Punkaharju

Viimeisimmät vastaukset

10 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–10.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mistä tulee käsite "uutisankka"? Yksi 50 vuotta vanha selitys löytyy mutta onko se oikein? 3499 26.11.2008 Sanakirjoissa viitataan ranskalaiseen ilmaukseen canard, "ankka", jolla on myös merkitys väärä uutinen, "uutisankka". Ilmauksen pohjalla on vanha sanonta "vendre un canard à moitié" puoliksi myydä ankka, joka merkitsee huijaamista, koska "puoliksi" ei mitään voi myydä. Esimerkiksi Suomalaisessa Fraasisanakirjassa (toim. Sakari Virkkunen) viitataan tähän ranskalaiseen ilmaukseen, joka on ollut käytössä jo 1500-luvulla. Ilmaus canard esiintyy tuossa muodossa myös englannin kielessä samassa merkityksessä. Suomeen se on näiden lähteiden mukaan siirtynyt käännöslainana. Sanojen merkityksiä ja jonkin verran alkuperästä: The Oxford English Dictionary Le Petit Robert Suomen kielen perussanakirja Suomalainen fraasikirja
Taidemaalari Suojoki? Sain remppatalosta Savonlinnasta vanhan taulun josa signeeraus "1936 Suojoki". Löytyneekö tästä henkilöstä jotain taustatietoja? 9037 2.4.2008 Kuhmoisten kirjastosta (http://www.kuhmoinen.fi/kirjasto/ ) kerrottiin taiteilijasta seuraavaa: Niilo Suojoki (1.1.1908-14.11.1969) oli itseoppinut taiteilija, joka edusti realistista tyylisuuntaa ja oli erikoistunut kansatieteellisiin aiheisiin. Hän syntyi Hämeenlinnassa, vietti lapsuutensa ja nuoruutensa Helsingissä, missä toimi huonekaluverhoilijana ja oli myös koristemaalarin opissa. Kuhmoisiin Ja Päijälän kylään hän päätyi Tampereen aikanaan. Ihastui ja rakensi itselleen Leppäkosken rantaan ensin talon, jonka seinät koristeli freskoin. Toiselle puolen Leppäkosken rantaa hän suunnitteli itselleen erämaa-ateljeen, Riihigallerian. Vaimonsa, poikansa ja paikallisten kirvesmiesten avustamana taiteilija pystytti kuudesta riihestä...
Mitä liittyy Annika Thorin lapsuuteen? Ketkä olivat Annika Thorin vanhemmat? 1401 10.1.2008 Annika Thor on syntynyt Ruotsissa, Göteborgissa vuonna 1950. Suomenkielistä tietoa kirjailijasta löytyy teoksesta Koski, Mervi: Ulkomaisia nuortenkertojia 2 (2006). Ruotsinkielistä tietoa kirjailijasta on saatavilla enemmän. Hyvä lähtökohta on katsoa hänen kotisivuaan :https://annikathor.wordpress.com/
Mitkä ovat perunkirjoituksen "uskotun miehen" kelpoisuus, tehtävät ja vastuu? 59380 9.1.2007 Perunkirjoitusvelvollisten on valittava perunkirjoitusta varten kaksi uskottua miestä, jotka arvioivat omaisuuden arvon ja merkitsevät sen perukirjaan. Heille ei ole laissa asetettu pätevyys- tai esteettömyysvaatimuksia. Perunkirjoitus kannattaa kuitenkin teettää ammattitaitoisilla henkilöillä: heidän tulisi osata arvioida varallisuutta objektiivisesti eikä ole hyvä, jos he ovat jäävejä, koska jälkeenpäin voidaan arvioida perukirjaa jääviyden perusteella epäluotettavaksi. Osaamattomasta toiminnasta saattaa aiheutua ongelmia omaisuutta myytäessä. Jos perukirja on laadittu ammattitaidottomasti , osakkaat voivat joutua maksamaan turhan suuria perintöveroja. Tiedot pesän varoista ja veloista antaa pesänilmoittaja. Hän on se osakas, joka...
Onko Ada- nimellä minkäänlaista hepreankielistä tarkoitusta tai nimeä? 850 18.4.2006 Ada ( hepr. jalokivikoru). Ada oli Vanhassa testamentissa Kainin pojanpojan Lemekin ja patriarkka Jaakobin pojan Eesaun vaimo. Vastaus perustuu kirjaan : Lempiäinen: Suuri etunimikirja,1999
Onko Redwallin taruista tehtyä elokuvaa saatavilla Suomessa? 698 21.3.2006 Kirjastojen Frank-monihaun (http://monihaku.kirjastot.fi/)mukaan Brian Jacquesin Redwallin taru -kirjasarjaan perustuvia elokuvia ei ole Suomessa kirjastojen kokoelmissa. Myöskään suurimpien kirjakauppojen kokoelmissa niitä ei ole, mutta verkkokauppojen kautta elokuvia näyttäisi saavan.
Minkä takia Redwallin taru- kirjojen suomentaminen on lopettu? Viimeisinhan osa Jänisten kaukopartio(Redwallin taru 10) on suomennettu vuonna 2002. 1006 29.8.2005 Kirjan kustantaja Otava osaa vastata kysymykseesi parhaiten. Otavan kotisivuilla on osoitteessa http://www.otava.fi/otava/palaute/ mahdollista sekä antaa palautetta että tehdä kysymyksiä.
Onko Jenny Oldfieldin Eläinlääkäriasema Beech Hill -kirjoja ilmestynyt enemmän esim. englanniksi? Suomennetaanko niitä lisää? 982 5.8.2005 Kysymästäsi sarjasta (engl. Animal Alert) on suomennettu kaksi osaa. Intensive care on ilmestynyt nimellä Kultainen noutaja kuoleman kielissä (1998) ja Abandoned nimellä Kissanpennut kiipelissä (1999). Ne on kustantanut WSOY, mutta ainakaan heidän kotisivullaan ei ole tietoa tulevista suomennoksista. Sarjaa on ilmestynyt englanniksi kymmenen osaa: 1. Intensive care 2. Abandoned 3. Killer on the loose 4. Quarantine 5. Skin and bone 6. Crash 7. Blind alley 8. Living proof 9. Grievous bodily harm 10.Running wild Lisäksi sarjassa ovat ilmestyneet Heatwave (Summer special) sekä Lost and found (Christmas special).
Onko mistään kirjakaupoista saatavana Redwallin taru -kirjoja englanniksi? 972 21.7.2005 Redwallin taru -kirjoja pitäisi olla saatavana englanniksi. Jos niitä ei ole kirjakaupan hyllyssä, pyydä henkilökuntaa tilaamaan. Kirjakauppojen nettisivujen osoitteita sekä verkkokirjakauppoja löydät esim. Makupaloista: http://www.makupalat.fi/kirjat4.htm .
Milloin ilmestyy uusin Enkeliakatemia? 945 11.7.2005 "Enkeliakatemia"-sarjan kustantajan eli WSOY:n syksyllä ilmestyvien kirjojen listalla sarjan 5. osaa ei mainita. Näillä näkymin uutta osaa ei siis ole tulossa. Todennäköisesti sarjan julkaiseminen kuitenkin vielä jatkuu. Englanniksi sarjassa on tullut jo 9 osaa.