Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Oliko Vaahteramäen Eemelin pässin nimi todella Jaana? Ja mikä oli sen lätäkön nimi, johon pässi upposi ahdistettuaan Pöperö-Maijan kiviaidalle? Ruotsiksihan se… 1067 Kerttu Piskosen suomentamassa Eemeli ja pikku Iidan metku -kirjassa (WSOY, 1985) Kissankulman vihaisen pässin nimi on Jaara. Syvä vesikuoppa, jossa Eemeli ja Iida tapasivat uittaa kaarnaveneitä, oli ristitty Attilantiksi.
En ole mistään löytänyt luettelon tapaista tai tietoa Suomen tämän hetken merkittävimmistä kirjailijoista. Osaisitko auttaa? 1211 Pekka Tarkan teos ”Suomalaisia nykykirjailijoita” (Tammi, 2000; 6. uud. laitos) antaa ainakin jonkinlaisen vastauksen tähän, vaikka se ei olekaan enää aivan tuore. Toisaalta asia riippuu myös siitä, keneltä kysyy: Tarkan mielestä merkittävät kirjailijat saattavat olla jokseenkin erilaisia kuin vaikkapa fantasiakirjallisuutta tuntevan asiantuntijan. Siksi kysymykseen on vaikea vastata tyhjentävästi. Dekkarikirjailijoita Tarkka ei ole kelpuuttanut mukaan kuin pari, mutta esimerkiksi Suomen dekkariseuran Vuoden johtolanka -palkinnon saaneiden listaa tutkimalla saa jonkinlaista käsitystä, keitä dekkaristeja on arvostettu. Lista löytyy osoitteesta http://www.dekkariseura.fi/jl_jlangat.html. Yksi tapa tarkastella asiaa on katsoa Suomen...
Kenen kirjoittamia lasten eläinrunokirjoja ovat Koiran saappaat (kuninkaalta kerran kai koira kultasaappaat sai..) harakan tossut (kirjava harakka hangella… 949 Koiran saappaat, Harakan tossut, Karhun yskä ja Kanaperhe matkustaa ovat kaikki peräisin Nanny Rantamäen ohjelmistokirjasta Harakan tossut (Lasten keskus, 1986). Kirjassa on kaikkiaan parisenkymmentä runoa ja niihin liittyvää virikeaineistoa: leikkejä, satuvoimisteluohjeita, luku- ja kuunteluvirikkeitä, askarteluvihjeitä, näytelmiä jne.
Mikä kirja mahtaa olla kyseessä: Turkulainen perhe saa vaihto-oppilaan Amerikasta (kirja ilmestynyt joskus 1970-luvulla) ja reipas jenkki opettaa rohkeutta… 886 Etsimäsi kirja voisi olla Britta-Lisa Joutsenen Taivas, mikä sisar! -nuortenromaani. Kirja ilmestyi vuonna 1969 Nuorten toivekirjastossa. Kirjassa amerikkalainen Kati (Cathy) ei tosin tule Suomeen vaihto-oppilaaksi vaan isänsä pitkän työreissun takia. Hän tulee professori-isänsä tuttavan perheeseen ja perheen tyttären Anjan seuraksi. Perhe ei asu Turussa vaan Jyväskylässä, mutta kirjassa seikkaillaan kyllä Turussakin. Kati ostaa pakkasten tullessa supilakin, vaikka myyjä sanoo hatun olevan miesten malli. Kati on reipas ja rohkea ja opettaa Anjallekin itsevarmuutta. Kirjasta kerrotaan myös kaunokirjallisuuden verkkopalvelu Kirjasammossa: http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au85e8e7a2-a0d0-4da6-8861-95…
Mistä tulee ranskalaisten viivojen nimi, eli miksi niitä sanontaan ranskalaisiksi? 8575 Arkistostamme löytyi seuraavanlainen vastaus: Termiä ”ranskalainen viiva” ei löydy Suomen kielen fraasisanakirjasta eikä Nykysuomen sanakirjasta. Markus Itkosen typografian käsikirjassa mainitaan luetelmaviiva, jota usein myös ranskalaiseksi viivaksi kutsutaan. Se on yhdysmerkkiä pidempi, mutta pitkää ajatusviivaa lyhyempi eli ns. lyhyt ajatusviiva. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ( Kotus) vastaa, että sanonnan etymologiaa ei ole selvitetty. Ranskalainen viiva saattaa viitata sanaan ranskalainen kolmioviiva, jossa on paksumpi viiva ja lyhyempiä viivoja ja jota käytettiin kirjan kansissa koristeena. http://www2.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=1880c294-c969-489… http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2062956__Sitkonen%...
