kaunokirjallisuus

1188 osumaa haulle. Näytetään tulokset 881–900.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Tunnetteko runon, joka alkaa: " Se valkoinen lintu povessain asusti kauan pesässään. Ei sitä nähnyt yksikään sen tunsin minä vain" 2746 14.1.2009 Uuno Kailas on kirjoittanut runon nimeltä "Valkoinen lintu", joka alkaa säkeillä: "Se valkolintu povessain / asusti kauan, pesässään." Runo löytyy ainakin seuraavista valikoimista Kailaan kynäilyjä: - Ja tomust' alkaa avaruus: valikoima Uuno Kailaan runoja. Karisto, 1984. - Runoja: Tuuli ja tähkä; Purjehtijat; Silmästä silmään; Paljain jaloin; Uni ja kuolema. WSOY, 1932 (1. painos). Runo muuten tunnetaan myös nimellä "Paennut lintu" ja hieman toisin sanoin. Ensimmäiset säkeet kuuluvatkin: "Paennut lintu, povessain / se asui kauan, pesässään. / Ei sitä nähnyt yksikään, sen tunsin minä vain." Tässä muodossa runo ilmestyi kokoelman Silmästä silmään (1926) ensimmäisessä painoksessa. Alkuperäisessä asussaan "Paennut lintu" sisältyy Kailaan...
Osaisitteko auttaa: Missä suomalaisessa kirjassa sodasta palaava mies muuttaa rintamalla kuolleen asetoverinsa vaimon luokse ja alkaa elää tämän kuolleen… 934 12.1.2009 Pentti Haanpään romaanissa Taivalvaaran näyttelijä (ilmestyi vuonna 1938) "luonnonoikkuna", oudon pitkäpäisenä syntynyt Arvo Lehikoinen vaihtaa elämänsä aikana useaan kertaan nimeä ja roolia. Hän esiintyy mm. Kankaan Ossina, sodassa kadonneena nuorena miehenä. Hän kuulee junassa Ossin tarinan ja "muuttuu" Ossiksi hämäten Ossin vanhempiakin, jotka kovasti haluaisivat, että palannut olisi heidän poikansa. Tarina ei aivan vastaa kuvaustasi, mutta voisiko se olla etsimäsi?
Ulf Lundell: "Jack". Mikä on päähenkilö Jackin sukunimi? 1080 22.12.2008 Päähenkilön koko nimi on Jack Råstedt.
Onko Elizabeth Gaskellin "North and South" -teosta suomennettu? 2151 11.12.2008 Tätä Gaskellin teosta ei ole suomennettu. Kansallisbibliografia Fennican mukaan Elizabeth Gaskellilta on suomennettu vain kaksi teosta, Cranfordin naiset (alkuteos Cranford, suomennettu myös nimellä Cranfordin seurapiiri) ja Sylvian kosijat (Sylvia's lovers).
Voitko suositella jotain hyvää kirjaa syksyn uutuuksista? Pitäisi keksiä mitä toivon joululahjaksi. Kirja saisi mielellään olla iloinen ja pitkä, aiheella ei… 1201 3.12.2008 Tässä muutamia ehdotuksia: Eoin Colfer: Siipimies Marcus Sedgwick: Miekkani laulaa Markus Zusak: Kirjavaras David Mitchell: Pilvikartasto Myös mainitsemiltasi Le Guinilta ja Sinisalolta on ilmestynyt tänä syksynä uudet kovasti kehutut teokset: Ursula Le Guin: Muistamisen taito Johanna Sinisalo: Linnunaivot Netistä löydät lukuvinkkejä mm. seuraavista osoitteista: https://www.kirjavinkit.net http://www.kiiltomato.net https://www.kirjasampo.fi/ https://www.goodreads.com
Minkä ikäisille on suunnattu kirjat Heinähattu ja Vilttitossu, Keväällä isä sai siivet, Risto Räppääjä ja Pakastaja-Elvi, Ykä Yksinäinen, Tyttö ja naakkapuu,… 4601 1.12.2008 Tatu ja Patu on kuvakirja alle kouluikäisille, kaikki muu on ala-asteikäisille sopivaa ja Isä sai siivet vähän varttuneemmile, jotka haluavat ymmärtää surua, huostaanottoa ja vaikeampia asioita.
