Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Tahtoisin löytää tietoa hiuksen kemiasta,mutta toistaiseksi tuloksia ei ole löytynyt joten yritinkin nyt tämän kautta. 1116 Harri Willamolla on kirja nimeltään Kosmetiikan kemiaa-hiusten ja kosmetiikan kemiaa ja aineoppia. Sitä on saatavilla kirjastoissa, https://finna.fi.
Haluaisin tietää Christer Nygrenin elämästä ja saavutuksista. 1116 Christer Nygren on ruotsalainen rikoskirjailija, joka on syntynyt 1956 Sundsvallissa. Hän toimii rikosreportterina Dagbladet-lehdessä. Nygren aloitti kirjailijanuransa 1986 romaanilla Deadline, ja on sen jälkeen julkaissut teokset Flashback (-87), Exit (-88), Liten tid vi leva här (-89), Comeback (-95), Deadline (-95), Blue Tango (-96), Hello, dolly (-97) ja Marabou Beach (-98). Teoksessa Föffattaren själv on lyhyt artikkeli Nygrenistä. Teoksen saatavuuden voit tarkistaa pääkaupunkiseudun aineistotietokannasta (http://www.libplussa.fi). Internetistä löytyy hyvin vähän tietoa Nygrenistä. Katso osoitteet http://home.swipnet.se/~w-101964/nygren.html ja http://www.algonet.se/~frykholm/Deckare/marabou_beach_av_christer_.htm
Tilastokysymys: Miten paljon on noin 18-50 vuotiaita naisia Euroopassa ja USA:ssa? 1116 Taulukkoa, jossa naispuolinen väestö olisi jaoteltu ikäryhmään 18-50 vuotta, ei näytä löytyvän. Yleensä väestötaulukot ovat jaoteltu, joko suppeammin tai laajemmin ikäryhmittäin. Sivulla http://www.census.gov/ipc/prod/wp02/tabA-08a.pdf on taulukko, jossa näkyy naispuolinen väestö jakautuneena maanosien ja maiden mukaan, mutta ikäryhmät ovat mm. 15-19 vuotta, 20-44 vuotta ja 45-64 vuotta.
Onko Neil Gaimanista elämäkertaa? Tai Anu Holopaisesta? Kiitos jo etukäteen. 1116 Anu Holopaisesta ei ole kirjoitettu elämäkertaa, mutta tietoa hänestä löydät http://www.nuorisokirjailijat.fi/holopainenanu.shtml Holopaisesta löydät tietoa myös kirjoista Kotimaisia lasten ja nuortenkirjailijoita 2 ja 3 (toim. Ismo Loivamaa). Myöskään Neil Gaimanista en löytänyt elämäkertaa, mutta verkosta löydät hänestä tietoa suomeksi osoitteista http://members.surfeu.fi/slrk/gaiman.htm http://www.kupla.net/fest2003/neil.htm http://www.tahtivaeltaja.com/I-99/gaiman.html Gaimanilla on omat englanninkieliset kotisivut osoitteessa http://www.neilgaiman.com/ joilta voit myös etsiä tietoa kirjailijasta.
Miten löydän tietoa parvekkeen rakentamisesta vanhaan (1950-luku) omakotitaloon. Rakennekuvat. Mitä kuvia siitä tarvitaan rakennuslupaa varten ja millaisia… 1116 Porin kaupunginkirjastossa on paljon talonrakennusta ja korjausrakentamista käsittelevää kirjallisuutta, mutta parvekkeen rakentamisesta ei löytynyt mitään. RT-kortistosta löytyy seuraavat ohjetiedostot, jotka käsittelevät parvekerakentamista: RT 86-10563 Parvekerakenteet sekä RT 86-10618 Parvekerakenteet: korjausrakentaminen. Lisäksi Suomen rakentamismääräyskokoelmassa on säännöstiedosto RT RakMK-21183 Puurakenteet B 10. RT-kortteja voi lukea kirjastossa ja niitä saa lyhytaikaiseen lainaan. Kunnallinen rakennusvalvontaviranomainen luonnollisesti neuvoo, milloin ja mitä lupia tarvitaan.
