myös Suomen Kuntaliiton kirjasto palvelee kunnallisalan tiedontarvitsijoita: http://www.kunnat.net/k_peruslistasivu.asp?path=1;29;145;30546;1042
Onko olemassa suomenkielistä puisten purjeveneiden malleja/ luokkia koskevaa kirjaa, jossa olisi mielellään myös niitä kuvaavia kuvia? 705 Pertti Rovamon ja Martti Lintusen värikuvateoksessa Suomalainen puuvene on tietoa ja kuvia purjeveneiden malleista, luokista, rakenteista, historiasta, hankinnasta ja hoidosta. - Pekka Parikan kirjaa Myrskylintu nousee siivilleen : perinteisen puupurren rakentaminen ja ensimmäinen kaukopurjehdus en valitettavasti saanut käsiini. - Kummankin teoksen saatavuuden näkee aineistohaku HelMetistä http://www.helmet.fi/ .
Mistä löytyisi kansallispukuja käsittelevää aineistoa 705 Kokkolan kaupunginkirjaston aineistoa voi etsiä Anders-verkkokirjastosta http://webkirjasto.kpnet.fi Vasemmasta laidasta valitaan laajennettu haku ja asiasana-kohtaan kirjoitetaan kansallispuvut. Haulla löytyvät esim. kirjat Kurula: Kansallispukuja Suomesta, Sirelius: Suomen kansallispukujen historia, Kansallispukuja kuvina ja Kaukonen: Suomalaiset kansanpuvut ja kansallispuvut. Linkkejä kansallispukuihin löytyy Linkkikirjastosta http://www.kirjastot.fi/fi-FI/Linkkikirjasto/Luokat.aspx?classID=635 Hämeenlinnan kaupunginkirjaston Makupalat-sivustossa http://www.makupalat.fi on myös linkkejä kansallispukuihin, esim. http://www.craftmuseum.fi/kansallispukukeskus/esitteet.htm Kysy kirjastonhoitajalta -palvelusta on aikaisemminkin kysytty...
Terve.Kysymykseni koskee Margit Sandemon noitamestari kirjasarjan jatkoa. Löysin viimeisimmän kysymyksen ja vastauksen vuodelta 2005 Joten olisiko tietoa että… 705 Ikävä kyllä Margit Sandemon kirjoja ei ole suomennettu vuoden 1999 jälkeen, joten myöskään Sagnet om lysets rike -sarjaa ei ole saatavana suomeksi. Lähde: Fennica-tietokanta
Kun varaan kirjastosta tietokoneajan ja käytän sen, ja huomaan että seuraava aika on vapaa, voinko käyttää myös toisen tunnin samalla tai eri koneella? Onko… 705 Helsingin kaupunginkirjaston asiakastietokoneiden ohjeiden mukaan varauksia voi tehdä yhden kerrallaan, mutta uuden varauksen voi tehdä, kun tulee käyttämään varaamaansa aikaa. Kaikki ohjeet löydät täältä: https://varaus.lib.hel.fi/help
Onko kirjastossa viikolla 42, satuviikolla mitään erityistä päiväkoti-ikäisille/eskareille? Entä muuten loppuvuodesta? Terv. M Marketta Taiponen Suomi-Amerikka… 705 Kouvolan pääkirjastossa on viikolla 43 ja 44 nallenäyttely ja nallevisa. Kyseisillä viikoilla myös Amanalle pyörii lastenosastolla aina kun ehtii. Viikolla 42 ei ole erityistä satuviikon ohjelmaa. Pääkirjaston satutunteja on syksyllä keskiviikkoisin klo 10. Ohjelma on kirjaston nettisivulla: http://www.kyyti.fi/lapset-ja-nuoret/tapahtumat/6692 Kirjastoon voi aina tulla lapsiryhmän kanssa ja sopia ryhmälle etukäteen oma ohjelma. Yhteydenotot kirjastonhoitaja Anna-Mari Anderssonille puh. 0206157494 tai sähköpostitse Anna-Mari.Andersson@kouvola.fi
Onko teille tullut jo Helsingin työväenopiston kevään 2014 opinto-ohjelma noudettavaksi? 705 Kevään 2014 opinto-ohjelma julkaistaan painettuna marraskuun lopulla. Toivottavasti pian sen jälkeen saamme oppaat myös kirjastoihin. Mutta vielä sitä ei siis ole kirjastoissa. http://www.hel.fi/hki/sto/fi/uutiset/uutiset_kevaan_2014_opinto-ohjelma Voit tutustua kevään ohjelmaan jo nyt alla olevan linkin kautta: https://ilmonet.fi/
Yritän selvittää, onko Edward Learin runoa The Owl and the Pussycat käännetty suomeksi, ja jos on, olisiko suomennosta mahdollista saada näin sähköpostitse… 705 Runo on suomennettu nimellä Pöllön ja kissan häämatka. Se löytyy kirjasta Satumaailma 4 (1967) ss. 130-131. Suomentaja on Eeva-Liisa Manner.
