Oulu

Viimeisimmät vastaukset

2840 osumaa haulle. Näytetään tulokset 2221–2240.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onko olemassa mitään opasta elektronisen aineiston kokoelmatyöhön? 1234 Asiaa käsitellään esim. seuraavissa teoksissa: - Jari Paavonheimo: Digitaalisen ja painetun rajalla : kirjoituksia kirjasta, digitaalisuudesta ja kirjastosta (2006). Osa teoksen aineistosta on netissä http://ethesis.helsinki.fi/julkaisut/val/viest/pg/paavonheimo/digitaal… . - Kirjastot it-ympäristössä, 2005 - Raine Wilén, Terttu Kortelainen: Kirjastokokoelmien kehittämisen ja arvioinnin perusteet, 2007. Tässä kirjassa on esim. artikkeli: Painettujen ja digitaalisten julkaisujen valinta. Google Scholarista http://scholar.google.fi/ hakusanoilla digitaalinen kirjasto löytyi useita aiheeseesi liittyviä viitteitä, mm. - Digitaalisen kirjaston infrastruktuuri http://elektra.helsinki.fi/se/k/1459-3467/50/1/digitaal.pdf tai kokemuksia...
Äiti haluaisi tietää seuraavan laulun sanoittajan ja säveltäjän. Mahtaako siinä olla muitasäkeistöjä kuin nämä netistä löydetyt: Toisin taaskin usvailloin kun… 1729 Runon nimi on Annin usko ja sen kirjoittaja on Immi Hellén. Runo löytyy useistakin lastenrunokirjoista, mutta se on esim kirjassa Immi Hellén: Lapsuuden lauluja s. 175. Sävellyksen on tehnyt R. Raala eli Berndt Sarlin ja se löytyy esim. R. Raalan Laululeivosesta.
Mistä saisin tietää, paljonko Suomen 6.000 markalla vuoden 1992 alussa on saanut ruplia eli minkäköhänlainen kurssi on ollut silloin? 1137 Vuonna 1992 Venäjän talous oli niin sekava että Suomen Pankki ei ole noteerannut ruplan kurssia ollenkaan. Venäjän Pankin sivuilta http://www.cbr.ru/eng/cURRENCY_BASE/daily.asp löytyy markan kurssi heinäkuulta 1992, mutta ei sieltäkään alkuvuoden arvoja.
Onko Aale Tynnin runoja käännetty englanniksi? Erityisesti Kaarisilta- runo kiinnostaisi. Kiitos! 3260 On olemassa muutamia englanninkielisiä runoantologioita, joissa on suomalaisten runoilijoiden runoja. Kaarisilta -runo löytyi kokoelmasta Armstrong Robert: Finnish Odyssey, poetry and folk songs of Finland in translation, 1975. Teoksessa Singing Finland, translations from finnish verse /K.V. Ollikainen (1956) ovat Aale Tynnin runot: The Tree of Knowledge, The Miracle, Adam and Eve sekä With Open Eyes. Lisätietoa Tynnistä englanniksi http://kirjasto.sci.fi/tynni.htm . Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan (https://finna.fi ) Aale Tynnin teoksia ei ole käännetty englanniksi. Myöskään SKS:n käännöstietokannasta ei löytynyt englanninkielelle käännettyjä teoksia (http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php , ainoastaan saksan kielinen...
Mistä voisin saadaa laajaa ja laadukasta tietoa Anni Swanista?Tarvitsen tietoa koulun tutkelmaa varten. Wikipedia ja muut nettilähteet on katsottu. 1473 Anni Swanin saduista on tehty väitöskirja: Kivilaakso, Sirpa: Lumometsän syli, 2008. Elämäkerta hänestä on vuodelta 1958, Lehtonen, Maija: Anni Swan. Lyhyesti Anni Swanista on esim. seuraavissa. - Kotimaisia nuortenklassikoita 1 - Herajärvi, Sinikka: Kotimaisia kirjailijoita kolmelta vuosisadalta - Lastenkirja aikansa kuvastimena Teoksessa Katsomuksen ihanuus : kirjoituksia vuosisadanvaihteen taiteista on Maija Lehtosen artikkeli Anni Swan - symbolisti (s. 27-40). Hämeenlinnan kaupunginkirjaston Makupalat linkkikokoelmasta http://www.makupalat.fi/Categories.aspx?classID=5d5c9e58-2a28-488f-a174… löytyi linkki Lappeenrannan kirjaston sivulle http://www.lappeenranta.fi/?deptid=13020 . Artikkelitietokanta Aleksista löytyi myös useita Anni...