Kysyisin Sarah Mlynowskista ja hänen uudesta kirjastaan Loitsuja ja lemmenlommoja. 1116 Sarah Mlynowski on alunperin kanadalainen, syntynyt Montrealissa, mutta asuu nykyään New Yorkissa, Yhdysvalloissa. Hän on 30-vuotias. Ensimmäisen romaaninsa Mlynowski julkaisi 24-vuotiaana. Häneltä on suomennettu tähän mennessä kolme kirjaa: Rintsikoita ja luudanvarsia (2005), Konnia ja kielareita (2006) ja Loitsuja ja lemmenlommoja (2007). Sarja kertoo noitaperheestä. Kirjassa Loitsuja ja lemmenlommoja siskokset Rachel ja Miri ovat kesäleirillä, jossa he tapaavat koulukaverinsa Rafin sekä tytön nimeltä Liana. Rachel ja Liana eivät tule toimeen keskenään, ja lopussa he selvittelevät välejään tavalla, jossa ei noitavoimia säästellä. Kirjaesittelyn löydät osoitteesta http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/product&isbn=951-0-33344-1
Iegor Reznikoffista mitä vain tietoa kaipaisin. HS:n Kuukausiliite on joskus hänestä kirjoittanut laajasti. 1116 HS:n arkistosta löytyy varsin monia Hesarin juttuja, joissa Reznikoffia on käsitelty jonkin verran, mutta valitettavasti sieltä ei löytynyt tietoa, missä kuukausiliitteen numerossa olisi tuo etsimäsi laaja artikkeli. Jos olet kiinnostunut muista HS:ssa julkaistuista teksteistä, sinun kannattaisi käydä jossakin kirjastossa, jossa voit henkilökunnan avustuksella katsoa Hesarin arkistosta sinua kiinnostavat artikkelit. Filosofian maisteri Jaana Utriaisen musiikkitieteen väitöskirja "A Gestalt music analysis: Philosophical theory, method, and analysis of Iegor Reznikoff's compositionson" tarkastettu Jyväskylän yliopistossa vuonna 2005. Väitöskirjan nimi on suomeksi "Hahmofilosofinen teoria, metodi ja musiikkianalyysi Iégor Reznikoffin...
Miten kutsutaan suomen kielellä Versaillesin palatsissa olevaa salia Hall of Battles? 1116 Tarkistin nimen kahdesta teoksesta. Nancy Mitfordin kirjassa Aurinkokuningas (W+G, 1966) salin nimi on Sodan sali. Maailman nähtävyydet -kirjasarjan osassa 1 (WSOY 1979) kerrotaan Versaillesista, ja mainitaan Sodan ja Rauhan salit. Hall of Battles tunnettaneen siis suomeksi nimellä Sodan sali.
Haluaisin tietää, onko Pablo Nerudan Buenos Airesissa 1957 ilmestyneen runokokoelman Tercer libro de las odas runoa Oda al día feliz käännetty suomeksi. En… 1116 Nerudan oodeista ja Tercer libro de las odas -kokoelman runoista on suomennettu vain osa, ja Oda al día feliz näyttää valitettavasti kuuluvan niihin suomentamattomiin: "Oodia onnelliselle päivälle" ei löydy sen paremmin Neruda-kokoelmista kuin hänen runojaan sisältävistä antologioistakaan. Lahden kaupunginkirjaston Linkki maailman runouteen -runosuomennostietokanta ei sekään runoa tunne. (http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/)
Onko jossain/verkossa joku julkinen ääniarkisto, mistä saisin katkelman jonkun kirjailijan lukemana hänen omaa tekstiään? Proosaa tai runoa. Tai kertovan… 1116 Kirjailijoiden lukemia katkelmia omista teksteistään löytyy verkosta esim. osoitteesta: http://www.kirjastokaista.fi/kirjallisuus_ja_kulttuuri/prosak-proosaklu…. Myös Yleisradion Elävästä arkistosta "Kulttuuri-ja viihde" -kategoriasta rajauksena "kirjailijat" löytyy kirjailijahaastatteluja: http://www.yle.fi/
