Alexander Pushkin:
Sing not, my love, sad Georgia's songs,
For they recall to me once more
A place for which the heart still longs,
Another life, a distant shore.
Onkohan suomennettu? Kuka, missä, milloin?
Vastaus
Kyseessä on ensimmäinen säkeistö Aleksandr Puškinin runosta Ne poi krasavitsa pri mnie. Olli Hyvärisen suomennos runosta sisältyy Puškinin runojen kokoelmaan Moskovasta Kaukasukselle : valitut runot 1815-1836 (2018) s. 207.
Aleksandr Puškin: Moskovasta Kaukasukselle : valitut runot 1815-1836 Helmetissä
Kommentoi vastausta