Kuuntelimme lapsena 80-luvulla usein satukasettia "Joulupukin lahjasäkki on kadonnut". Tarinassa joulupukilta varastettiin joululahjasäkki juuri ennen aattoa… 3960 Veikkaisin että kyseessä on satukuunnelma "Kadonnut lahjasäkki" vuodelta 1977. Sitä on vielä joissakin kirjastoissa, joten sitä voi kaukolainata. Myytävänä tuskin enää löytyy.
Saanko tietoja taidemaalari J Vainiosta. 594 J. Vainiosta ei löydy tietoja taiteilijamatrikkeleista eikä Taidepörssi –julkaisussakaan ole hänen teoksiaan. Googlettamalla löytyi netiltä Huuto.netissä myytävänä ollut taulu 50-luvulta ”Asumus erämaan tuntumassa”, joka myyntihinta oli 42 euroa.
Saanko tietoja Urho Willgrenistä. 4651 Urho Willgrenistä ei löydy tietoa taiteilijamatrikkeleista. Hänen teoksiaan on myytävänä taidehuutokaupoissa ja gallerioissa. Taidepörssi 2003 –nimisestä julkaisusta saa selville hänen taulujensa hintatason. Taidekaupat antavat arviointiapua. Esim. Ten Art –nimisessä taidekaupassa www.tenart.fi on Willgrenin teoksia myytävänä. Kansainvälisellä sivulla web.artprice.com löytyy myös Willgrenin teoksia.
Haluaisin tietää lääketieteestä vuosina 1890-1920, lääkkeistä, menetelmistä, koulutuksesta ja käytännöistä erityisesti Britanniassa ja sotilaslääkärin työstä… 1448 Valitettavasti Oulun kaupunginkirjaston aineistossa ei ole kysymykseesi liittyvää materiaalia. Tietokanta Introsta http://oukasrv6.ouka.fi:8001/ asiasanoilla sairaanhoito sota-aika löytyneet viitteet käsittelevät Suomen sairaanhoitoa. Haulla lääketiede sota-aika taas ei tullut viitteitä lainkaan. Hieman enemmän aineistoa löytyi sanoilla lääketiede historia. Yliopistokirjastojen yhteistietokannasta Lindasta https://finna.fi hakusanoilla lääketiede Iso-britannia 1800-luku löytyi esimerkiksi teos Hardy, Anne: Health and medicine in Britain since 1860 (2001). Ja haulla Isobritannian ja Egyptin historiasta teos: Marlowe, John: History of modern Egypt and Anglo-Egyptian relations 1800-1956 (1965). Englanninkielisiä artikkeleita voi katsoa...
Onko Oulun pääkirjastossa "pianohuoneita" joita voi varata ja joissa voisi käydä soittamassa? 266 Valitettavasti Oulun kaupunginkirjaston pääkirjastolla ei ole mahdollisuutta soittaa pianoa. Meillä ei ole soittimia.
Onko olemassa lasten- tai nuortenkirjoja, joissa tapahtumat tai lasten/nuorten puheet sijoittuvat tunnistettavasti Ouluun? 856 Muun muassa Jaakko Tervo, Jorma Kurvinen, Sinikka Laine, Laila Kohonen ja Varpu Vilkuna ovat sijoittaneet nuortenkirjojaan Ouluun. Oulu-aiheiseen lasten- ja nuortenkirjallisuuteen voi tutustua Oulun kaupunginkirjasto-maakuntakirjaston kirjallisuussivuilla: http://www.ouka.fi/kirjasto/lapset/oululaisia.html http://www.ouka.fi/kirjasto/kirjailijat/ (Sinikka Laine)
Mistä löytyisi runo, joka kuuluu jotenkin näin: "Kolme sanaa viisaudesta: [jotain], [jotain], egypti." Sanoja saattoi olla kaksi tai neljäkin. 311 Tähän kysymykseen ei valitettavasti ole löytynyt vastausta.
