Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko kokoelmissanne kirjaa Suomen romanien historia? Ilmestyi ilmeisesti syksyllä 2012. 643 Siuntion kirjastossa kirjaa ei ole, mutta Hangon ja Tammisaaren kirjastoissa on. Voit tehdä varauksen Lukas-kirjastojen aineistoluettelon kautta: http://search.lukas.ekenas.fi/lukas/opac/default.aspx
Timo Karhuniemi on kirjoittanut kirjan Meidän koulu jyllää (Karisto 1952). Onko tekijän nimi oikea vai salanimi? Onko tekijä elossa ja voiko yhteystietoja… 602 SKS:n kirjailija matrikkelista löytyy kirjailijan tiedot: http://dbgw.finlit.fi/matr/tiedot.php?id=7991 Kirjan kustantajalla, Karistolla, ei ole tietoa onko kyseessä nimimerkki tai onko kirjailija elossa. Heiltä ei myöskään löydy kirjailijan yhteystietoja.
Mihin on kadonnut Porstuakirjaston artikkelit? Ennen sinne pääsi osoitteella www.porstuakirjastot.fi Nykyään osoitteesta löytyy vain Not found HTTP Error 404… 2204 Porstua-verkkopalvelu otettiin pois käytöstä viime vuoden toukokuussa tietoturvasyistä. Järjestelmä oli jo niin vanhentunut ettei sitä ollut järkevää pitää yllä. Tänä keväänä on tulossa uudet Porstua- sivut, jotka on tehty Omeka-järjestelmällä. Porstuasta löytyvät myös Seinäjoen kaupunginkirjaston Laari-artikkeliviitetietokannan viitteet. Sivusto on siirretty Seinäjoen kaupunginkirjaston palvelimelle ja mahdollisesti jo tämän kuun aikana saamme julkaistua sivut. Julkaisupäivää ei ole kuitenkaan vielä lyöty lukkoon.
Kananmunan keltuaisessa on runsaasti immunoglobuliini Y (IgY) -nimistä ainetta, mutta kuinka paljon keskimäärin luonnostaan, ellei sitä tuoteta keinotekoisesti… 888 Kun kanoja rokotetaan tehottomaksi muokatuilla taudinaiheuttajilla, keltuaiseen alkaa kertyä kolmen viikon kuluttua runsaasti polyklonaalisia vasta-aineita eli immunoglobuliineja, IgY. Keltuaisen IgY-pitoisuus voi olla jopa 25 mg/ml. Käytännössä yksi kana tuottaa vuodessa noin 60 g vasta-ainetta. Lähde: Heikki Aro, Jaakko Hiidenhovi ja Ari Hietanen, Kananmunasta terveyttä. Koetoiminta ja käytäntö 63, 4 (18.12.2006): 13
Kysymykseni koskee ranskalaista viiniä nimeltä Balestard. Miten ranskalaiset itse ääntävät tuon nimen? Kuuluuko ääntämisessä s ja d-äänteet, vai jätetäänkö ne… 876 Äidinkielenään ranskaa puhuva työtoverimme kertoi, ettei äännetä s- eikä d-äännettä. Suomalaisittain ääntämys olisi Baletar.
Haluaisin löytää runon, joka alkaa "Pakkanen se piukkui, paukkui". Runon nimen oletin olevan "Pikku Jukan jouluyö". Mutta googlaamalla löytyi tällainen… 1923 Kyseessä on tosiaankin Larin Kyöstin runo "Myllypojan seikkailut jouluyönä" vuodelta 1922 ja se löytyy esimerkiksi runoantologiasta "Lapsuuden joulu : Kauneimmat joulun runot ja laulut" (koonneet Satu Marttila ja Juha Virkkunen, Kirjayhtymä, 1979).
Mistä kirjasta löytyisi novelli Päivien museo? Tarina kertoo, että kirjan kansi oliivinvihreä ja jonkinlainen puu kannessa. 800 Päivien museot -niminen novelli löytyy Leena Krohnin vuonna 2000 julkaistusta kokoelmasta Mitä puut tekevät elokuussa : seitsemän kertomusta keskenkasvuisille.
