Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Näkeekö jostain kuinka monta kertaa jotain kirjaa on lainattu? 657 Hei! Asiakkaan näkymästä Helmet.fi:ssä ei pääse tarkistamaan kirjojen lainausmääriä. Kirjastossa voidaan tarkistaa yksittäisen kirjan lainausmäärä, mutta tietyn kirjan kokonaislainamäärää emme voi kirjastossakaan suorilta sanoa.
Mona Eidiltä ja Koko Hubaralta julkaistaan tänä vuonna teos Third Culture Kids. Ruotsissa ja Norjassa on julkaistu jo aiempina vuosina kirjat maiden "kolmannen… 181 Hei! Sekä Ruotsissa että Norjassa on julkaistu kirjat nimeltä Third culture kids. Ruotsissa kyseisen teoksen on koonnut Ra Hidaya Modig ja se on julkaistu ruotsiksi vuonna 2017 ja englanniksi vuonna 2018.  http://libris.kb.se/hitlist?p=1&q=ra+hidaya+modig&t=v&d=libris&s=r&t=v&… Norjassa kirjan Third culture kids : å vokse opp mellom kulturer on koonnut Aon Raza Naqvi ja se on julkaistu vuonna 2019. Tästä en löytänyt englannin kielistä käännöstä. https://www.nb.no/items/9f67ce1b4a1c38306f1bdb39e016b63b?page=0    
Mikä ötökkä kyseessä? Oli parvekkeen ovessa (kodin sisällä) Kiitos:) 6730 Valitettavasti emme tunnistaneet kuvien ötökkää. Näistä sivusta voisi olla apua: https://www.otokkatieto.fi/ https://hyonteismaailma.fi/ Kirjastossa on myös lukuisia hyönteisoppaita, joiden avulla tunnistaminen voisi onnistua. Lisäksi tuholaisentorjuntayritykset auttavat mahdollisten tuhohyönteisten tunnistamisessa.
Mistä saisin pianonuotit Kalervo Halonen Unelma, (jonka Veksi Salmi on sanoittanut)? 607 Unelman nuotit löytyvät kokoelmasta Halonen, Kassu: Profile Vol. 2 (Warner/Chappell, ISMN M-042-08970-5). Nuottia on saatavissa Keski-kirjastoista. Linkki saatavuustietoihin. Sävelmäkohtaiset tiedot Kansalliskirjaston tietokannassa
Mikä on Muuramen kunnan taajama-aste? 144 Tilastokeskuksen kuntien avainluvut -palvelussa voi vertailla kuntia keskenään tai suhteessa koko Suomen lukuihin. Palvelu esittää keskeiset avainluvut kaikista Suomen kunnista taulukkomuodossa ja kuvioina. Muuramen taajama-aste on 87.1. (2020) Lähde: Kuntien avainluvut | Tilastokeskus (stat.fi)
Minkälaisia arvoja brittiläispolitiikko Munira Mirza pitää tärkeänä? 98 Munira Mirza on 43-vuotias pakistanilaistaustainen sosiologian tohtori ja konservatiivinen brittipoliitikko, joka työskenteli viimeksi pääministeri Boris Johnsonin poliittisena neuvonantajana (2019 - 2022). Hän erosi tehtävästään 3.2.2022, koska oli tyytymätön Johnsonin levittämään valheeseen labour-johtajasta Keir Starmerista.  Ennen neuvonantajaksi ryhtymistään Mirza oli korkeassa asemassa Lontoon koulutuksesta ja kulttuurista vastaavana pormestarina. Vuodesta 2020 häntä on kaavailtu myös Lontoon pääpormestariksi.  Vuosina 2005 - 2007 hän työskenteli konservatiivisessa ajatushautomossa Policy Exchangessa, jossa hän otti kantaa moniin kulttuuriin kysymyksiin ja oli mm. maahanmuuttokriittinen. Mirza on tukenut...