Onkohan pääkaupunkiseudun kirjastoihin tulossa näitä uusia englanninkielisiä kirjoja: Patterson, James: Cross Country (2008) Cornwell, Patricia: Scarpetta … 977 19.11.2008 Cross Country on tilattu pääkaupunkiseudulle ja on siis tulossa kirjastoihin. Arvioitu julkaisuaika on ollut marraskuun alussa, mutta teos ei ehkä ole vielä ilmestynyt. On siis tulossa kirjastoihin, tarkkaa päivää on kuitenkin vaikea arvailla. Scarpetta on niin ikään ennakkotilattu, teoksen arvioitu ilmestymisaika on marraskuun lopussa. Teos ehtinee kirjastoihin vuoden 2009 keväällä.
Haluaisin lukea elämänmyönteisiä kirjoja, joita ovat mielestäni olleet Tahitin tyttäret, Célestine Vaite, ja Naisten etsivätoimisto nro 1, McCall Smith. Mitä… 1264 6.11.2008 Tässä muutamia lukuvinkkejä: Binchy, Maeve: useita suomennoksia, mm. Talo Dublinissa, Italian illat Durrel, Gerald: Eläimet ja muu kotiväkeni Hawes, Annie: Extra virgin Herriot, James: Kaikenkarvaiset ystäväni Karon, Jan: Pappila keskellä elämää -sarja Krüger, Kobie: Riistanvartijan perhe Mayes, Frances: Toscanan auringon alla Willet, Marcia: Rakkaus talviaikaan
Miten pystyy etsimään Piki:stä maahanmuuttajan kirjoittamia kirjoja? 1233 5.11.2008 Hakemalla PIKI:stä asiasanalla "maahanmuuttajat" ja valitsemalla ehdoiksi lisäksi aineistolajin kirja, kieleksi suomi ja kirjallisuudenlajiksi kaunokirjallisuuden saa tulokseksi 76 aiheeseen liittyvää kaunokirjallista teosta. Tässä haussa mukaan tulevat tosin kaikki maahanmuuttajuuteen liittyvät teokset riippumatta siitä, onko kirjailija taustaltaan maahanmuuttaja vai käsitteleekö kirja aihetta muuten. Kiinnostavien kirjojen kohdalla voi tietysti selvittää yksitellen esim. Googlen avulla (http://www.google.fi) kirjan ja kirjoittajan taustaa. Kustannusosakeyhtiö Teos järjesti vuonna 2008 kirjoituskilpailun "kaikille vähintään 16 vuotta täyttäneille henkilöille, jotka elävät monien kulttuurien vaikutuspiirissä ja jotka eivät ole aikaisemmin...