Urbaanilegenda vai totuus? Osan maailman lentokoneista on oltava jatkuvasti ilmassa, sillä kaikille ei riitä lentokentillä parkkipaikkoja. 930 Täsmällisiä numerotietoja lentoliikenteelle varatuista pysäköintipaikoista tuskin on olemassa, mutta jos otetaan huomioon se, että 11. syyskuun 2001 terrori-iskujen jälkeen Yhdysvalloissa onnistuttiin tyhjentämään ilmatila lentokoneista hyvin lyhyellä varoitusajalla, voitaneen varovaisesti päätellä, että tilaa kentillä on ollut riittämiin. Vastaavasti huhtikuussa 2010 Eyjafjallajökullin tulivuorenpurkauksessa ilmakehään levinnyt tuhkapilvi aiheutti lähes koko Euroopan lentoliikenteen tilapäisen pysäyttämisen eikä lentokoneiden pysäköintipaikkojen riittämättömyys tullut esille tämänkään tapauksen uutisoinnissa. Olisin siis taipuvainen pitämään kysymyksessä esitettyä väitettä pelkkänä urbaanilegendana.
Miten kuuluvat suomenkieliset käännökset Shakespearen Kesäyön unesta/unelmasta kohdista näytös 3, kohtaus 1 ("The woosel cock so black of hue " - "The plain… 2163 William Shakespearen näytelmästä ”A Midsummer Night´s Dream”, jonka nimi on useimmiten kääntynyt suomeksi ”Kesäyön unelma”, on useita suomennoksia. Saat tässä pätkät Paavo Cajanderin suomennoksesta, joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1891. Sittemmin näytelmän ovat suomentaneet mm. Yrjö Jylhä (1955), Lauri Sipari (1989) ja Matti Rossi (2005). Paavo Cajander suomensi manitsemasi kohdan ”Kesäyön unelman” kolmannen näytöksen ensimmäisestä kohtauksesta näin: Pulma. [---] (Laulaa). Ja rastas raudankarvainen Ja keltanoukka sirkku, Ja riemullinen leivonen Ja peukaloinen virkku. Titania. (heräten). Ruusuilta enkelinkö lauluun herään? Pulma. (laulaa) Ja kerttunen ja leivo tuo, Ja käki kukkuvainen, Jok´ avioille kuoppaa luo, Ja sitten...
Mistä saisi sanat ja nuotit tähän lauluun? Ystäväni on nykyään vaikeasti vammainen ja hän haluaisi esittää taas tämän itselleen tärkeän laulun yli… 3182 Olisikohan kyseessä Juhani Valstan säveltämä ja Laura Susiluodon sanoittama laulu ”Tule ystäväksi mulle”? Suomen Kansallisdiskografian mukaan laulun alkusanat täsmäävät etsimääsi. Laulua ei ole julkaistu missään nuottikokoelmassa tai laulukirjassa. Käsinkirjoitettu nuotti sanoineen löytyy Suomen Jazz & Pop Arkiston kokoelmista (ks. linkki alla). Sinun kannattaa siis olla yhteydessä sinne ja kysyä saatko mahdollisesti kopioida nuotin omaan käyttöösi. https://finna.fi http://www.jazzpoparkisto.net/yhteystiedot.php http://www.jazzpoparkisto.net/index.php
Saksalainen Konrad Most toimi Suomessa koira-asioiden neuvonantajana 1919-1937. Hänen vuoden 1910 koirankouluttusoppaan, "Leitfaden zur Abrichtung des Polizei-… 1017 Kansallisbibliografia Fennicasta ei löydy Konrad Mostin nimellä viitteitä, joten se tarkoittaa sitä, että hänen teoksiaan ei ole suomennettu. Yksittäisiä artikkeleita on tietysti voitu julkaista suomeksi alan lehdissä, tai Konrad Mostista voi olla mainintoja alan lehdissä julkaistuissa artikkeleissa, mutta näitä on vaikea jäljittää, koska näin vanhoja artikkeleita ei ole luetteloitu mihinkään tietokantaan. Pitäisi melkein kahlata läpi vanhoja lehtiä. Helsingin yliopiston kirjaston tietokannasta löytyy Konrad Mostilta yksi ruotsiksi käännetty teos: Most, Konrad: Lärobok i dressyr av skydds-, spår- och sjukvårdshundar på vetenskaplig grundval (Stockholm : Fritzes bokh, 1921) joten ruotsiksi häntä ainakin on mahdollisesti luettu. Outoa vain...
