Alexander Pushkinin runo

Kysytty

Alexander Pushkin:

Sing not, my love, sad Georgia's songs,
For they recall to me once more
A place for which the heart still longs,
Another life, a distant shore.

Onkohan suomennettu? Kuka, missä, milloin?

Vastaus

Vastattu

Kyseessä on ensimmäinen säkeistö Aleksandr Puškinin runosta Ne poi krasavitsa pri mnie. Olli Hyvärisen suomennos runosta sisältyy Puškinin runojen kokoelmaan Moskovasta Kaukasukselle : valitut runot 1815-1836 (2018) s. 207.

Aleksandr Puškin: Moskovasta Kaukasukselle : valitut runot 1815-1836 Helmetissä

 

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.