| Löytyykö Neuvostoliiton olemassaolon aikaisesta Suomeen virrannesta poliittisesta rahasta kirjaa/atikkelia, joka antaisi kokonaiskuvan sekä rahamääristä että … |
240 |
|
|
|
Poliittisten puolueiden rahoituksesta löytyy muutama artikkeli ja kirja. Suomen Kuvalehdessä on julkaistu Vaaliraha-sarja, https://suomenkuvalehti.fi/jutut/kotimaa/vaaliraha-sarja-unelma-punaisesta-suomesta-ruplat-ja-dollarit-vasemmalle/. Kirjoittaja on Arto Luukkanen. Myös hänen muuta tuotantoaan voisi silmäillä, https://finna.fi/Search/Results?lookfor=arto+luukkanen&type=AllFields&limit=20
Mikko Majander, Demokratiaa dollareilla. SDP ja puoluerahoitus pulataloudessa 1945-1954, Otava 2007, kuvaa SDP:n rahoitusta noina vuosina.
Näyttäisi siltä, että Markku Kuisman tuotannosta löytyisi kiinnostavaa luettavaa taloudesta ja valtioiden suhteista kiinnostuneelle. Tästä artikkelista voi tutkia, minkälaisia... |
| Onko järvenpään kirjaston lehtivalikoimista poistettu autolehdet : Autobild ja Moottori-lehti .Ne pystyi aiemmin lukemaan kirjaston tabletilta . |
358 |
|
|
|
En löydä noita lehtiä Järvenpään lehtiluettelosta https://www.jarvenpaa.fi/jarvenpaa/attachments/text_editor/692.pdf enkä myöskään eMagzista (jossa on verkkolehdet). Lehdistä https://www.jarvenpaa.fi/--Lehdet--/sivu.tmpl?sivu_id=478 . Voit jättää heille hankintatoivomuksen puuttuvista lehdistä, https://www.jarvenpaa.fi/--Lomakkeet--/lomake/show.tmpl?id=16;sivu_id=5838. |
| Mitä klassisen musiikin CD:tä suosittelisitte pienille lapsille? Alkaen aivan vauvoista. |
513 |
|
|
|
Levy Vauva - uinu suloisesti musiikin siivin toimi hienosti. Siitä löytyy klassista musiikkia ja myös hieman uudempaa. Lopussa on myös ääniä kohdussaoloajalta, mm. äidin ja sikiön sydämen lyönnit. Levyltä löytyvät:
Bach Air
Saint-Saens Joutsen
Vivaldi Vuodenajat, Talvi; Kevät
Tsaikovsky Romanssi
Händelin Largo
Massenet Meditation
Schumann Träumere
Donizetti Una furtiva lagrima (panhuilu)
Sarasate Mustalainen
Mozart Piankonsertto 21
Brahms Valssi
Williams Schindlerin lista -teema
Sikiön ja äidin sydänäänet
Sikiön ääni kohdussa |
| Etsin lapsuudessa kuulemaani satua, jossa pääsky lentää Egyptin ja sadun tytön kotimaan väliä. Pääsky tuo valokuvin koristellusta patsaasta köyhälle tytölle… |
192 |
|
|
|
Etsimäsi satu on Oscar Wilden kirjoittama "Onnellinen prinssi", josta on useampia käännöksiä ja kuvituksia.
Erittäin hieno kuvitus ja Kirsi Kunnaksen oivaltava käännös löytyy seuraavasta painoksesta :
Onnellinen prinssi
The happy prince
Kirja
Wilde, Oscar ; Kunnas, Kirsi ; Janecek, Ota
Weilin+Göös 1969.
Ulkoasu
56 sivua : kuvitettu ; 29 cm
Kieli
suomi
Julkaisija
Hki : Weilin+Göös 1969
|
| Yritän ohjeiden mukaan päästä kuulemaan äänilirjaa. Ohjeissa lukee paina kuuntele, ei löydy kuuntele osiota. Miksi asiat on tehty niin vaikeiksi? Miten niitä… |
127 |
|
|
|
On vaikea sanoa, mitä on tapahtunut, jos ei oikeita painikkeita tule näkyviin. Ohjeissa kehotetaan painamaan Kuuntele -nappulaa, kuten kirjoititte, https://www.ellibslibrary.com/fi/instructions. Jos tilanne toistuu, voisitte ehkä käydä kirjastossa paikan päällä kysymässä neuvoa, https://hausjarvi.fi/palvelut/vapaa-aika-kulttuuri/kirjasto/paakirjasto/ tai lähettää kuvan näytöstä, jonka saatte, kun kuuntele -nappula puuttuu. Myös Ellibisistä voi kysyä, https://www.ellibslibrary.com/collection. |
| Voiko vanhoja Ilta-Sanomia ja Hesaria lukea vain Pasilan kirjastossa ? Eikö voi sähköpostitse saada tiettyjä artikkeleita ? Ovatko ne pdf vai mikrofilminä ?… |
346 |
|
|
|
Vanhoja Helsingin Sanomia on luettavissa kirjastoissa HS Aikakone -palvelussa ja Ilta-Sanomia mikrofilmeinä Pasilan kirjastossa. Myös Helsingin Sanomat on mikrofilmattu.