Mistä kirjasta löytyisi Elina Karjalaisen runoja, jotka hän on kirjoittanut Eläinten karnevaalit -sävellyksen (säv. Camille Saint-Saëns) innoittamana? 1806 Todennäköisin ehdokas ovat soitin- ja/tai eläinrunot kirjassa Uppo-Nallen runoaarre (2001), mutta se on pelkkä arvaus. Kirjasta & levyltä ”Vauvojen laulun aika” (2002) löytyy yksi runo, Akvaario, joka on esitetty Saint-Saënsin musiikkiin. Alla olevista linkeistä löytyy tietoa Eläinten karnevaalit/Elina Karjalainen -tapahtumista. http://yhteiso.lippu.fi/uutiset/?p=337 http://www.yle.fi/radio1/musiikki/musiikkia_pariisista_11461.html Koska toinen tapahtumista on RSO:n, saattaisi sieltä löytyä tarkempaa tietoa asiasta.
Millainen on kaivostoiminnan imago ja onko sitä ylipäänsä tutkittu? Onko esim. asiaa koskevia artikkeleita olemassa? 1021 Hei! Kaivostoiminnan imagosta löytyy enimmäkseen mielipiteitä sekä toteamuksia, joiden perusteita ei selitetä. Esimerkiksi Työ- ja elinkeinoministeriön sekä ELY-keskusten julkaisemassa kaivosteollisuuden toimialaraportissa (2012, http://www.temtoimialapalvelu.fi/files/1605/Kaivosteollisuus2012_web.pdf) todetaan näin (s. 79): ”Valtiovallan suhtautuminen kaivostoimintaan on positiivinen, ja alaa pidetään yhtenä tulevaisuuden kasvualoista. Kaivosten aluetaloudelliset vaikutukset nähdään erityisen merkittävinä Pohjois- ja Itä-suomessa. Myös kansalaisten suhtautuminen kaivostoimintaan on ollut pääsääntöisesti positiivista. Kaivostoiminnan vilkastuttua 2000-luvulla myös kaivostoimintaan liittyvä keskustelu on lisääntynyt. Kriittisyys on...
Korhonen kirjoitti puollustusvoimista ja henkilökunnasta niinisalosta ,asui espanjassa ,naiskirjailija 1990aikoihin 1061 Annettujen vihjeiden perusteella kyseessä saattaisi olla Tiina Korhonen ja hänen romaaninsa Kenttämaskotti (WSOY, 1994).
Minä muistaakseni joskus olen lukenut, että joku "tieteilijä" on väittänyt, että maapallon akselin kaltevuus saattaa vaihdella esim. pohjoisen pallonpuoliskon… 1073 Astrobiology Magazine –lehdessä on julkaistu tutkimus, jonka mukaan Grönlannin jään sulaminen on vaikuttanut maan akselin kallistumiseen. Muutos on noin 2.6 senttimetriä vuodessa http://www.co2-raportti.fi/index.php?page=ilmastouutisia&news_id=3162 . Onkohan tämä etsimäsi uutinen: http://www.astrobio.net/exclusive/3713/how-earth-acutes-orbital-shift-s… .
