Onko muumeissa esiintyvä tuutikki-hahmo nainen vai mies??

Kysytty
3.12.2008

onko muumeissa esiintyvä tuutikki-hahmo nainen vai mies??

Vastaus

Vastattu
4.12.2008
Päivitetty
1.12.2018

Suomen kielessä on se hieno ominaisuus, että hän-pronomini viittaa molempiin sukupuoliin. Näin kirjailija voi halutessaan jättää henkilöhahmon sukupuolen arvailujen varaan. Tuutikki (tai Tuu-tikki, ruotsiki Too-ticki) on varsin jätkämäinen hahmo, mutta Muumi-kirjojen ruotsinkielisissä alkuteoksissa häneen viitataan silti pronominilla 'hon' ('hän' naisesta). Todennäköisesti Tove Jansson on tarkoituksella halunnut sijoittaa hahmon (Tuutikki ei ole ainoa) sukupuolten hämärälle raja-alueelle. Tuutikin esikuvana pidetään Janssonin elämänkumppania Tuulikki Pietilää, jota Jansson kutsui Tootiksi. Tove ja Tooti tapasivat vuonna 1956 hieman ennen Taikatalven kirjoittamista, jossa Tuutikilla on keskeinen rooli.

Lähteet ja lisätietoja:
Boel Westin: Tove Jansson - sanat, kuva, elämä (2008)
Muumien taikaa (1996)
Tove Jansson: Trollvinter (Taikatalvi)
http://fi.wikipedia.org/wiki/Tuutikki

83 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Kun kerran Tove kirjoitti aina ruotsiksi, hän olisi halutessaan voinut vältellä hon-pronominin käyttöä esim. Tuutikista jos olisi halunnut sijoittaa hahmon "hämärälle raja-alueelle" - mutta niin hän ei tehnyt. Nykyruotsin sukupuolineutraali "hen" on tuore keksintö, se otettiin Akatemian sanaluetteloonkin vasta äskettäin.

Alkuperäisessä Trollvinter-kirjassa (1. p. 1957) Muumipeikko heräsi kesken talvinunien sivulla 8, meni ulos kattoluukun kautta sivulla 13 ja huomasi metsässä lumilyhdyn valoa sivulla 22. "Pä andra sidan lampan hade NÅGON grävt ner sig i snön, någon som visslade - - Det är en sång om mig själv, en sång om Too-ticki.
Sivulla 23 viitataan Tuutikkiin kahdesti feminiinisellä HON-pronominilla, jo ennen kuin hänen olemustaan tai asuaan kuvataan. - Pohdituttaa, miten kirjastonhoitaja päätyi kuvailemaan että Tove olisi pyrkinyt käyttämään "suomen kielen hienoa ominaisuutta" (hän-sana ei paljasta sukupuolta) kirjoittaessaan ruotsia. Mahdollinen sukupuolen peittely tai paljastaminen tuli vasta myöhemmin suomentajan pohdittavaksi. Toven oma suomentaito ei riittänyt luovaan kirjoittamiseen, hän oli äitinsä puolelta tukholmalaista sukua ja opiskeli ulkomailla.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.