Kirjastonhoitaja, Luin teini-ikäisenä erikoisen kirjan jossa mies ui meressä ja paritteli naarashain kanssa. En muista nimeä kuollaksenikaan ja olisi kiva… 1007 Etsimäsi teos voisi olla Richard Maynardin Kookospähkinäkirja. Kuvaus teoksesta löytyy muun muassa Kirjasammon kautta: http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_4076 Kookospähkinäkirja on, kuten Kirjasampo kuvaa, haaksirikkoisen päiväkirjaromaani, kertomus eloonjäämisestä, yksinäisyydestä, toivosta, tahdonvoimasta sekä todellisuuden muuttumisesta. Samalla se on seikkailu ihmismielen maisemissa, syvissä kuin meri. Tämä kirja on ilmestynyt suomeksi 1987. Teoksen päähenkilö on mies ja tapahtumapaikka autio saari. Tämä voisi olla etsimäsi kirja.
Onko mahdollista löytää englanniksi kirjaa "Yössä maan alla" tekijä Jaakko Kivi, Kansankulttuuri 1975. 857 Suomen kansallibibliografiasta Fennicasta tai Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämästä käännöstietokannasta ei löydy viitetietoja siitä, että etsimänne Jaakko Kiven teos olisi käännetty englanniksi. Lähteet: order=author&asc=1&lang=FINhttps://finna.fi http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?
Miten paljon ruumiita lahjoitetaan lääketieteelliseen käyttöön Suomessa? Tilastokeskus ja THL eivät ainakaan asiaa tilastoi. Pitääkö vain soittaa kaikkiin… 1259 Helsingin, Kuopion, Oulun, Tampereen ja Turun yliopistojen anatomian yksiköt ottavat vastaan ruumiin lahjoituskirjoja. Tietoa aiheesta: http://www.uef.fi/documents/1081098/1081139/ruumiinluovutustestamentti… Kuopion yliopisto saa joka vuosi 30-40 testamenttausta. Voimassaolevia testamentteja on noin 800. Opetuskäyttöön otetaan Kuopiossa vuosittain vain kuusi, ja Tampereella kymmenkunta ruumista. Nämä tiedot löytyvät Suomen kuvalehden artikkelista: http://suomenkuvalehti.fi/jutut/kotimaa/talous/lahjoitetaan-ruumis-tiet… Julkisia, kaikkia viittä yliopistoa koskevia tilastoja ei ilmeisestikään ole.
Mistä johtuu nimi Lappeenranta? 6337 Kaupungin alkuperäinen nimi oli Villmanstrand eli Villimiehenranta. Tuo nimi johtui kuningatar Kristiinan kaupungille antamasta sinetistä, jossa oli kuvattu villi metsäläinen. Sama kuva on edelleen kaupungin vaakunassa. Lappeenranta sai kaupunkioikeudet vuonna 1649. Suomalainen paikannimikirja (2007)kertoo: "[Kartoissa] Lapwestrandh, Lappestrandz stad 1652, Lappeenrannan 1844. Nimeä oli jo aiemmin käytetty Lappeen pitäjässä Saimaan rannalla olleesta markkinapaikasta, joka nyt siis sai kaupunkioikeudet. Nimi on syntynyt kaupungin emäpitäjän Lappeen nimen pohjalta. Suomenkielinen nimiasu Lappeenranta esiintyi kaupungin asemakaavassa ensi kerran vuonna 1892."
Mistä löytyisi nuotti sua ilman 1369 Sua ilman on Marino Marinin säveltämä ja alkuperäiseltä italiankieliseltä nimeltään Non ha´piu luce il mondo. Suomenkielisenä se löytyy edellämainitulla nimellä Sua ilman sekä myös nimellä Jos lähdet. Kappaleen on levyttänyt useampikin artisti, mutta nuottina sitä ei löytynyt kovin monesta julkaisusta. Kuitenkin Kansalliskirjastosta se löytyy nimellä Jos lähdet (= Non ha´piu luce il mondo) ja se on sieltä kaukolainattavissa omaan kirjastoon.