Mistä voisin etsiä/saada tietoa 1918-1920 Helsingistä Pohjanmaalle sijoitetuista ns sotaorpolapsista? 94 Yksittäisten henkilöiden jäljille pääseminen vaatii luultavasti arkistotutkimusta. Hyviä yleisesityksiä vuoden 1918 sotaorvoista ja ehkä samalla johdatuksia hyödyllisten arkisto- ja muiden lähteiden suuntaan voisivat olla esimerkiksi seuraavat: Kaarninen, M. (2017). Punaorvot 1918 (2. uudistettu laitos.). Minerva Kustannus Oy. Kaarninen, M. (2009). Kirkko, lapset ja sisällissota. Teoksessa  Ilkka Huhta (toim.), Sisällissota 1918 ja kirkko. Suomen kirkkohistoriallinen seura.  
Osaisiko joku sanoa mikä kirja kyseessä? Luin sen useampi vuosi sitten enkä muistan kirjan nimeä, kirjailijaa tai hahmojen nimiä. Kirja kertoo keski-ikäisestä… 298 Annettujen vihjeiden perusteella arvelen, että kirja on ollut Anna Gavaldan Lohduttaja (Gummerus, 2009). Kirjan paljon matkustelevan päähenkilön Charles Balandan vie Ranskaan uutinen hänen lapsuudenystävänsä Alexis Le Menin äidin kuolemasta. Charles matkustaa tapaamaan ystäväänsä, johon ei ole ollut yhteydessä pitkään aikaan, ja matkallaan hän kohtaa Katen... – Kirjan "vanha transu" on takaumajaksoissa muisteltu Tantiksi kutsuttu Maurice Charpieu, joka huolehti Alexisista tämän sairaanhoitajaäidin ollessa töissä. Kirjaan sisältyy kuvaus Tantin hautajaisista, joihin Charles ja Alexis osallistuivat. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fwww.btj.fi%252Fat_1396713
Miten Mary Gallen-Kallela äänsi oman nimensä? Miten hänen läheisensä käyttivät Maryn etunimeä? 574 Eeva-Kaarina Kolsin artikkelissa on tieto että: "Mary Gallénin etunimi lausuttiin Meerinä. Akseli Gallen-Kallela antoi vaimolleen lempinimet Mia ja Mi. Itse hän pysyi puolisolleen aina Axelina tai Akkena." https://www.is.fi/viihde/art-2000005570195.html Tämä voi pitää paikkansa, sillä :"Ruotsi oli Maryn äidinkieli mutta hän puhui lastensa ja piikojensa kanssa suomea. Hän oli lukenut koulussa ranskaa ja saksaa. Niitä tarvittiin matkoilla kuten myös englantia Lontoossa kesällä 1895 ja Yhdysvalloissa 1920-luvulla. Swahilia Mary käytti Brittiläisessä Itä-Afrikassa paikallisten kanssa. Ja ilmeisesti italiaa firenzeläispuodeissa asioidessaan keväällä 1898. Vieraskielisiä kirjoja perheen kirjastossa on paljon." Gallen-Kallela.fi Äänikirjan...
