| Sain vasta tietää että Carolyn Keene onkin salanimi useille eri kirjailijoille . Tieto oli pieni järkytys. Voiko mitenkään saada tietää kuka kirjailija on… |
2360 |
|
|
|
Neiti Etsivä -sarja on todella laaja kokonaisuus, jonka kaikkia kirjoittajia on melkein mahdoton selvittää. Carolyn Keenestä on kysytty usein Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa. Tästä vastauksesta on varmaan eniten hyötyä:
"Carolyn Keene -nimimerkin taakse kätkeytyy useita kirjoittajia (Keeneä sen sijaan ei ole koskaan ollut olemassakaan, vaan nimi on keksitty). Neiti Etsivien kirjoittajista voi lukea esim. Wikipediasta (http://fi.wikipedia.org/wiki/Carolyn_Keene ). Sarjan kirjoittajia nimimerkin takana ovat Mildred Benson, Harriet Adams, Leslie McFarlane, James Duncan Lawrence, Nancy Axelrod, Priscilla Doll, Charles Strong, Alma Sasse, Wilhelmina Rankin, George Waller Jr., Margaret Scherf ja Susan Wittig Albert." Tarkempaa tietoa... |
| Orthex oy ab kirja lohja |
319 |
|
|
|
Orthex Oy:stä ei valitettavasti löydy teoksia Lukki-kirjastoista. Sen sijaan Varastokirjastossa näyttää olevan 23-sivuinen Orthexin kustantama Muoviopas. Se on mahdollista saada kaukolainaan. Kaukolainamaksu on Lukki-kirjastoissa 5 euroa. Voit tehdä kaukolainapyynnön Lohjan kaupunginkirjaston nettisivuilla kaukolainalomakkeella tai ottamalla yhteyttä suoraan kirjastoon.
|
| Orthex oy ab lohja muovituotekirja perustettu 1956v kari kallonen |
452 |
|
|
|
Orthexin valmistamista muovituotteista ei löydy painettua kirjaa tai luetteloa Lukki-kirjastoista eikä edes Fennicasta, jonne tallennetaan kaikki Suomessa julkaistu kirjallisuus. Orthexin tuotteisiin voi tutustua parhaiten heidän kotisivuiltaan: http://www.orthex.fi
|
| Onko Rare Exports elokuvassa näytettyä kirjaa "Totuus Joulupukista" oikeasti olemassa? |
5319 |
|
|
|
Vaikuttaa siltä, että kysymääsi kirjaa ei ole olemassa. Ainakaan Fennicasta, johon on tallennettu kaikki Suomessa julkaistu kirjallisuus, ei löydy kirjaa nimeltä Totuus joulupukista.
Jos olet kiinnostunut aiheesta muuten, niin joulupukista löytyy kyllä paljon muuta kirjallisuutta. Tervetuloa kirjastoon tutkimaan kokoelmaamme.
|
| Turun taidemuseossa on tänä talvena ollut esillä maalaus nimeltä Autuaitten saari (osana näyttelyä "Tämä matka!"), josta olin aivan varma, että se oli Akseli… |
1707 |
|
|
|
Turun taidemuseon varmentaman tiedon mukaan Autuaitten saari on todellakin Akseli Gallèn-Kallelan maalaus.
Tämä matka -näyttely on avoinna Turun taidemuseossa 28.11.2010. Lisätietoja Turun taidemuseon sivuilta www.turuntaidemuseo.fi.
|
| Minkä arvoinen on 10 pennin kolikko vuodelta 1867 |
4133 |
|
|
|
Vanhojen rahojen arvoja kysytään tällä palstalla usein. Tarkkaa arvoa tietystä kolikosta ei voi antaa, koska kolikon kunto ja mahdolliset virheet ratkaisevat sen arvon. Kirjasta Suomen rahat arviohintoineen 2005 annetaan vuoden 1867 10 pennin kolikolle arvo 2 €. Huutokaupoissa ja yksittäisillä keräilijöillä arvo voi nousta suuremmaksikin. Lisätietoja rahojen kuntoluokituksista ja huutokaupoista löytyy numismaatikkoliiton sivuilta http://www.numismaatikko.fi
|
| Löytyykö mitään videota tai dvd:tä jalokivistä ja niiden synnystä? |
768 |
|
|
|
Lohjan kaupunginkirjastosta löytyy monenlaisia kirjoja jalokivistä, mutta ei videota eikä DVD:tä. Lukki-kirjaston alueelta on Nummi-Pusulasta saatavana Eyewitness-sarjaan kuuluva video Kivet ja mineraalit. Sen kesto on n. 30 minuuttia, mutta tarkempaa tietoa sisällöstä ei ole. Jos haluat varata tämän videon, ota yhteyttä kirjastoon, niin teemme sinulle ns. seutuvarauksen. Seutukuljetus tulee torstaisin ja maksaa asiakkaalle ilmoitusmaksun eli yhden euron.