Kysyn omia tietojani ja veljeni tietoja. Henkilöt Finska Barnhemmet Gamla Prästgården Norrtorp Sunnemo Råda Ja Barnhemmet Klingsbo Store Skedvi 705 Sotalapsien siirtoa Ruotsiin hallinnoi sosiaaliministeriön lastensiirtokomitea, jonka aineistoa säilytetään Kansallisarkistossa. Aineistoon sisältyy esimerkiksi sotalapsia koskevia henkilökortteja. Mikäli Kansallisarkistosta ei löydy tietoja, saattaa ruotsalaisista arkistoista löytyä. Ruotsissa sotalapsisiirtojen järjestämiseen osallistui Hjälpkommittén för Finlands barn –niminen organisaatio. Sen arkistoa säilytetään Ruotsin valtionarkistossa (Riksarkivet) Tukholmassa. Lisätietoja voi kysyä suoraan Ruotsin valtionarkistosta (Puhelin: +46 10 476 7000, Sähköposti: riksarkivet@riksarkivet.se). Suomen Kansallisarkistossa on Ruotsissa säilytettävästä aineistosta arkistoluettelo. Osa arkistosta on jopa käytettävissä mikrofilmeinä...
Onko maksalla ollut ennen vanhaan joitakin symbolisia merkityksiä kuten sydämellä nykyään (rakkaus ym.)? Muistelisin, ettei sitä ole pidetty pelkästään elimenä… 705 Maksalla on ollut lukuisia symbolisia merkityksiä eri kulttuureissa ja eri aikakausina. Maksaa on pidetty esimerkiksi intohimon elimenä (roomalaiset) sekä jumalien suosimana elimenä, osittain sen verisen tummanpunaisen värin takia. Maksan on ajateltu myös omaavan kyvyn paljastaa jumalallisia salaisuuksia. Sielulla on nähty olevan yhteyksiä maksaan. Myös filosofi Platon kirjoitti Timaios-teoksessaan maksan yhteydestä sieluun. Hän liitti maksaan myös ennustamisen taidon. Maksalla on keskeinen rooli Prometheus-myytissä. Tulen ihmisille lahjoittanutta Prometheusta rankaistiin sitomalla hänet erämaassa sijaitsevaan pylvääseen ja usuttamalla hänen kimppuunsa kotka. Kotka nokki Prometheuksen maksaa päivittäin ja joka yö se kasvoi takaisin...
