Onko suomeksi julkaistu säkeistöosaa kappaleesta Keltainen paviljonki? Se on kaikissa äänitteissäkin ainoastaan instrumentaalina. Ruotsalaisen revyykupletin tekijät ovat Emil Norlander ja John Redland.
Vastaus
John Redlandin säveltämästä ”Den gula paviljongen” -kappaleesta on julkaistu myös suomeksi laulettuja versioita ja nuotteja, joissa on suomenkieliset sanat.
Pallen (eli Reino Hirvisepän eli Reino W. Palmrothin) sanoitus, jossa on vain muutama säe, on julkaistu nimellä ”Keltapaviljonki” ”Suuren toivelaulukirjan” osassa 20 ja nuotissa Solistiyhtye Suomi: ”Solistiyhtye Suomi” (Fazer, 1987). Sanoitus sisältyy myös kirjaan Palle: ”Pallen parhaat : ’kulttuurikuplittajan’ kuusi vuosikymmentä” (Alea-kirja, 1986, s. 219). Sanoitus alkaa: ”Jos sitten mentäisiin”. Sanoissa on pieniä eroja eri julkaisuissa.
Laulun ovat levyttäneet Pallen sanoin esimerkiksi Matti Louhivuori nimellä ”Pikkupaviljonki” ja ”Keltainen paviljonki” ja Solistiyhtye Suomi nimellä ”Keltapaviljonki”.
Hannes Saari on tehnyt tähän sävelmään kieltolakiaiheisen sanoituksen ”Oi mistä saataisiin”, joka alkaa: ”Nyt mä pienen pätkän”. Saari on myös levyttänyt sen, samoin kansanmusiikkiyhtye Pömpeli.
Sävelmän osasta on tehty juomalauluja, esimerkiksi nimillä ”Yksi pikku pullo viinaa” (nuotti ja sanat kirjassa ”Tarhapöllö : teekkarilaulun alkulähteillä”) ja ”Yksi pieni tippa viinaa” (sanat kirjassa ”Kauneimmat juomalaulut”).
Matti Louhivuori: Keltainen paviljonki YouTubessa:
https://www.youtube.com/watch?v=N5x9hIIQnSQ
Solistiyhtye Suomi: Keltapaviljonki YouTubessa:
https://www.youtube.com/watch?v=69IG_6wkCG8&list=OLAK5uy_n4BPNp__zo7E-xar_l2VBfZcPSMHY6fCE&index=8
Hannes Saari: Oi mistä saataisiin YouTubessa:
https://www.youtube.com/watch?v=oLJkL303AgU
Lähteitä:
Fenno : suomalaiset äänitteet 1901-1999:
https://fenno.musiikkiarkisto.fi
Finna-hakupalvelu:
Kansalliskirjaston hakupalvelu:
https://kansalliskirjasto.finna.fi
Yleisradion Fono-tietokanta:
Kommentoi vastausta