| Milloin tulee lainattavaksi kirja: Hääjuhla Nicholas Sparks |
1059 |
|
|
|
Tämä teos kuuluu WSOY:llä niihin käännösteoksiin, joita on markkinoitu ensin kirjakerhon kautta. Teos tulee kuitenkin lähiaikoina kauppoihin ja kirjastojen tilausten toimitus alkaa pikaisesti. Tarkkaa päivää kirjan ilmestymiselle kirjastoon ei ole tiedossa, mutta varmaankin se ehtii ennen kesää.
|
| Onko Hovimäki-televisiosarjasta tullut DVD:tä? |
1339 |
|
|
|
Hovimäki -sarja on toistaiseksi saatavana ainoastaan videolla, mutta Yleisradion Tallennepalvelusta kerrottiin DVD:llä julkaisemisen olevan harkinnassa katsojatoiveiden mukaan, eli kannattaa antaa palautetta suoraan heille.
Tallennepalvelun sähköpostiosoite on tuote.info@yle.fi ja postiosoite Yle Tallennemyynti, PL 46, 00024 YLEISRADIO.
|
| Kirjastonhoitaja! Etsin tietoa (mahd. paljon) kuplettilaulaja ja laulun tekijä J. Alfred Tannerista. Olen löytänyt Hirvisepän "Hupilaulun taitajia" - teoksen… |
2578 |
|
|
|
Seuraavista saattaa olla hyötyä:
Teoksessa suomen kulttuurihistoria 5 on puolen sivun mittainen artikkeli. Teos on hyllyssä mm. Leppävaaran kirjastossa Espoossa.
Tekijät: Seppälä, Mikko-Olavi
Nimeke: Tanner, J. Alfred : kuplettilaulaja ja lauluntekijä (1884-1927) / MOS
Julkaisussa: Suomen kulttuurihistoria. 5 : Viisisataa pienoiselämäkertaa ; Hakemisto / toimittajat Anssi Sinnemäki, Laura Nevanlinna. - Helsinki : Tammi, [2004]. - ISBN 951-31-1846-0 (sid.), s. 271
Tekijät: Jauhiainen, Lauri
Nimeke: Savolaisia kupletin ja iskelmän taitajia
Aineisto: artikkeli kokoomateoksessa, joka löytyy mm. Leppävaaran kirjastosta.
Teoksen kieli: fin
Kohdehenkilö: Salomaa, Hiski
Pekkarinen, Tatu
Tanner, J. Alfred (Johan Alfred)
Leskinen, Juice
Jauhiainen... |
| CD-Factan mukaan Caesaria on Kesaria, mutta centurio on senturio (sata = cent = sent, sen ymmärrän). Esim. tanskalainen sanoo Caesarian s:llä. Mikä on oikein? |
1225 |
|
|
|
Aiheesta on ollut pitkiä keskusteluja. K:n ja s:n välillä valitsemisen ongelmaan yksinkertaista ja selvää sääntöä ei ole. Klassisessa latinassa c on ääntynyt k:na, mutta myöhemmässä latinassa (ja siitä kehittyneissä kielissä, mm. ranskassa) tiettyjen äänteiden yhteydessä s:nä. Tähän perustuu se, että latinasta suomeen saaduissa sanoissa c:n vastineena on toisinaan k, toisinaan s. Joissakin on vaihtoehtoina molemmatkin muodot (kritikoida ~ kritisoida). Lähde: Sirahveja savannilla / Riitta Eronen (http://www.kotus.fi/julkaisut/ikkunat/2000/kielii2000_26.shtml).
Aiheesta saa lisää tietoa Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen Nimistönhuollon neuvontapuhelimesta (09) 701 9365, jossa vastataan paikannimien, suku- ja etunimien ynnä muiden... |
| Löytyykö teoksia aiheesta huovutuksen historia ja tekniikat Aasiassa? |
1472 |
|
|
|
Vain yksi suomenielinen teos löytyi. Hämeen ammattikorkeakoulun kirjastossa on seuraava teos, jonka voi kaukolainata kauttamme. (Huom. Kaukolaina voi olla maksullinen).