Porvoon kirjastosta löytyy tunnin mittainen, ruotsinkielinen video Praktfulla stenar, jonka voit halutessasi kaukolainata kirjaston kautta. Kaukolainamaksumme on viisi euroa.
|
| Voiko kirjastoihin tilata elokuvan, niin että ehdottaa elokuvaa ja kirjasto ostaisi sen valikoimiinsa? |
617 |
|
|
|
Kyllä Lohjan kirjastoihin voi esittää hankintatoiveina myös elokuvia. Toistaiseksi tämä onnistuu parhaiten täyttämällä kirjastoista saatava hankintatoivelomake.
Elokuvien valinnassa kirjasto noudattaa samoja periaatteita kuin muunkin materiaalin hankinnassa. Aivan kaikkia toiveita ei voida toteuttaa, mutta aina kannattaa yrittää. Kirjasto joutuu maksamaan elokuvista tekijänoikeusmaksuja, joten ostopaikat ja sen myötä tarjonta on joskus suppeampaa kuin vapaasti myytävissä elokuvissa.
|
| Kysyisin seuraavaa asiaa: muistan lapsuudesta, että Lohjan pääkirjastossa oli sellaiset kuulokkeet, joilla saattoi kuunnella satuja äidin ja isän tehdessä… |
865 |
|
|
|
Minäkin muistan lapsuudestani Virkkalan kirjaston vaaleanpunaiset kuulokkeet...
Ihan tällaista kiinteää kuuntelupaikkaa kirjastossa ei enää ole. Aikuisten osastolla on levyjen kuuntelua varten yksi paikka. Kirjasto lainaa kyllä soittimia kuulokkeineen ja äänikirjoja, joten mikäpä estää lainaamasta niitä lapselle siksi aikaa, kun isä ja äiti etsivät lukemista. Pääkirjastossa on lastenkin osastolla mukavia kuuntelupaikkoja.
Lainattavia soittimia voi kysyä ensimmäisen kerroksen vastaanotosta ja kuulokkeet ja soittimen voi palauttaa sinne lähtiessään kotiin.
|
| HYVÄ PÄIVÄÄ. OLEN ULKOSUOMALAINEN JA ENTISENÄ NUMMELALAISENA SAIN TUTTAVALTANI TIEDON VEIJO AULION VALOKUVANÄYTTELYSTÄ LOHJAN KIRJASTOSSA. VOIKO KUVIA… |
853 |
|
|
|
Veijo Aulion valokuvanäyttely on esillä Lohjan pääkirjastossa 7.-25.9.
Kuvia ei valitettavasti ole netissä, ainoastaan Valokuvia-näyttelyn juliste kirjaston kotisivuilla, osoitteessa: www.lohja.fi/kirjasto/tapahtumat.asp?id_tiedote=354&kieli=246
Suomen mainosvalokuvaajien sivuilta löytyy vuoden 2008 vuosikilpailusta muutama sama Veikko Aulion kuva kuin Lohjan näyttelyssä. Näitä voi katsoa osoitteesta: www.mainosvalokuvaajat.com/nayttely/smv2008/slides/L_Aulio_Brass_renova…
|
| Miksi Stephenie Meyerin Twilight( suom. Houkutus) kirjaa ei ole Lohjan kirjastossa englanniksi? |
385 |
|
|
|
Stephenie Meyerin Twilight (2008) löytyy Lohjan pääkirjastosta myös englanniksi. Tosin kirja on tällä hetkellä lainassa, mutta varauksia siihen ei ollut. Ota yhteyttä kirjastoon, niin varataan kirja sinulle.
|
| Yritin uusia lomamatkalta kirjaa netissä, mutta en onnistunut, MIKSI???? harmittaa niin kovasti! |
228 |
|
|
|
Lainaamaasi kirjaan on varauksia, joten kirjaa ei voi uusia netissä eikä edes kirjastossa. Eräpäivä on edelleen 29.7.09.
|
| Olisin halunut tiedustella miten löytäisi kappaleen neito ja kuolema, kun sitä ei tunnu löytyvän mistään ja olisin iloinen jos saisin jostai tämän… |
1331 |
|
|
|
Neito ja kuolema -kappale löytyy Hortto Kaalon levyltä Hai hortto kaalot ja kokoelmasta Aikuisten suosikkeja. Äänitteet ovat kuitenkin niin vanhoja, että niitä löytyy vain muutamasta Suomen kirjastosta vinyylilevyinä.