Kaipaisin tietoa kahdesta asiasta. Kuinka paljon Suomessa on nk. vapaussodan muistomerkkejä ja milloin ne pääosin on pystytetty. Toinen kysymys koskee… 705 Ulla-Maija Peltosen kirjan Muistin paikat: vuoden 1918 sisällissodan muistamisesta ja unohtamisesta (2003) mukaan vuonna 1929 Suomessa oli 333 valkoisille pystytettyä muistomerkkiä 316 paikkakunnalla. 11 paikkakunnalla oli punaisten muistomerkki. 1940- ja 50-luvuilla punaisten muistomerkkejä pystytettiin lisää 117 paikkakunnalle. Tämän jälkeenkin niitä on tullut lisää. Täsmällisiä lukuja on siis vaikea antaa, mutta vaikuttaa siltä, että 1920-luvulla pystytettiin pääosin valkoisten muistomerkkejä ja yhteiskunnallisen tilanteen muututtua 1940-luvulla punaisten muistomerkkien määrä lisääntyi huomattavasti. Ulla-Maija Peltosen kirjassa on aiheesta paljon tietoa. Muita hyviä lähteitä ovat ainakin alla mainitut kirjat: - Monumentum :...
Mistä löytyy tietoa seuraavasta kasvista zamioculcas zamiifolia, smaragd. En ole löytänyt kirjoista, kyseessä on huonekasvi. 705 Tästä huonekasvista ei tosiaan löytynyt "kirjatietoa", mutta tässä on muutama nettiosoite: http://www.zone10.com/planttips/1999/073099.htm, http://www.desert-tropicals.com/Plants/Araceae/Zamioculcas_zamiifolia.h…, http://www.sunshinetropical.com/WhatisZZ.htm
Suutarilan kirjastossa oli 15.9.97.siilipäivä, jolloin sai mm.pesänrakennustietoa. Onko aineisto tallella joko kirjastossa tai jossainpäin nettiä? 705 Suutarilan kirjastossa on vielä saatavana näyttelyssä ollut " Siilin talvipesän rakennusohje". Myös Kaarina Turtian kirjassa Siili, pihapiirin villilemmikki kerrotaan seikkaperäisesti siilin "omasta" pesänrakentamisesta ja miten siilille voi rakentaa talvipesän. Suutarilan kirjastoon saat yhteyden puh. 310 85 074 ja Turtian kirjaa löytyy useista kirjastoista. Saatavuuden voit tarkistaa pääkaupunkiseudun kirjastojen Plussa-aineistotietokannasta http://www.libplussa.fi/ .
Kuulin radiosta (Järviradio) viikko pari sitten erään kappaleen, epäilen että se voisi olla äänitetty ennen 1970. Siinä lauloi miesääni joka oli tarinan isä ja… 705 Laulu on varmaankin Baby-twist, jonka on suomeksi laulanut Erkki Pohjanheimo. Tytärtä kappaleella esitti Ragni Malmsten. Kappale oli hänen vuonna 1963 ilmestyneellä levyllään Limbo rock, Baby-twist. Kappale on Werner Twardyn säveltämä ja alunperin salanimi Lilibertin sanoittama. Suomalaiset sanat on tehnyt Orvokki Itä. Kappaleen voi kuunnella myös YouTubessa: https://www.youtube.com/watch?v=KILOZO_JjWE    
Muutama vuosi sitten lainasin kirjaston uutuushyllystä suomenkielisen neulontakirjan, joka oli täynnä ohjeita etnisistä kuvioista. Mikähän on kirjan nimi? Tai… 705 Voisiko tämä vuonna 2014 ilmestynyt kirja olla etsimäsi: Parhaat perinneneuleet : 150 mallia maailmalta / Rita Taylor? Tässä muutamia muita kirjoja, joissa on ohjeita  eri maiden perinneneuleiden tekoon. Kirjat saa lainaan Helmet-kirjastoista: - Folkstyle : innovative designs to knit including sweaters, hats, scarves, gloves, and more / Mags Kandis - Knitting from the Netherlands : traditional Dutch fisherman's sweaters / Henriette van der Klift-Tellegen - Islantilaisia neuleita / suomennos: Tuula Tuuva-Hietala - 150 pohjoismaista kirjoneulemallia / Mary Jane Mucklestone - Folk socks : the history & techniques of handknitted footwear / Nancy Bush - Sukupolvien silmukat / Pia Ketola, Eija Bukowski, Leena Kokko, Anne...
