Otsikko
Onkohan suomalaisten sotakirjailijoiden ( myös tietokirjailijat) teoksia saatavilla englanniksi?

Kysytty

Hei,

Onkohan suomalaisten sotakirjailijoiden ( myös tietokirjailijat) teoksia saatavilla englanniksi?

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Vaikuttaisi siltä, että suomalaista sotakirjallisuutta ei ole kovinkaan laajasti käännetty englanniksi. Englanniksi on käännetty lähinnä muutamia suomalaisen sotakirjallisuuden klassikkoromaaneja sekä joitakin Suomen sotahistoriaa käsitteleviä tietokirjoja. Mm. seuraavat teokset löytyvät Vaski-kirjastojen kokoelmista:

The Winter War (Talvisota) / Antti Tuuri (Aspasia Books, 2003)

The Unknown Soldier : a Novel (Tuntematon sotilas) / Väinö Linna (WSOY, 1999)

Blood, Sweat and Tears (Tuntematon kersantti) / Lasse Lehtinen (Brassey's, 1990)

Long Distance Patrol (Sissiluutnantti) / Paavo Rintala (Allen & Unwin, 1967)

The Manila Rope (Manillaköysi) / Veijo Meri (Alfred A. Knopf, 1967)

Ace eagle Hasse Wind : the Finnish Air Force at war 1939-1944 / Seppo Porvali (Apali, 2004)

Finland in the second world war : between Germany and Russia / Olli Vehviläinen (Balgrave, 2002)

Beneath the Polar Star : glimpses of Finnish history (Pohjantähden alla : kirjoituksia Suomen historiasta) / Veijo Meri (Otava, 1999)

Double fighter knight (Punalentäjien kiusana) / Ilmari E. Juutilainen (Apali, 1996)

The diplomacy of the Winter War : an account of the Russo-Finnish war, 1939-1940 / Max Jakobson (Harvard University Press, 1961)

Teosten saatavuustiedot voit tarkistaa Vaski-tietokannasta http://www.vaskikirjastot.fi. Lisää suomalaisen kirjallisuuden käännöstietoja voit hakea Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/.

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.