Tekijä(t): Paetau Sjöberg, Gunilla
Nimeke: Huopa : käyttötuotteesta taiteeseen / Gunilla Paetau Sjöberg ; [suomennos: Piia Kolho, Leena Sipilä ja Ditte Stürmer]
Julkaistu: Jyväskylä : Atena, [1999]
Ulkoasu: 214 s. : kuv. ; 24 cm
ISBN: 951-796-125-1 ( sid.)
|
| Löytyykö teoksia, joiden aiheena on kiinalainen puukäsityö, sen historia ja tekniikka? |
1509 |
|
|
|
Suomenkielisiä teoksia ei valitettavasti löytynyt.
Kirja 1 löytyy HelMet -lähikirjastosta ja kirjat 2 ja 3 saa kaukolainattua lähikirjaston kautta.
1.TEKIJÄ Minick, Scott TEOS Arts and crafts of China / Scott Minick and Jiao Ping
JULKTIEDOT London : Thames and Hudson, cop. 1996
ULKOASU 128 s. : kuv.
2. Tekijät: Ecke, Gustav
Nimeke: Chinese domestic furniture / by Gustav Ecke
Painos: 9. p.
Julkaistu: Rutland, VT : Charles E. Tuttle Co, 1985
Ulkoasu: [xii], 50 + 161 s. : kuv., 81 kuval.
Aineisto: kirja
Teoksen kieli: eng
ISBN: 0-8048-0098-7 (sid.)
Asiasana: huonekalut - puutyö - Kiina (ysa)
3. Tekijät: Wang, Shixiang
Nimeke: Classic Chinese furniture : Ming and early Qing dynasties / Wang Shixiang ; translated by Sarah Handler and the... |
| Mitä tapahtui Curt Lindströmin 1995 saamalle jääkiekon MM-kultamitalille? |
1592 |
|
|
|
Suomen jääkiekkomaajoukkueen 1995 voittama MM- pokaali on Suomen jääkiekkomuseossa. Museon osoite on Vapriikki, PL 487, 33101 Tampere, Puh. (03) 3146 6966.
Curt Lindström on tosiaan saanut myös henkilökohtaisen mitalin. Sen kohtalo ei ole tiedossa, kerrottiin jääkiekkomuseosta.
Todennäköisesti mitali on edelleen hänen omistuksessaan.
|
| Etsin kirjaa jonka nimeä en tarkkaan tiedä. Tekijä Ari Pennanen, nimi todennäköisesti jotain "käyttäjälähtöinen tarvesuunnittelu" |
816 |
|
|
|
Voisiko jokin seuraavista olla tarkoittamasi julkaisu? Lähde: Linda - yliopistokirjastojen yhteistietokanta.
[1] Pennanen, Ari Asuinrakennuksen kustannustieto 1993 korjausrakentaminen Helsinki Rakennustietosäätiö 1993
Kirjasto: TEEMU - Teknillisen korkeakoulun kirjasto
[ 2 ] Pennanen, Ari Korjaushankkeiden normaalihintamenettelyn perusteet Otaniemi Teknillinen korkeakoulu 1988
Useita omistavia kirjastoja - saatavuustiedot yllä olevasta linkistä.
[ 3 ] Pennanen, Ari Policyanalys, invandrarpolitik och utvärderingsverksamhet på invandrarsektorn i Sverige [Tampere] 1994
Kirjasto: TAMCAT - Tampereen yliopiston kirjasto
[ 4 ] Pennanen, Ari Rakennushankkeen tilamitoitus Helsinki Rakennustieto 1999
Useita omistavia... |
| Löytyykö Elvi Sinervolta Irma-niminen novelli tai runo? |
1310 |
|
|
|
Ellvi Sinervon novelli Irmat on kokoelmassa Vuorelle nousu (1948)
|
| Tarvitsen pikaisesti apuanne. Olen Laurea-ammattikorkeakoulusta ja teen tutkimusta Leppävaaran lapsiperheiden suhtautumisesta alueen turvallisuuteen… |
1245 |
|
|
|
Ehdotamme tutkittavaksi jäljempänä ilmeneviä julkaisuja. Saat ne lähikirjastosi kautta.