Etsin historiallista romaania, joka sijoittuisi keskiajan linnoihin ja ylhäistöön. Kirjassa saisi olla paljon juonittelua, petoksia, rakkautta. Päähenkilönä… 1294 Kristiina Vuoren Näkijän tytär, Kaari Utrion Sunneva ja Philippa Gregoryn Valkoinen kuningatar saattaisivat sopia kuvaukseesi. Helmet-hausta Kysymykseen keskiaikaan sijoittuvista romaaneista on myös vastattu kattavasti vuonna 2010: https://www.kirjastot.fi/kysy/mita-keskiaikaan-sijoittuvia-fiktiivisia-…?
Kuinka löydän uusimmat aikuisten äänikirjat, kauno, jännitys ja elämänkerrat? En onnistu saamaan näkyviin muita kuin vieraskielisiä äänikirjoja kun haen… 853 Helmet-sivuston uutuudet-osiossa näkyvät uutuusaineistot eri kategorioittain kahden viikon ajan: http://luettelo.helmet.fi/screens/uutuudet_fin.html Kysymishetkellä esimerkiksi äänikirjauutuuksissa on näkyvillä vain vieraskielisiä kirjoja, koska suomenkielisiä uutuuksia kahden viikon ajalta ei ole. Voit kuitenkin hakea Helmetistä hakusanalla äänikirjat ja järjestää hakutulokset vuoden mukaan hakutuloksen yläpalkista, jolloin näet kuluvana vuonna tulleet äänikirjat (tai muun aineiston) ensin. Hakutuloksesta voit myös rajata vasemmasta reunasta näkyviin vain suomenkieliset teokset.
Marja Aarnipuro on kirjoittanut kirjan Rintasyövän Jälkeen. Onko olemassa samankaltaisia kirjoja, ajasta akuutin syöpävuoden mentyä? Olen lukenut lähes kaikki… 769 Esimerkiksi seuraavissa muistelmissa kerrotaan syövästä selviämisestä: Sirkka Garam: Rintamalla: syöpä, minä, me ( Gummerus, 2005), Kristiina Helenius: Mikä maa, mikä syöpä ( Tammi, 2008), Niina Repo: Arpi ( WSOY, 2002), Satu Hassi: Tukka hattuhyllyllä ( WSOY, 2002), Katelijne Heukelom: Rinta rinnan ( Like, 2006) ja Pekka Kymäläinen: Pussin kuljettaja (WSOY, 2002). 2012 ilmestyneessä Riikka Ala-Harjan kirjassa Maihinnousu kerrotaan lapsen sairastumisesta syöpään ja esim. Gunnar Mattssonin kirja Prinsessa ( WSOY, 1965) kertoo imukudossyöpään sairastuneesta naisesta. Lukijamme keksivät varmaan lisääkin aiheesta kertovia kirjoja. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1849945__Sgaram%20sirkka__…
Kysymykseni koskee kaitafilmien digitointia, kuulin että sellainen olisi mahdollista Hämeenlinnan kirjastossa. Pitääkö tämä paikkansa, ja jos, niin miten, ja… 983 Valitettavasti Hämeenlinnan kirjastossa ei ole kaitafilmien digitointiin tarkoitettuja laitteita. Lisätietoa meidän palvelustamme löydät Vanamo-verkkokirjaston sivuilta: https://vanamo.verkkokirjasto.fi/web/arena/editointitila Lähin kirjasto, jossa kaitafilmien digitointi on mahdollista, on tietääkseni Pirkkalan kirjasto: http://www.pirkkala.fi/sivistys_ja_vapaa-aika/kirjasto2/digitointi/ Kaupallisia palveluja löytyy netistä hakusanoilla: kaitafilmit digitointi.
