Hei! Haluaisin hankkia suomalaisen kaunokirjallisen teoksen joululahjaksi 22-vuotiaalle ranskalaisnaiselle, joka on koulussamme korkeakouluharjoittelijana. Annastiina Heikkilän Vapaus valita kohtalonsa olisi täydellinen, sillä sen tapahtumat sijoittuvat suureksi osaksi Nantes'iin, harjoittelijamme kotiseuduille. Tätä teosta ei kuitenkaan käsittääkseni ole käännetty ranskaksi. Mahtaisiko teillä olla muita ideoita? Voin harkita muutakin kuin kaunokirjallisuutta.
Vastaus
Anna-Stiina Heikkilän teoksia ei ole ranskannettu.
Suomalainen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämästä Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta voit etsiä ranskannettuja suomalaisia teoksia.
HAKU - Suomen kirjallisuuden käännökset - SKS
Koska ilmeisesti pitäisi olla kyse teoksesta, joka on vielä saatavilla kirjakaupoista, kannattaa etsiä teosta uusimpien joukosta.
Iida Turpeisen Finlandia-palkittu Elolliset on ranskannettu vuonna 2024 (A la recherche du vivant).
- Suomen kirjallisuuden käännökset - SKS
Anni Kytömäen Kultarinta ilmestyi ranskaksi vuonna 2023 (Gorge d'or).
- Suomen kirjallisuuden käännökset - SKS
Itse suosittelisin jompaa kumpaa näistä, mutta ehkä tietokantaa selaamalla löydät mieluisamman vaihtoehdon.
Kommentoi vastausta