Minulla on runo nimeltä SEISO KUIN PUU TALVELLA. Se alkaa: "Tämä on hiljaisen voimien keräämisen aikaa, Usva viipyy laaksoissa ja niityt ovat kuurassa,"… 447 Valitettavasti runon alkuperää ja tekijää ei ole löytynyt lukuisten tietokantahakujen ja kyselyidenkään jälkeen. Toivottavasti joku kysymyksen lukija tunnistaa sen. Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Kysyisin, onko Dion Boucicaultin näytelmää London Assurance käännetty suomeksi? 132 Valitettavasti Dion Boucicaultin näytelmää London Assurance (1841) ei ole suomennettu.   https://www.kansalliskirjasto.fi/fi https://uniarts.finna.fi/ https://www.dramacorner.fi/fi http://ilona.tinfo.fi/default.aspx?lang=fi https://www.britannica.com/topic/London-Assurance  
Mikä on Elias Lönnrotin tyylisuunta ja mitä koko sanalla tarkoitetaan? 576 Lönnrot on aika vaikeasti määriteltävä. Kansallisbibliografia ketoo hänestä mm. näin:"Elias Lönnrot oli suomen kirjakielen toinen isä Mikael Agricolan jälkeen, kansalliseepoksen, Kalevalan, ja sen sisarteoksen Kantelettaren luoja, kielen uudistaja ja sanakirjojen toimittaja sekä ensimmäisen suomenkielisen aikakauslehden kustantaja ja toimittaja. Lönnrot oli myös lääkäri ja laati lukuisia kansaa valistavia terveydellisiä ja tieteellisiä julkaisuja." https://kansallisbiografia.fi/kansallisbiografia/henkilo/2836 Lönnrot eli kuitenkin 1800-luvulla aikana, joka luetaan kirjallisuuden kautena romantiikkaan. Turun yliopisto kirjallisuudentutkimus Kalevalaa ja Kanteletarta kuitenkin hyödynnettiin etenkin 1900-luvun...
Olisin kysynyt minne on kadonnut vai onko kadonnut elokuva "Joen toisella puolen"? 342 Valitettavasti näyttää ainakin hetkeksi kadonneen. Kysyin asiaa Finnkinolta ja he vastasivat näin:"Ikävä kyllä elokuvalla ei ole enää Finnkinolla näytöksiä. Elokuvan maahantuojalta: https://storyhill.fi/Elokuvat-levitys-ja-maahantuonti/ voisi saada tiedon, jos elokuvan pääsee vielä jossain näkemään."
Minulla on haussa suomalainen novelli jossa vanha mies alkaa muutella sanojen merkityksiä mielivaltaisesti. Teksti oli yksi äidinkielen ylioppilaskokeen… 386 Sveitsiläisen Peter Bichselin novelli Pöytä on pöytä (kokoelmasta Lastentarinoita) oli äidinkielen ylioppilaskokeen I osan oheismateriaalina keväällä 1994.
Miksi ruokaa sanotaan myös muonaksi ja tarkoittaako kyseinen sana sukunimenäkin ruokaa? 605 Muona-sana perustuu ruotsinkieliseen yhdyssanaan månadskost, joka tarkoitti päiväläisille kuukauden tarpeisiin varattua ruokaerää – kirjaimellisesti 'kuukauden ruokia'. Ruotsinkielisen ilmauksen kuukautta merkitsevä alkuosa tuli sanan suomenkielisessä muodossa kantamaan koko yhdyssanan merkitystä. Suomen kirjakielessä muonan ensiesiintyminen tapahtui 1770-luvulla niiden lisäysten joukossa, joita H. G. Porthan teki Daniel Jusleniuksen vuonna 1745 julkaistuun sanakirjaan. Asikkalan ja Ähtärin Muonalan talojen on kerrottu saaneen nimensä paikalla asuneista muonamiehistä, mutta muuten Muona sukunimenä ei vaikuttaisi liittyvän 'ruokavaroja, elintarvikkeita tai ravintoa' merkitsevään muona-sanaan. Viljo Nissilä on todennut...