Haluaisin tietää ns.mustalaismusiikkiin kuuluvan laulun nimen joka muistaakseeni alkaa sanoilla - seison porraspuulla oveen hiljaa kolkutan,askeleita kuulen… 1914 Kyseessä on ilmeisesti Aarne Hataran säveltämä ja Kalevi Vakkilan sanoittama laulu "Kotiportailla". Sen levytti v. 1956 Kalevi Tauru (savikiekolle). Cd-versio laulusta löytyy vuonna 2000 julkaistulta kokoelma-cd:ltä "Kalevi Tauru : Suomen iskelmäkuningas 1952, 1953, 1954." Cd näyttää olevan saatavissa Hämeenlinnan kaupunginkirjastosta. Samaa laulua on aikaisemmin kysytty Yleisradion musiikkitoimitukselta. Musiikkitoimittaja Tarja Närhen vastaus on alla mainitun verkkosivun kommenttiosassa. Vastauksessa on mukana laulun sanat. http://yle.fi/musiikki/umk/2011-10-26/musiikkitoimittaja-tarja-narhi-um…
Mitä kynsilakka sisältää ja milloin se keksittiin? Liittyykö sen käyttöön terveydellisiä riskejä? 3679 Ensimmäisiä merkintöjä kynsilakan käytöstä on jo muinaisessa Kiinassa ja Egyptissä, mutta Euroopassa se tuli tunnetuksi vasta 1800-luvun lopulla. Kynsilakan käyttö yleistyi vasta 1920-luvulla, ensin Ranskassa ja vuonna 1932 Revlon toi markkinoille useamman värisiä lakkoja. Terve.fi sivustolla kynsilakan kerrotaan säilyvän vuoden, jonka jälkeen sen koostumuksessa saattaa huomata muutoksia. Wikipedia kertoo kynsilakan koostuvan nitroselluloosasta, joka on liuotettu liuottimeen ja värjätty pigmenteillä. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1935897__Stoselli%20leigh_… http://fi.wikipedia.org/wiki/Kynsilakka http://tinynaildesign.blogspot.fi/2012/10/kynsien-historiaa-osa-2.html
Minkälainen Hannu Salaman kirjottama Puu Balladin Haudalla -runokirja on? 691 Runokirja on ilmestynyt jo vuonna 1963 ja kirjastossakin löytyy vain muutama kappale kyseistä kirjaa. Pohjoissuomalaisessa Kaltio lehdessä on runosta ollut arvostelu vuonna 1976, numerossa 32. Kyseinen lehti on luettavissa Kansalliskirjastossa. Vuoden 1963 lehdissä voisi olla myös arvosteluja runosta. Tuon ajan lehtiä löytyy pääkirjastosta Pasilassa ja Kansalliskirjastosta. Hannu Salamasta on Pekka Tarkka tehnyt elämänkerran vuonna 1973 ja Ihmisen ääni sarjassa löytyy myös osa Hannu Salama ( WSOY, 1978). Olisiko näissä kirjoissa kirjailija kertonut runonsa synnystä. Hannu Salaman kirjojen kustantaja on Otava, jospa kustantajan kautta voisi lähestyä itse kirjailijaa. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1542180__Starkka%20salama_...
Onko netissä jotakin sivustoa, josta näkisi suoraan, millä tuloilla maksetaan minkäkin prosentin verran veroja? Aina puhutaan, että verotus tasaa tuloja ja… 626 Valtion tuloveroasteikko löytyy sivulta http://www.vero.fi/fi-FI/Syventavat_veroohjeet/Henkiloasiakkaan_tulover…
Löytyykö vuoden 1992 Lappeenrantalainen-lehtiä painettuna tai mikrofilmillä? 743 Lappeenrannan maakuntakirjastosta löytyy Lappeenrantalainen-lehdet vuodesta 1964 alkaen. Lehdet ovat paperimuodossa ja kuuluvat alueelliseen Carelica-kokoelmaan. Carelica-kokoelma on arkistokokoelma, joten siitä ei anneta kotilainoja. Aineiston saa kuitenkin kirjastoissa luettavaksi, ja lehdistä voi pyytää kopioita.
Ruotsissa on tehty aikoinaan mustavalkoinen Peppi-Pitkätossu-elokuva, pääosassa Viveca Serlachius. Onko elokuvaa lainattavissa jostakin Suomen kirjastosta… 729 Kyseessä on ilmeisesti elokuva vuodelta 1949, ohjaus Per Gunvall. Sitä ei valitettavasti näytä olevan kirjastoista saatavana.