Liitän oheen Espoossa tehdyn päivähoidon asiakastyytyväisyystutkimuksen.
Asiaa kannattaa kysyä myös täältä: Kehittämis- ja tutkimusryhmä, Aukioloajat ma-pe 8.00-15.45, Katuosoite Espoonkatu 3, Postiosoite PL 12, 02070 ESPOON KAUPUNKI
Puhelin (09) 81621 (vaihde), Fax (09) 8162 2321, 8162 2070
Sähköposti tieto@espoo.fi
WWW-osoite http://www.espoo.fi/tieto
Kirjaston kautta saatavat teokset:
Kohti kaupunkisosiaalityötä :haasteena tasapainoinen kaupunki ,2003, 268 s.
Sjöblom, Tua
Yksin tulleet alaikäiset lapset ja nuoret turvapaikanhakijoina : selvitys yksin turvapaikkaa hakevien somalialaisten lasten ja nuorten tilanteesta sukulaisperheissä... |
| Mihin perusmoottoriin perustuu Renault Couach merimoottori "RC 45 D" ja "RC 55 D"? Onko kyseistä meri- diesel -moottorityyppiä käytetty esim. jonkin auton… |
1229 |
|
|
|
Suomen Renaultilta eikä Sisu -autostakaan löytynyt vastausta tähän ongelmaan. WWW -sivuilla on meriaiheinen portaali, sen aloitussivun osoite on
http://www.everythingboats.com/
Siellä näköjään keskustellaan myös moottoreista, joita kysyitte, esim. sivulla
http://www.everythingboats.com/asksurveyor/forum/bbs.pl?read=3113
Ehkä joku keskustelija siellä osaa vastata kysymykseen.
|
| Onko engl. Robert Goddardin (s. 1954) jännäreitä lainkaan suomennettu. Jos ei, niin osaisitteko arvata tai kysyä joltain kustantajalta, miksei? |
1146 |
|
|
|
Robert William Goddardin (s.1954) teoksia ei ole toistaiseksi suomennettu. Makupalat -aihehakemistosta http://www.makupalat.fi/kirjat4.htm
näkee paljon suomalaisia kustantajia, joihin voi ottaa yhteyttä ja kysyä haluamiaan kysymyksiä.
Satu Haarlahti WSOY:ltä painottaa kirjan tai kirjailijan tärkeäksi kokemisen henkilökohtaisuutta. Esim. WSOY:llä ei ole keskusteltu Goddardin kääntämisestä toistaiseksi. Haarlahti kehotti esittämään toivomuksen Goddardin teosten kääntämiseksi esimerkiksi jollekin pienelle kustantajalle.
|
| Yritän uusia lainaamaani kirjaa, eräpäivä 12.4. Uusiminen ei onnistu ja Tila kohdassa on teksti punaisella "ON HOLD"? Mistä mahtaa olla kyse? Koska uusiminen… |
1469 |
|
|
|
On hold-tila tarkoittaa,että kirjasta on varaus,eikä uusiminen onnistu. Myöhästymismaksu päivältä on 20 senttiä.
|
| Olen yrittänyt löytää runoa "Silmälasit". Tekijää en tiedä ja liekö nimikään oikein, mutta runo alkaa: Asui eukko ennen muinoin perukoilla pohjanmaan, toisna… |
2622 |
|
|
|
Inarilainen kollega ehdotti, että kyseessä voisi olla runo nimeltään Lasisilmät, löytyy ainakin Pieni
aarreaitta III (Runoaitta) s. 85.