Ostamiseen en osaa antaa muuta vinkkiä kuin levydivarit tai internetin vanhojen levyjen myyntisivut. Joihinkin näistä voi myös jättää puutelistan.
|
| Mistä saa tietoa nimien merkityksistä? Mistä nimi sirpa on peräisin? |
1789 |
|
|
|
Kirjastossa hyllypaikassa 88.29 löydät kaikki nimistä kertovat kirjat, kuten Vilkuna, Etunimet ja Lempiäinen Suuri etunimikirja. Kysy kirjastonhoitajalta-palstan arkistossa on tietoa monesta kysytystä nimestä, niin myös Sirpa-nimestä.
Sirpa on aika uusi nimi, ollut almanakassa vuodesta 1950. Ensimmäinen Sirpa oli tiettävästi näyttelijä Sirpa Tolonen (s. 1900), joka oli kastettu Siiriksi, mutta virallisti myöhemmin Sirpa-nimen. Nimen alkuperästä on esitetty mm. yhteys sirpale-sanaan, mutta se on hyvin epävarmaa. Nimestä on käytössä myös muoto Sirppa.
|
| Mitä nimet aatu,aapo ja santeri tarkoittavat ja mistä ne ovat peräisin? |
4712 |
|
|
|
Aatu on muunnos saksalaisesta nimestä Aadolf, jonka merkitys on 'jalo susi'. Aapo on kansanomainen muoto nimestä Aabraham, joka on nähtävästi babylonialaista alkuperää: Abram 'isä (jumalallinen arvonimi) on korotettu'; hepr. käsityksen mukaan Abraham 'kansojen paljouden isä'. Santeri puolestaan on lyhennys Aleksanterista, alk. kreikan Aleksandros 'puolustaja, suojelija'.
Ks. lisää: Uusi suomalainen nimikirja (Otava, 1988).
|
| Mistä Milna nimi on peräisin ja mitä se tarkoittaa? |
1687 |
|
|
|
Milna-nimelle ei löytynyt alkuperää eikä selitystä mitä se tarkoittaa. Väestöreksiterikeskuksen (http://www.vaestorekisterikeskus.fi/) nimipalvelun mukaan Suomessa Milna-nimisiä on vain muutama. Lähempänä Milna-nimeä on Milma, joka on muunnos nimestä Emilia. Ainoa löydetty Milna on kroatialainen kylä Brac-saarella. Voisiko tällä olla yhteyttä valittuun Milna-nimeen?
|
| Mistä sukunimi Piiparinen on peräisin ja mitä se tarkoittaa? |
3619 |
|
|
|
Sukunimien Piipari ja Piiparinen taustalla on ruotsin sana 'pipare', merkinantaja sotaväessä (pillipiipari). Piiparisia on tällä vuosisadalla asunut lähinnä Karjalassa(Viipuri, Sortavala), Lappeenrannassa, Imatralla ja Joensuussa.
Lähde: Uusi suomalainen nimikirja. Otava 1988.
|
| Mistähän Sirkka Turkan kokoelmasta mahtaa löytyä runo, joka alkaa näin: "Puitten sisällä seisovat vainajat/he katsovat meitä kukkaissilmin". |
6057 |
|
|
|
Kyseinen runo löytyy Sirkka Turkan kokoelmista "Vaikka on kesä" (Tammi 1983) ja hänen kootuista runoistaan "Runot 1973-2004" (Tammi 2005) Varsinaista nimeä runolla ei ole.
|
| Onko teillä jonkinlaista musiikkia josta kuuluu vain luonnon ääniä ja sellaista mikä rauhoittaa? |
1233 |
|
|
|
Lohjan kaupunginkirjastossa on useita rentoutukseen liittyviä, luonnonääniä sisältäviä CD-levyjä, kuten Tropical night, Thunderstorm, Luonto soi...
Aineistotietokantamme löytyy osoitteesta http://lohja.kirjas.to/. Hae esimerkiksi vapaasanalla luonnonäänet tai äänimaisema. Voit myös tulla käymään kirjastoon, niin etsitään rentouttavia luonnonääniä yhdessä.
|
| Tarvitsisin Melvillen Moby Dick -kirjasta luvun 42 tekstin sähköisessä muodossa, onko vaihtoehtoja sille että vaan naputtelen tekstin kirjain kirjaimelta… |
1168 |
|
|
|
Tarvitsetko tekstin alkukielellä vai suomeksi?
Internetin sivustolta http://www.bibliomania.com/0/0/36/2004/frameset.html löytyy sisällysluettelo Moby Dickin kappaleista. Klikkaamalla saa esiin koko tekstin, tosin englanninkielisenä. Vertailin päällisin puolin lukua 42 (The Whiteness of the Whale)suomennettuun tekstiin ja se näytti identtiseltä.
Toinen vaihtoehto on tietenkin tulla kirjastoon ja skannata teksti itselleen. Pääkirjastossa on mahdollisuus skannerin käyttöön. Tietokonetilan työasemassa nro neljä on skanneri. Ajan voit varata kirjastossa tai internetin kautta.
Lohjalla on Moby Dick suomen- ja ruotsinkielisenä.
|