Tiedustelisin Katarina Mazettin teoksista seuraavaa: Hän on kirjoittanut ruotsiksi teokset Grabben i graven bredvid ja Familjegraven. Näistä jälkimmäinen on…

Kysytty
20.10.2007

Hei,

tiedustelisin Katarina Mazettin teoksista seuraavaa: Hän on kirjoittanut ruotsiksi teokset Grabben i graven bredvid ja Familjegraven. Näistä jälkimmäinen on Helmetin tietojen mukaan jatkoa ensimmäiselle. Kuitenkin suomeksi on käännetty vain teos Familjegraven nimellä Kaiken se kestää. Eli onko teosta Grabben i graven bredvid suomennettu ollenkaan vai mistä on kysymys? Kuitenkin Kaiken se kestää alkaa mielestäni hyvinkin alusta, joten tuntuu oudolta, että se olisikin jatko-osa Desireen ja Bennyn elämään..

Vastaus

Vastattu
21.10.2007
Päivitetty
21.10.2007

Ko. teos on suomennettu nimellä Parfyymia peräkammarissa. Siinä kerrotaan, miten päähenkilöt tutustuvat toisiinsa. Kappaleita löytyy runsaasti HelMet-kirjastoista. (Oikein hauska kirja, olen lukenut!) Kirjasta on tehty myös elokuvaversio, jonka nimi on sananmukainen käännös eli Naapurihaudan kaveri.

2 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä kysymyksesi.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.