Pohjanmaalla kaukaisella
asui vanha eukkonen... Toinen ehdotus olisi Minna Kron Silmälasit, joka löytyy Kotipiirin kirjasta (Otava 1910).
|
| Miten Helmetissä minä muutan osoitetietoni, jotka ovat muuttuneet. Onnistuuko se siis netin kautta, vai pitääkö ottaa yhteys Espoon kirjastoon? |
905 |
|
|
|
HelMetin etusivulla http://www.helmet.fi on vasemmalla omien tietojen alapuolella linkki osoitteenmuutos. Voitte muuttaa osoitetietonne linkissä olevalla lomakkeella. Kirjautumiseen tarvitsette kirjastokortin numeron ja tunnuslukunne.
|
| Etsin keväällä ilmestynyttä kirjauutuutta. Teos on tanskalaisen naiskirjailijan romaanitrilogian viimeinen osa. Kaksi aiempaa kirjaa kertovat tanskalaisesta… |
472 |
|
|
|
Olisiko kyse tanskalaisen Hanne-Vibeke Holstin kirjoista? Kaksi aikaisempaa suomennettua osaa ovat: Theresen valinnat (2003) ja Tosielämää (2004). Tammen ennakkolistan mukaan kolmas osa on nimeltään Onnellinen nainen. Kirjan saatavuutta voi seurata osoitteeta: http://www.helmet.fi/. Kannattaa hakea kirjailijan nimellä, koska kirjan nimi voi poiketa ennakkotiedoista.
|
| Minulle varattu kirja odottaa noutoa Helsingin kaupunginkirjastossa. Voinko vielä peruuttaa varauksen ilman kustannuksia? |
1010 |
|
|
|
Kyllä voi peruuttaa ilman kustannuksia.
|
| Onko tämä Oscar Wilden kirjoittamaa : "Tosi ystävä puukottaa sinua edestäpäin"? |
2514 |
|
|
|
Oscar Wildella ei ole tämän nimistä suomennosta, mutta emme tiedä sisältyykö kysytty sanonta johonkin hänen teokseensa. Viitteitä siihen, että tämä lausahdus olisi Wilden kynästä löytyy mm. osoitteesta http://www.self-injury.net/doyousi/quotes/ . Siellä se on englanninkielisenä seuraavassa muodossa:
"A true friend stabs you in the front". Kun sitaattia etsii hakukoneella mainitsemassasi suomenkielisessä muodossa, saa erilaisen tuloksen, osoitteessa
|
| Voitteko löytää Uuno Kailakasen runoon 'Paljain jaloin' englanninkielistä käännöstä. Tiedän että se on nimeltään 'Barefooted'. Tarvitsen ainoastaan ensimmäiset… |
1155 |
|
|
|
Runosäkeet kysymyksessäsi ovat samannimisestä runokokoelmasta "Paljain jaloin", joka julkaistiin 1928. Tätä runokokoelmaa ei ole tietääksemme käännetty englanniksi; ainakaan tietoa ei löytynyt kääännöstietokannasta , eikä yliopistokirjastojen Linda- eikä Manda- tietokannoista. Artikkeliakaan ei löytynyt Arto- tietokannasta.
|
| Mikä ero on sadulla ja fantasialla |
7389 |
|
|
|
Satu on todellisen elämän rajat ylittävä mielikuvitukseen vetoava kertomus. Sadun henkilöt, paikat ja tapahtuma-aika ovat yleensä epämääräisiä. Niitä ei siis kerrota totena. Sadut kuuluvat pääasiassa lastenkirjallisuuteen. Vanhimmat kansansadut ovat yli 40000 vuotta vanhoja. Muita satutyyppejä ovat mm. ihmesadut (sisältävät yliluonnollisia aineksia), legendasadut ja novellisadut. Kansansadun perinteen pohjalta syntynyt taidesatu (tarkoitettu alun perin aikuisille) välitti elämänkatsomuksellisia, eettisiä tai moraalisia näkemyksiä. (Lähteet: Mattila, Pekka: Kirjallisuuden tutkimuksen avainsanoja, Kirjayhtymä 1984; Facta 2001, WSOY)
Fantasia-sana viittaa mielikuvitukselliseen, ihmeelliseen, johonkin, joka ylittää arkitodellisuuden.... |