Taipuuko sana syntagma monikossa muotoon syntagmia vai syntagmoja vai kenties syntagmoita? (Käytin ite muotoa syntagmia, mutta jäin miettimään oliko se… 801 Kolmitavuisissa sanoissa on vaihtelua monikon partitiivimuodossa. Voidaan sanoa omenia tai omenoita, kamiinoita tai kamiinoja. (Lähde: Iisa, Katariina : Kielenhuollon käsikirja, 2012, s. 217). Tämän perusteella kaikki ehdottamasi muodot olisivat oikein. Lisätietoja voi saada Kielitoimistosta neuvontapuhelimesta 0295 333 201 ma-pe 9-12.
Kaipaan suomalaisia sanoja Franz Schubertin lauluun Forelli, jota 1970 laulettiin koulun laulukirjasta alkaen näin :"Jo virta kirkas hohti, kun taimen iloinen… 3427 Eila Kivikkahon suomentamat sanat Franz Schubertin lauluun Forelli löytyvät esimerkiksi "Suuren toivelaulukirjan" osasta 2. Kivikkahon suomennos löytyy myös mm. teoksesta "Kultaiset koululaulut 70-luvulta nykypäivään" (toimi. Timo Leskelä, Tammi, 2009). Kivikkahon suomennos alkaa siis juuri näin: "Jo virta kirkas hohti...". Laulun on suomentanut myös Kyllikki Solanterä. Hänen suomentamansa sanat löytyvät teoksista ”Ikivihreät laulut” (toim. Urpo Jokinen, Otava, 1981), ”109 kitaralaulua” (toim. Aapeli Vuoristo, Musiikki Fazer, 1974) ja ”Sata kuuluisaa yksinlaulua : keskiäänelle pianosäestyksin. II vihko” (toim. Kyllikki Solanterä, WSOY, 1984). Alla olevasta linkistä voit tarkistaa teosten saatavuuden Helmet-kirjastoista. https://finna.fi...
Olen jättämässä graduni lopputarkistukseen ja tarvitsisin lähdeluettelooni: Sininen kirja 4. 1929 -lehdestä Ernst Nevanlinnan artikkelin nimen. Sitä ei… 669 Artikkelin nimi on "N. s. amerikkalaistuminen", ja se on siis vuoden 1929 Sininen kirja - lehdessä, huhtikuun numerossa, s. 9-12.
Milloin kirjailulankoja (helmi- ja muliinilankoja) on alettu liukuvärjätä? Oliko niitä jo 1920-30-luvulla? 829 En valitettavasti löytänyt vastausta kysymykseen. Voit tiedustella asiaa Suomen käsityön ystävistä tai Helsingin yliopiston käsityötieteen laitokselta. He saattavat tietää vastauksen, tai mistä vastausta kannattaisi etsiä. Suomen käsityön ystävät: http://www.kasityonystavat.fi/fi/yhteystiedot Helsingin yliopiston käsityötieteen laitoksen yhteystiedot: http://www.helsinki.fi/okl/koulutukset/kasityotieteen/henkilot.html
Tiedustelin muutaman kolikon arvoa: 1 penni 1963 5 penni 1966, 1974 20 markka 1936 10 markka 1937 sitten olisi jokin venäläinen seteli vuodelta 1898, etuosassa… 9699 Suomen kolikot ja setelit 1400-2012 –taskuopas antaa rahoillesi seuraavat arviohinnat: 1 penni (kuparia) 1963 painos 171,33 miljoonaa, arvo 0,50e 5 penniä (kuparia) 1966, painos 8miljoonaa, arvo 2 euroa 5 penniä (kuparia) 1974, painos 21,5 miljoonaan, arvo 0,50e 10 markkaa (alumiinipronssia) 1937, painos 181 000, arvo huippukuntoisena 110e, kuluneena 2e 20 markkaa (alumiinipronssia) 1936 , painos 114 000, arvo huippukuntoisena 180e, kuluneena 2e Venäläinen vuoden 1898 seteli lienee yhden ruplan seteli. Sen arvoa voi katsoa esim Standard Catalog of World Paper Money- teoksesta. Oman setelisi arvoa ei voi suoraan sanoa, sillä setelistä on 4 erilaista painosta, joissa on erilainen allekirjoitus setelin kääntöpuolella. Mikäli setelisi on aivan...