Pasilan kirjastossa on käytössä digitaalinen mikrofilmien lukulaite. Laitteella voi skannata mikrofilmattuja lehtiä ja tallentaa tiedostoja pdf- ja jpeg-muodossa muistitikulle. Mikrofilmatuista lehdistä voi ottaa kopioita, joiden hinta on 0,50 €/kpl ja koko A3. Laitteessa ei ole internet-yhteyttä. Lukulaitteen voi varata Varaamosta. Sähköpostitse artikkeleja ei lähetetä.
https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Juttuja_kirjastosta/Lehdet_mikrofilmit_tietokoneet(27239)
Viherlaakson kirjastossa on myös käytössä HS Aikakone –palvelu. |
| Mitä tarkoittaa SMA |
288 |
|
|
|
SMA on peittyvästi periytyvä lihastauti. |
| Ajatukseni oli etsiä oikea UDK-luokka ja tarkastella mitä sen sisällä löytyy. Eipä onnistunut omin avuin. Varmaan on jokin keino kuitenkin olemassa. |
234 |
|
|
|
Kansallisbibliografian sivuilta löytyy UDK-hakemistot ja luokituskaavio. https://www.kiwi.fi/display/Kansallisbibliografiapalvelut/Monografia-ai…;
Mitä aihepiiriä tai UDK-luokkaa olet etsimässä? |
| Etsisin Gambinasta mitä tahansa tietoa, jota ei jo mainita alla olevilla verkkosivuilla tai Matti Häikiön Alkon historiassa (2007). Olen etsinyt jo hetken… |
529 |
|
|
|
Gambinasta on kyselty palvelussa samoin sanoin ennenkin, aivan hiljattain vieläpä: https://www.kirjastot.fi/kysy/etsisin-gambinasta-mita-tahansa-tietoa?language_content_entity=fi
Altian asiakaspalvelijan mukaan (chat-keskustelu 27.2.2020) Gambinaa on valmistettu 30-luvulta lähtien Rajamäen tehtaalla, joka oli ennen Alkon omistuksessa. Suurin osa juoman ainesosista (ainakin vermutti) tulee ulkomailta, mutta valmistus on edelleen rajamäkeläistä. Valitettavasti Altian arkistoistakaan ei löytynyt juomasekoituksen tuotekehittäjien tietoja. Myös Hotelli- ja ravintolamuseon tiedoissa on Gambinan kohdalla aukko (sähköposti 28.2.2020).
Gambina ilmestyi Alkon hyllyille heti kieltolain kumoamisen jälkeen (1932). Kieltolaki oli vaikeuttanut... |
| Onkohan tätä laulua suomennettu? "I alle de riger og lande" Teksti: B. S. Ingemann, 1837 Melodia: J. C. Gebauer, omkring 1845 |
206 |
|
|
|
J. S. Gebauerin säveltämää laulua "I alle de riger og lande" (sanat B. S. Ingemann) ei valitettavasti ole suomennettu. |
| Saako lainaukset palauttaa mihin vaan kirjastoon vai vain siihen mistä lainattu? |
363 |
|
|
|
Kyllä, jos olet lainannut kirjan jostain Espoon, Helsingin tai Vantaan kirjastoista, niin sen voi palauttaa mihinkä tahansa muuhun näiden alueiden kirjastoon takaisin. Esimerkiksi Espoon kirjan voi palauttaa Vantaalle. Helmet kun on iso pääkaupunkiseudun kirjastoverkko, joka kattaa aikaisemmin mainitsemani alueiden kaikki kirjastot. https://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Mika_Helmet_on
|
| Onko Tom Kristensenin teosta "Hærværk" suomennettu? Kiitos vastauksesta jo etukäteen! |
245 |
|
|
|
Tom Kristensenin teosta Hærværk (1930) ei valitettavasti ole suomennettu.
https://kansalliskirjasto.finna.fi/ |
| Siphiwe gloria ndlovu – the theory of flight. onko kirja tulossa kirjaston valikoimiin? |
194 |
|
|
|
Ainakaan tällä hetkellä kirja ei näyttäisi olevan tulossa Helmet-kirjastoihin. Lähetin siitä hankintatoiveen eteenpäin.
|
| Muutin juuri opiskelemaan yliopistoon Ruotsiin ja minulle on myönnetty oikeus erilaisiin apuvälineisiin ADD diagnoosin perusteella. Olisin oikeutettu myös… |
191 |
|
|
|
Celia-keskuksen kautta voi saada käyttönsä äänikirjoja, jos tavallisen kirjan lukeminen on vaikeaa lukivaikeuden, sairauden tai vamman takia. Celian sivuilla kerrotaan, että "Celian palvelut saa käyttöönsä rekisteröitymällä käyttäjäksi kaupunginkirjastossa. Myös koulujen erityisopettajat ja korkeakoulukoulukirjastot rekisteröivät oppilaita ja opiskelijoita palveluiden käyttäjäksi."