Voitko kertoa onko Tuija Lehtisen lapsuus ajoista mitään tietoa? Ja jos on niin mistä sen voi löytää? 1116 Suomen nuorisokirjailijoiden nettimatrikkelista löydät lyhyesti tietoa Tuija Lehtisestä, myös lapsuudesta: http://www.nuorisokirjailijat.fi/main.php?s=k&k=24. Lapsuudestaan Tuija Lehtinen kertoo seuraavissa kirjoissa: Nuorten suosikkikirjailijat kautta Plätän (Suomen Nuortenkirjaneuvoston Tampereen osasto, 1996) Miten minusta tuli lukija: tunnetut lastenkirjailijat kertovat (Avain, 2013)
Mistä on lähtöisin murresana rotjata? Esimerkiksi Älä rotjaa paitaasi tarkoittaa käsittääkseni: älä sotke paitaasi. 1116 Tutkimistani sanakirjoista ja etymologioista ei rotjaamista löytynyt. Voisikohan kyseessä olla jonkinlainen johdannainen savolaismurteissa tavattavasta sanasta rutja, jonka yksi merkitys on "repaleinen, märkä vaate, rääsy"? Tutuin rutjan johdoksista on epäilemättä rutjake ("repaleinen, repaleissa kulkeva; siivoton, veltto, renttu; märkä olento t. esine"). Toisaalta, sanan kysymyksessä otaksutun merkityksen kautta voisi ajatella sillä olevan yhteyttä myös roju-sanaan ja sen johdannaisiin, kuten roija ("roina, lika, törky") ja roi(h)nata ("roskata, liata, tahrata"). Lähde: Suomen kielen etymologinen sanakirja. 3
Olen kirjoittamassa sosiaalipsykologiasta esseetä. Haluaisin kysyä mitkä ovat sosiaalipsykologian vuorovaikutusmallit? 1116 Vuorovaikutusta käsitellään mm. seuraavissa kirjoissa: Helkama, Klaus: Johdatus sosiaalipsykologiaan (1998), Tiuraniemi, Juhani: Yksilö, ryhmä, organisaatio (1993), Lahikainen, Anja Riitta: Sosiaalipsykologian perusteet (1996), Eskola, Antti: Vuorovaikutus, muutos, merkitys (4. p. 1996), Eskola, Antti:Sosiaalipsykologia (1972). Näitä ja muita asiaa käsitteleviä kirjoja löydät kirjastosi tietokannasta yhdistämällä asiasanan sosiaalinen vuorovaikutus tai vuorovaikutus asiasanaan sosiaalipsykologia. Myös pelkästään sosiaalipsykologia-asiasanalla hakiessa saa tulokseksi hyviä viitteitä.
Kuinka nopeasti luontoon jätetty kovakantinen kirja maatuu? 1116 Kysyin asiaa Porin jäteneuvonnasta, josta sain seuraavan vastauksen: Maatuminen on maan eloperäisessä kerrostumassa kasvimassaa muuttavia biologisia, kemiallisia ja fysikaalisia tekijöitä. Hajoamisen aiheuttavat mikrobit, homeet ja sienet, jotka hajottavat aineen rakenteen ja synnyttävät siitä humusta. Maatumista käytetään hyväksi esimerkiksi kompostoreissa, johon luodaan maatumista edistävät olosuhteet, eli tarjotaan tarpeeksi lämpöä, happea ja kosteutta.   Kirjan maatumiseen liittyy tietysti muitakin erilaisia muuttuvia tekijöitä, kuin maatumiseen liittyvät olosuhteet. Näitä ovat esimerkiksi: Onko kirja kovakantinen ja muovitettu? Tällöin tietysti maatuminen kestää kauemmin. Paperi kyllä hajoaa, mutta kannet voivat jäädä...
