En löydä mistään netistä tietoa siitä, mikä on kirjan 101 dalmatiankoiraa englanninkielisen version pennun Cadpig nimi suomeksi? Se on pennuista viimeisimpänä syntynyt, ja vaikutti syntyessään elottomalta, mutta virkosi kumminkin henkiin.
Voisiko tämä pentu olla Kikero? En vain löydä mistään tähän varmistusta.
Vastaus
Aila Nissisen 1960-luvun suomennoksessa Cadpig on Possuli. Ilkka Äärelän vastikään julkaistussa uudessa suomenkielisessä käännöksessä se on Possuliini.
Kommentoi vastausta