Mielenosoitus oli jälleen epäonnistunut. Ei, ei nouse opintotuki, eikä sotilasavustuskaan, lapsilisästä puhumattakaan. Viranomaisista karun punaisen… 1054 31.10.2008 Katkelma voisi olla jostain Helmet-hausta sanoilla mielenosoitukset kaunokirjallisuus löytyvistä kotimaisista kirjoista. http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=mielenosoitukset+kaunokirjalli… Tuo katkelma saattaisi olla myös jostakin Staffan Bruunin romaanista, kuten Bailut barrikadeilla. Staffan Bruunilta suomennetut kirjat: http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=bruun+staffan&searchscope=9&m=…
Kenenköhän runosta on seuraava ote: "oli siellä ruustinnaa ja riiherrinnaa, kaikki sitä samaa rapiata luuta". Runon nimi tod.näk haudankaivaja. On ehdotettu… 2373 20.10.2008 Voisiko kyseessä olla P. Mustapään runo nimeltä Vanhan haudankaivajan kertomus? Tässä pätkä haudankaivajan runoa: ” […] Ja hän hautarivit näki / ja mietti, että siinä nukkui pitäjän vanha väki: / oli paronia ja riiarinnaa ja rovastia ja muuta / – vaan itseasiassa kuitenkin vain rapiata luuta, / joka helponlaisesti murenee ja tomuksi, tuhkaksi / hajoaa, / kun kaivaessaan lapion terällä hiukkasenkin kajoaa.” Mustapää runoilee näin kokoelmassaan Laulu vaakalinnusta (1927). Runo kuuluu kuusiosaiseen sikermään nimeltä Dominus Krabbe. Vanhan haudankaivajan kertomus löytyy myös P. Mustapään Kootuista runoista (WSOY, 1974), sivulta 119.
Mitkä fiktiiviset teokset tapahtuvat Bangkokissa? Onko niitä suomennettu? 1018 15.10.2008 HelMet tietokannasta löytyy teokset: Burdett, John: Bangkok 8. Burdett, John: Bangkok haunts Burdett, John: Bangkok tattoo Vazquez Montalban, Manuel: Los pájaros de Bangkok Sila Khomchai: Kroopkrua klang ta non suomennettu teos Garland: Laguuni Suomalainen Bangkokiin sijoittuva dekkari Kirstilä, Pentti: Munthe Lastenkirjoja: Landström; Eeles: Tavoitteena kultamitali. Jukan ja kumppaneiden seikkailut Bangkokissa. Keene, Carolyn: Pyhän linnun arvoitus Ruotsalaisia Bangkokiin sijoittuvia teksia: Gregory, Sandra: Glöm att ni har en dotter Vinlenzi, Penny: Helt övergiven Bangkokia koskevaa kirjallisuutta voit hakea lisää Worldcat tietokannasta http://www.worldcat.org/ Valitse Advanced search ja kirjoita kohtaan Subject Bangkok. Hakua voit...
Kuka on sanonut "Jumala on hyvä kysymys, mutta huono vastaus"? 1119 13.10.2008 Paavo Haavikko on tosiaankin lausunut näin: "Siis, Jumala on Hyvä kysymys mutta huono / vastaus. / Älä kysy vastauksella. Älä vastaa kysymyksellä." Säkeet päättävät runon, joka alkaa sanoilla: "Toinen käsipari, se joka sijaitsee siipien / kohdalla, /". Runo on Haavikon kokoelmasta Prosperon runot: 45 runoa (Art House, 2001).
Kuinka monta Rebekka-kirjaa Tuija Lehtinen aikoo kirjoittaa ja milloin seuraava (neljäs) kirja ilmestyy? Vai onko koko sarja vain kolmen kirjan pituinen?… 1354 6.10.2008 Kirjasarjan pituuden taitaa tietää vain kirjailija, jos hänkään. Sarjan on julkaissut kustannusyhtiö Otava. Otavan kautta voisit kysyä asiaa: http://www.otava.fi/otayhteytta/fi_FI/palaute/