Onko nykyään oikein sanoa 3. kahdetta, kuulin uutistenlukijan käyttävän tuota kahdetta. Itse olen oppinut aikanaan: ensimmäistä ja toista. Onko se jo muuttunut… 1595 Kielenhuollon tiedotuslehden Kielikellon mukaan molemmat muodot ovat sallittuja. Vuonna 2006 ilmaistaan asia näin: "Ajanilmauksissa yhdes ja kahdes esiintyvät joskus myös yksinään: viidestoista yhdettä (tai ensimmäistä), neljästoista kahdetta (tai toista)". Kielikellon vanhemmassa artikkelissa, vuodelta 1998, muotoilu on vielä vähän varovaisempi: "Ajanilmauksissa voi käyttää muotoja yhdes ja kahdes myös yksinään, vaikka se ei ole kovin tavallista: viidestoista yhdettä (tai ensimmäistä), viidestoista kahdetta (tai toista)". Oikeakielisyyden säännöt ja käytännöt muuttuvat tosiaan ajan myötä, eivätkä vanhat opit aina pidä paikkansa. https://www.kielikello.fi/-/jarjestysluvut https://www.kielikello.fi/-/jarjestysluv-1
70- luvulla oli lastenkirja, jossa oli kuvia ja kertomuksia. Se oli aika paksu. Siinä oli ainakin jotain Tarzanista. Muistan elävästi piirretyn kuvan, jossa… 131 Voisiko kaipaamasi kirja olla Walt Disneyn ihmeellinen maailma "Läheltä ja kaukaa"? Kirjassa ei löydy Tarzania, mutta tarina "Sveitsiläinen Robinsonin perhe" sisältää haaksirikkoutuneen laivan ja puuhun rakennetun talon. Kirjan seuraava kertomus on "Bambi. TEOS    Läheltä ja kaukaa / valokuvat ja piirrokset valmistanut Walt Disneyn studio Julkaisutiedot    Helsinki : Sanoma Osakeyhtiö, cop. 1969 ULKOASU    256 sivua : kuvitettu Kirjan ulkoasun näet internetistä, kirjaa voit kysyä kotikirjastostasi ja sen kaukopalvelusta.
10-vuotiaalla pojallani on kirjastokortti, mutta unohdin hänen salasanansa, voitteko auttaa? 115 Tunnusluvun vaihtaminen onnistuu kirjaston asiakaspalvelutiskillä. Jos kortin vastuuhenkilö tulee vaihtamaan pin-koodia, katsomme tiskillä häneltä kuvalliset henkilöllisyystodistuksen. Jos poika tulee yksi, pyydämme häneltä kelakorttia (kuvaton käy).
Onko Uuno ollut haukkumasana jo ennen Uuno Turhapuro -elokuvia? Vähän hassua meinaan, että se tarkoittaa ykköstä, mutta sillä haukutaan. 1046 Arkikielen sanan uuno kielteiset merkitykset  – tyhmä, typerä, hidasälyinen, tollo ja tomppeli –  ovat saaneet alkunsa paljon ennen Uuno Turhapuroa.  Heikki Paunosen Stadin slangin suursanakirja Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii ajoittaa uunon pejoratiivisten merkitysvivahteiden alun 1910-luvulle. 60-luvulla kielenkäyttöön ilmaantunut uunottaminen tarkoitti 'huiputtamista, petkuttamista, jonkun kustannuksella pilailemista'. On jopa arveltu, että sanan puhekieliset merkitykset olivat syynä nimen käytön rajuun vähenemiseen 1900-luvun alun jälkeen: vuosina 1900-19 nimen sai yli 6000 poikaa, 1920-39 vielä pari tuhatta, mutta 1940-59 enää alle 300. Vaikka Uuno tavallisesti johdetaan 'yhtä ja ainoaa'...
Mikä on virallinen suomenkielinen käännös Kahlil Gibranin sitaatille "Out of suffering have emerged the strongest souls; the most massive characters are seared… 206 Kysymyksen sitaattia näkee tosiaan Gibranin nimiin pantuna, mutta tosiasiassa sen kirjoittaja on amerikkalainen saarnaaja Edwin Hubbell Chapin (1814-1880). Lainaus on Chapinin vuonna 1860 julkaistusta kirjasta Living words: "Out of suffering have emerged the strongest souls; the most massive characters are seamed with scars; martyrs have put on their coronation-robes glittering with fire, and through their tears have the sorrowful first seen the gates of heaven." (s. 185) Chapinin tuotantoa ei ole suomennettu. Etsiskelin sitaattia toiveikkaasti suomenkielisistä aforismikokoelmista, mutta ainakaan otantaani päätyneistä mietelausevalikoimista en sitä löytänyt. Living Words - Edwin Hubbell Chapin - Google-kirjat