""helavalkeat sieluni helluntain", on ainoa jota runosta muistan. Uskonnonopettajani lausui runon lakkiaispäivänäni 54 vuotta sitten. Lienee mahdoton löytää… 705 Olisiko kenties mahdollista, että runossa olisi puhuttu sieluni helluntain asemesta Suomemme helluntaista? Löysin eräästä vanhasta sanomalehdestä 90 vuotta sitten Mikkelin oppikoulujen ylioppilaiden lakkienjakojuhlassa luetun Runon nuorelle ylioppilaalle, jonka oli laatinut koulun johtaja Joos. Sajaniemi. Tässä runossa johtaja Sajaniemi runoilee Suomemme helluntain helavalkeista: "miten syttyisi syömmissä leimahtain / helavalkeat Suomemme helluntain". Ehkä tämä runo on ollut tuttu opettajallenne ja hän on hyödyntänyt sitä puhuessaan omille nuorille ylioppilailleen. Runo nuorelle ylioppilaalle
Olen tekemässä esitelmää Risto Isomäestä, enkä oikein löydä tietoa hänen lapsuudestaan tai nuoruudestaan. Tarvitsisin myös tiedon, mille kaikille kielille… 705 Risto Isomäki kuuluu niihin suomalaisiin kirjailijoihin, joista löytyy hyvin vähän tietoa. Jotain tietoja löydät Kirjasammosta ja Kirjasammon mainitsemista teoksista ja linkeistä. Risto Isomäki Kirjasammossa https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175947712112 https://www.kirjasampo.fi/fi/node/272 Risto Isomäen teosten käännöksiä voit etsiä Suomalaisen kirjallisuuden seuran käännöstietokannasta tai suomalaisen kirjallisuuden bibliografiasta Fennicasta. Käännöstietokanta http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN Fennica https://finna.fi  
Onko Í eri kirjain kuin I? 705 Suomen kielessä merkit voi tulkita eri kirjaimiksi, koska suomen kieli ei tunne Í -kirjainta. Käytännössä suomalainen ääntää molemmat merkit iinä. Myös espanjan kielessä Í ja  I ovat sama kirjain. Painomerkki jakaa vokaalin eri tavuun edellisen tai seuraavan vokaalin kanssa. "Tavutuksesta: A, o ja e ovat vahvoja vokaaleja, i ja u heikkoja. Vahva + heikko vokaali tai kaksi heikkoa vokaalia kuuluvat samaan tavuun. Jos yhtymässä on painomerkki, vokaalit kuuluvat eri tavuihin = Ma|rí|a." https://espanjaa.wordpress.com/2011/09/25/1-aantaminen/
Haluaisin vinkkejä helppokielisistä ruotsinkielellä kirjoitetuista kirjoista, joiden avulla olisi helppo lähteä kehittämään omaa kielitaitoa. Voivat olla myös… 705 Tässä muutama ehdotus ruotsinkielisistä lasten ja nuorten kirjoista, jotka ovat helppolukuisia ja sopivat myös kielitaidon kehittämiseen.   Fantasiaa ja seikkailua: Michael Dahl: Drakblod-sarja (1. osa: Drakduellen) Kazu Kibuishi: Amulett-sarja (1. osa: Stenväktaren) Jan Kjær: Häxboken Niklas Krog: Draksvärdet Jo Salmson: Drakriddare-sarja (1. osa: Tam tiggarpojken) Maria Turtschaninoff: Maresi (Jolin Slotten selkokielinen versio) Rakkautta: Cecilia Borgkvist: Kattvinter Kerstin Lundberg Hahn: Pank och kär Eva Salqvist: MSN - Maja söker Noa   Alla englanninkielisiä lasten ja nuorten kirjoja, jotka ovat helposti lähestyttäviä joko lyhyiden lauseidensa tai sanavarastonsa puolesta.   Joe Todd-Stanton: Brownstone...