Lisää tietoa Celian sivuilta:
https://www.celia.fi/palvelut/aanikirjat-yksityishenkiloille/kayttosaannot/
Kannattaa ottaa yhteyttä suoraan Celiaan ja kysyä heiltä tarkempaa tietoa omasta tilanteestasi. Yhteystiedot löytyvät alta:
https://www.celia.fi/tietoa-celiasta/
|
| Löytyikö jostakin julkaisusta Seija Simolan esittämän laulun Yksi rakkauden yö nuotti. Alkuperäinen laulu on muistaakseni italialaista alkuperää nimeltään Una… |
326 |
|
|
|
Kappale löytyy joiltakin äänitteiltä, mutta nuottia siihen ei valitettavasti löytynyt. |
| Erilaisille työkaluille, rakennustarvikkeille ja osille on varsin monenkirjavasti nimiä suomenkielessä. Silmäruuvi, silmuruuvi, silmukkaruuvi ja lenkkiruuvi… |
363 |
|
|
|
Aalto-oppimiskeskus vinkkasi tällaisen sanakirjan työkalujen ja rakennustarvikkeiden nimityksistä:
Jokiniemi, Erkki, ja Nikolas Davies. Kuvitettu Rakennussanakirja Suomi-englanti-suomi: Illustrated Building Dictionary Finnish-English-Finnish, 2012
- s. 434-439: Naulat, ruuvit, kiinnikkeet yms.
- s. 444-451: Työkalut, esim. vasarat, taltat, porat, maalausvälineet.
Rakennustieto kustantaa mm. rakennusalaan liittyvia sanastoja, joita on varsin runsaasti, Rakennustietokaupan sivuilla tietoa:
https://www.rakennustietokauppa.fi/sanastot-sanakirjat-/2189/dg
https://www.rakennustietokauppa.fi/nimikkeistot/2191/dg
Tämän enempää tietoa nimitysten perusteista emme löytäneet. Työkaluihin liittyviä standardeja kyllä on, mutta ne... |
| Saisinko listan kaunokirjallisista teoksista, jotka on käännetty suomesta italiaksi, kiitos! |
617 |
|
|
|
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämästä Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta voi hakea listoja eri kielille käännetyistä suomalaisista kauno- ja tietokirjoista. Hakuja voi muokata eri rajoittimilla.
Alla olevassa linkissä on lista tähän mennessä (2/20) suomesta italiaksi käännetyistä aikuisten kaunokirjallisista teoksista.
http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN
http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN |
| Tullaanko Sofi Oksasen Koirapuistoa kääntämään muille kielille, esim. ruotsiksi? |
391 |
|
|
|
Sofi Oksasen Koirapuiston (2019) käännösoikeudet on myyty toistaiseksi jo 20:lle kielelle. Teos tullaan kääntämään ruotsiksi, sekä usealle muulle kielelle.
(Päivitetty 1.3.2023) Teos on käännetty maaliskuuhun 2023 mennessä 18:lle kielelle, http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN ja oikeuksia on lisäksi myyty 8:lle kielelle.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämältä Suomalaisen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta löydät listan käännöksistä ja käännösoikeuksista.
http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN |
| Voinko ulkosuomalaisena lainata suomenkielisiä e-kirjoja jostain kirjastosta. Minulla ei ole voimassaolevaa kirjastokorttia (ehkä joku vanha 60 luvulta ;) )… |
143 |
|
|
|
Valitettavasti kirjastosta ei pysty e-kirjoja lainaamaan ilman voimassaolevaa kirjastokorttia. Vapaata e-kirjamateriaalia löytyy kyllä myös jonkin verran, esimerkiksi tätä kautta löydät niitä, https://www.makupalat.fi/fi/k/449/hae?category=123415&sort=title&order=asc&f%5B0%5D=language%3Afi. Mutta kirjaston kirjojen lainaamiseen tarvitset kortin. |
| Tarvitsisin romaanisuomennosta varten kolme säettä T. S. Eliotin Neljän kvarteton viimeisestä runosta nimeltä Little Gidding: "Love is the unfamiliar name /… |
407 |
|
|
|
Sinikka Kallio-Visapää on suomentanut kyseisen kohdan T. S. Eliotin Neljän kvartetin runosta Little Gidding IV näin:
[---] Rakkaus.
Se Kätten peitenimi on
ja kätten työtä neuolomus
on liekkipaidan - [---]
T. S. Eliot: Autio maa : Neljä kvartettia ja muita runoja (toim. Lauri Viljanen ja Kai Laitinen, suom. Yrjö Kaijärvi et al., Otava, 1972, s. 176)
Ville Repo on myös suomentanut Little gidding -runon. Hänen suomentamanaan sama kohta kuuluu näin:
[---] Rakkaus.
Se kätten outo Nimi on
ja niiden neulomus
on liekkipaita armoton, [---]
Tähtien väri : valikoima amerikkalaista runoutta (toimittanut Ville Repo, WSOY, 1992, s. 180)
http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
|