Missä Suomessa voi opiskella keramiikkaa? 7050 Lapin yliopiston Taide- ja kulttuuriopintojen laitoksen (TaKu, http://www.ulapland.fi/?Deptid=17142 ) koulutusohjelmiin sisältyy keramiikan opintoja. Ammattiopisto Lappian Tervolan yksikössä (http://www.edu.llai.fi/nettimetku/tervola/terv.htm ) voi suorittaa keramiikkaopintoja. Myös Piippolan käsi- ja taideteollisuusopiston (http://www.pio.fi/sivu/fi/pio/ ) artesaaniopintojen yhtenä osana opiskellaan keramiikkaa. Keramiikkaa voi opiskella myös mm. seuraavissa oppilaitoksissa: - Kuopion Muotoiluakatemia (http://www.designkuopio.fi/ ) - Taideteollinen korkeakoulu (http://www.taik.fi/osastot/muotoilu/muotoilun_osaston_koulutusohjelmat/… ) - Forssan ammatti-instituutti (http://www.fai.fi/portal/koulutusalat/kulttuuriala/kasi-_ja_taideteolli...
Etsin Claes Andessonin runoa "Etikettejä vammaisille" 1171 Claes Andersson ei muista julkaistun runoa nimellä ”Etikettejä vammaisille”. Voisiko kyseessä olla runo ”Kraepelinin muistolle” kokoelmassa Runoja meren pohjalta (s. 67)?
Kysymykseni koskee Mont-Criston Kreiviin kirjoitettuja jatko-osia. Esimerkiksi wikipediassa lukee Alexander Dumas vanhemman Monte-Cristo-sarjan kohdalla… 2153 Kansallisbibliografiasta löytyy Antero Taivalkosken suomentama Kreivitär Monte-Christo eli Salaperäinen nainen (Tampere: K. L. Rantanen , 1909) eli teos on ainakin Helsingin yliopiston kirjaston kokoelmissa. Lisäksi se löytyy Turun yliopiston kirjaston ja Jyväskylän yliopiston kirjaston tietokannoista.
Mitä Joanna Trollopen teoksia on suomennettu / ruotsinnettu? Onko lisää tulossa? 1296 Fennicasta Suomen kansallisbibliografiasta https://finna.fi voi katsoa suomeksi käännetyt teokset. Sen mukaan Trollopen teoksista on käännetty ainoastaan mainitsemasi Jalokivikaupunki (1984), Espanjalainen rakastaja (1996) ja Parhaat ystävät (1997). Näiden lisäksi Fennicassa mainitaan Valittujen palojen Kirjavaliot (2007), joka sisältää Trollopelta kertomuksen Vain me kaksi. Kirjastojen yhteistietokannasta Frankista löytyi useita Trollopen teoksia niin ruotsiksi kuin englanniksikin. http://monihaku.kirjastot.fi/frank/frankcgi.py?view=Maakuntakirjastot&s… . Kannattaa katsoa sieltä ja mikäli teosta ei ole omassa kirjastossasi, voit pyytää teoksen kaukolainaksi. Joanna Trollopen julkaisemat teokset löytyvät esim. internetsivulta http://...
Miten yksityishenkilö saa Varastokirjastosta jonkun kirjan kaukolainaan? 859 Varastokirjastosta saa kirjoja kaukolainaksi asioimalla lähimmän kirjaston kanssa. Eräiden yliopisto- ja ammattikorkeakoulukirjastojen asiakkaat voivat tilata Varastokirjastosta kirjoja Yhteislaina –toiminnolla. Esim. Oulun yliopiston kirjaston asiakkailla on tällainen mahdollisuus http://www.kirjasto.oulu.fi/index.php?id=163 . Celia – Näkövammaisten kirjaston asiakkaat voivat myös olla Varastokirjaston yksityisasiakkaita.
Haluaisin tietoja lastenlaulusta, jonka kertosäe menee "minne käännänkin pään, punanahkoja nään". Ei enää kovin korrekti poliittisesti, mutta jäänyt vaivaamaan… 1974 Kaksostytöt Jaana & Tiina laulavat Inkkarilaulun singlellä, joka julkaistiin vuonna 1971. Kääntöpuolella on Mustan kissan tango. Inkkarilaulun alkuperäinen nimi on Il y a des indiens partout, ja sen on säveltänyt ja sanoittanut Georges Larriga. Suomenkieliset sanat on riimitellyt Sauvo Puhtila. Levy lienee harvinaisuus.
Mistä laulukirjasta löytyy sanat ja nuotit muistaakseni Juice Leskisen lauluun: Erkki twistaa. 1740 Sanat ja nuotit Juice Leskisen lauluun "Erkki twistaa" löytyy nuottijulkaisusta Leskinen, Juice : Maamme lauluja 1 (1985) s. 98-100.
Löytyykö Foo fightersin Times like these lauluun nuotteja? Kiitos 982 Foo Fightersin Times like these löytyy useammastakin nuottijulkaisusta: Foo Fighters : One by one (2003) ; Hits 2003 (2003) ; 21st century rock (2003).