Kolme pientä porsasta -satu: Meillä possut kulkevat kai yleensä nimillä Veli Huilu, Veli Viulu ja Veli Ponteva. Joissakin kielissä ne ovat vähän tähän tapaan:… 1116 En ollut ihan varma, mitä kysymyksellä haet tarkalleen, mutta löysin latvialaisen kirjakaupan nettisivuilta kirjan Trīs cūkas, jonka esittelytekstissä mainitaan possujen nimiksi Naf-Naf, Nif-Nif ja Nuf-Nuf. Kirja on venäjänkielinen.
Onko kirjailijasta Robert van Gulikista mitään tietoa? Hän on kirjoittanut Tuomari Dee-dekkareita. 1115 Robert van Gulikista löytyy internetistä jonkin verran tietoa. Valitettavasti sivut ovat yleensä englanninkielisiä, mutta tässä joitain poimintoja: http://hjem.get2net.dk/bnielsen/gulik.html http://www.teleologic.com/crghome/vangulik.html http://www.ude.de/gulik/ Lisää tietoa kirjailijasta voit löytää esim. google-haulla "robert van gulik" (ilman sitaatteja haussa) (http://www.google.com)
Onko mistään kirjastosta mahdollisuus saada lainatuksi kirjaa Ferngully-viimeinen sademetsä? 1115 Pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen yhteisestä Helmet - aineistohausta ei löydy Ferngully - kirjaa, vain cd - levy (Ferngully : The last rainforest). Jos levy kiinnostaa löydät sen sijaintitiedot osoitteesta http://www.helmet.fi Muutkaan käyttämäni aineistohaut eivät löytäneet Ferngully - kirjaa, ainoastaan soundtrack - levy ja elokuva löytyivät.
Onko olemassa suomenkielistä opaskirjaa tietokoneessa käytettävistä sanoista? 1115 Tietotekniikan sanastoja on julkaistu suomeksi useita. Ohessa neljä uutta tai uudehkoa teosta, joita on saatavana pääkaupunkiseudun kirjastoista: Jaakohuhta, Hannu: PC-sanakirja [Helsinki] : Edita, IT Press, 2004. Järvinen, Petteri: Nörttisanakirja Helsinki : WSOY, 2004. Järvinen, Petteri: IT-tietosanakirja Jyväskylä : Docendo, 2003 (Porvoo : WS Bookwell) Jaakohuhta, Hannu: Suuri tietotekniikan tietosanakirja Helsinki : Suomen atk-kustannus, 1999.
Minua kiinnostaisi olla kirjekaverina kansainvälisesti eripuolilta maailmaa asuvien kanssa. Käyttäisin pääsääntöisesti englantia, mutta espanjan kielelläkin… 1115 Internetissä on useita palveluita, jotka välittävät kirjeenvaihtoystäviä. Kokeile esimerkiksi seuraavia: http://www.mylanguageexchange.com/penpals.asp http://www.efriends.pnet.pl/lists.html Lisää voit etsiä esim Googlella, http://www.google.fi . Valitse hakusanaksi joko penpals tai pen friends.
Löytyykö Haukilahden kirjastosta italian kielen kúrssia aloittelijalle. Jos löytyy voitteko varata ja ilmoittaa minulle. 1115 Alla olevat kurssit löytyvät Haukilahden kirjaston kokoelmista, vaikka yksittäisen kirjaston kokoelmat eivät ole aineiston saatavuuden kannalta ratkaisevaa, kun haluttu eineisto etsitään asiakkaalle koko seudun alueelta. BUONGIORNO ITALIA 1:1-5 1KI+5KA,A BUONGIORNO ITALIA 1:6-10 1KI+5KA,A Buongiorno Italia!. 2 KASETTI 1984 Buongiorno Italia!. 2 / [Kielentark.: Tiziana Andreis] ; [Valokuvat: ...Enneli Poli...Et Al.] ; [Kuv Joseph Cremona, BBC:N Työryhmä, Enneli Poli KIRJA 1984 BUONGIORNO ITALIA 2 1KI+7KA,A BUONGIORNO ITALIA 3 1KI+5KA,B Buongiorno Italia!. 3 : L'Italia Dal Vivo Buongiorno Italia!. 2, Buongiorno Italia!. 3, Parli italiano!