Onko Tommy Tabermannin runoja käännetty ruotsiksi?

Kysytty
22.11.2009

Onko Tommy Tabermannin runoja käännetty ruotsiksi?

Vastaus

Vastattu
24.11.2009
Päivitetty
6.11.2018

Vaikka Tommy Tabermannin äidinkieli on ruotsi, hän kirjoittaa suomeksi. Runokokoelmia ei myöskään ole käännetty ruotsiksi.

Pari yksittäistä runoa löytyy kirjasta Ny lyrik - uutta lyriikkaa (ilmestynyt 1984). Runojen nimet ovat Varkaus ja Ruusujen salaisuus, ruotsiksi Stölden ja Rosornas hemlighet. kirja löytyy Helmet-kirjastojen kirjavarastosta.
www.helmet.fi

5 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Tommyn äiti oli ruotsinkielinen, isä suomenkielienen. Tommy kävi suomenkielisessä koulussa. Tommy oli lapsuuden leikkikaveri, asui kadun toisellaa puolella. Näen Tommyn lapsuudenkodin just nyt.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.