Yritän löytää kirjallisuutta, jossa teksti on painettu sekä alkuperäiskielellä, tässä tapauksessa ranskaksi, ja samalla suomenkielistä käännöstä. Tiedän, että… 1224 2.10.2008 On ainakin: Muistelma: Guichteau, Philippe: Sunnuntaikirjeitä Suomesta = Courrier de Finlande Sarjakuvia: Suorsa, Jaana: Elämä on laiffia = Tout est dans le cochon Suorsa, Jaana: Suuri rakkauskirja Suorsa, Jaana: Huvipuisto epäkunnossa Runoja Tuhat laulujen vuotta. Runot ovat myös alkukielellä, ranskalaiset runot ranskaksi Lisäksi löytyy ranskankielsiä helppolukuisia kirjoja
Onkohan Sir Hugh Walpolen romaania 'Above the dark circus' käännetty suomeksi? Jos on, mikä kyseisen teoksen suomenkielinen nimi on? Mistä… 1191 1.9.2008 Vuonna 1931 julkaistua kirjaa ei ole suomennettu. Englannin- kielisenä se löytyy ainakin Varastokirjastosta Kuopiosta, josta sen voi oman lähikirjaston kautta saada kaukolainaksi. Suomennoksista voi etsiä tietoa Suomen kansallisbibliografia Fennican kautta. Fennicassa on "tiedot Suomessa painetuista tai muuten valmistetuista kirjoista, lehdistä, sarjoista, kartoista, audiovisuaalisesta aineistosta ja elektronisista tallenteista sekä ennakkotietoja lähiaikoina ilmestyvistä julkaisuista. Tietokannassa on lisäksi tietoja ulkomailla ilmestyneistä julkaisuista, joiden tekijä on suomalainen tai jotka koskevat Suomea." http://www.kansalliskirjasto.fi/kirjastoala/fennica/ Hakuun pääsee tästä: https://fennica.linneanet.fi/webvoy.htm
Olen etsinyt muutamaa vanhemmanpuoleista (kahdeksankymmentäluvulta) englanninkielistä dekkaria Helsingin ja maakuntakirjastoista sekä antikvaarien yhteiseltä… 969 30.8.2008 Yksi mahdollisuus on selvittää muiden maiden kirjastojen tilanne. Kirjastot.fi-sivuilta pääset selaamaan eri maiden kirjastojen aineistotietokantoja: http://www.kirjastot.fi/fi-FI/kirjastot/ulkomaiset/ Helsingin kaupunginkirjaston asiakastietokoneilta pääset myös WorldCat-tietokantaan, joka on maailman laajin kirjastojen bibliografinen tietokanta: http://www.lib.hel.fi/fi-FI/tietokannat/ Voit myös pyytää kirjaston henkilökuntaa tekemään hakuja. Helsingin kaupunginkirjastossa kaukolainaus Suomesta ja Pohjoismaista maksaa 4 euroa, muualta Euroopasta 25 euroa: http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kaukopalvelu/
Kenen runo on "Vanha mies joka voisi järkyttää"? Alkaa sanoilla: Mielisairaalan nimi on nyt Koivulehto... 1725 27.8.2008 Runo on Tommy Tabermannin varhaista tuotantoa 1970-luvulta; se sisältyy ainakin kokoelmaan nimeltä Kaipaus (Weilin+Göös, 1976). Teksti alkaa sanoilla "Mielisairaalan nimi on nyt / Koivukehto [...]".
Aiotaanko A.S. Byattilta suomentaa Romanssin lisäksi muuta? 1224 26.8.2008 Tarkoitat ehkä hänen romaaniaan Riivaus: romanttinen kertomus. Kirjan on suomeksi julkaissut kustannusosakeyhtiö Teos tänä vuonna (2008). Asiaa kannattanee kysyä kustantajalta: http://www.teos.fi/palaute.php
Tuleeko Diana Gabaldonin Outlander company kirjastoihin? 899 25.8.2008 Diana Gabaldonin "Outlandish companion" -teosta vuodelta 1999 ei löydy pääkaupunkiseudun HelMet-kirjastoista. Outlander-sarjaakaan ei löydy kokonaisuudessaan englanniksi, mutta suomennettuna kylläkin. Kirjat ovat: Muukalainen, Sudenkorento, Matkantekijä, Syysrummut, Tuliristi ja Lumen ja tuhkan maa. Voit tehdä kirjastoon hankintaehdotuksen haluamastasi kirjasta. Ehdotuksen tekeminen onnistuu myös internetin kautta: http://www.lib.hel.fi/fi-FI/forms/hankintaehdotus.aspx