Uusimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä Irjala nimi lähtöisin. 1106 Wikipedia kertoo asiasta näin: Nimi Irja on muodostunut kreikkalaisperäisen, maanviljelijää tarkoittavan Georgios-nimen vanhasta yläsaksalaisesta muodosta Irg ja on siten samaa alkuperää kuin miehennimi Yrjö. Suomeen nimi saapui alkujaan Viron ruotsalaisten välityksellä ja oli aikoinaan käytössä miehennimenä, mutta sellaisena se on säilynyt vain eräiden paikan- ja sukunimien osana. Naisen nimenä Irja tuli käyttöön 1800-luvun lopulla, aluksi kirjallisuudessa. Gustaf von Numersin näytelmän sankaritar Irja sai nimensä messukyläläisen Irjalan kartanon mukaan. Teoksessa Suomalainen Paikannimikirja toim.Sirkka Paikkala(2007) mainitaan kolme merkitystä Irjala nimelle: 1. kaupunginosa Tampereella, alkuaan talo ja rustholli Takahuhdin kylässä. 2....
Tarvitsen kirjallisuuteen liittyvään lopputyöhöni mahdollisimman paljon tietoa Tuomas Kyröstä. Onko vielä ilmestynyt kirjaa, josta löytäisin hänestä tietoa? En… 549 Tuomas Kyröstä on hieman tietoa seuraavissa teoksissa: - Kotimaisia nykykertojia 5 / toim. Ismo Loivamaa, 2006, s. 36-38 - Vesa Sisättö ja Jukka Halme: Aapelista juoppohulluun : kotimaisia humoristeja 1, s. 92-98 - Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 9 /Ismo Loivamaa, 2013, s. 39-43 - Silfverberg, Anu: Sata sivua : tekstintekijän harjoituskirja, 2010 Kirjasammon sivuilla myös kirjailijan omat sanat http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175926506422#.VmV… . Helsingin Sanomien kuukausiliitteessä 2.8.2014 on artikkeli Kyröstä http://www.hs.fi/kuukausiliite/a1406600415520 . Image-lehden artikkeli 14.12.2011 http://www.hs.fi/kuukausiliite/a1406600415520 . WSOYn tiedot http://www.kirja.fi/kirjailija/tuomas-kyro/
Minulla on lainassa Tapiolan kirjastosta muutama kirja. Voiko kirjat palauttaa Helsingin Rikhardin kirjastoon (muutan sille alueelle viikon päästä)? 563 Voit palauttaa lainasi kaikkin HelMet kirjastoihin Espoossa, Helsingissä, Kauniaisissa ja Vantaalla. Jos laina-aika uhkaa umpeutua, voit uusia lainasi kätevästi HelMetissä.
Ruplan arvo 1940 - 1945 Dollarin arvo 1940 -1945 1968 Dollarin kurssi oli vuosina 1940-1945 49,35 (1 dollari = 49,35 mk). Ruplaa ei noteerattu Suomessa sodan aikana eikä se siis ollut vaihdettava valuutta. Neuvostoliitossa 5,3 ruplaa oli 1 dollari. Vanhoja Suomen Pankin valuuttakursseja löytyy mm. täältä: http://www.suomenpankki.fi/fi/julkaisut/tutkimukset/keskustelualoitteet…
Onko kirjastossa laitteita jossa voi c-kasetilta äänitallennetta digitaaliseen muotoon tai videonauhalta digitaaliseen. 955 Media- ja musiikkipalveluista löytyy laitteet kumpaankin toimintaan. Ajan voi varata musiikkiosastolta tai numerosta 044 416 3517.
Tahtoisin lainata iskuporakoneen. Niitä on helmet tietokannan mukaan vain Espoossa. Voiko koneen noutaa jostakin toisesta kirjastosta, ettei tarvitsisi… 1820 Lainattavia esineitä ei valitettavasti voi varata, eikä niitä myöskään toimiteta noudettaviksi toiseen kirjastoon. Lainatut esineet pitää myös palauttaa siihen kirjastoon, jonka kokoelmiin ne kuuluvat, ts. siihen kirjastoon, josta ne on lainattu. http://www.helmet.fi/fi-FI
Terve, pitäisi skannata pari valokuvaa. Onnistuuko se Kirjasto 10:ssa ja maksaako se? Kiitos tiedosta jo etukäteen. 626 Kirjasto 10:ssä on kopiokone, jolla voit skannata omalle muistitikulle tai suoraan omaan sähköpostiisi. Kympissä on myös muutama lainattava skanneri, joita voidaan käyttää kaikkien tietokoneiden yhteydessä. Palvelu ei maksa mitään. http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kirjasto_10
Kysyisin, olisiko mitenkään mahdollista selvittää, mistä kohdasta Faustia tämä englanninkielinen käännös mahtaa olla? THE LORD: Therein thou'rt free, according… 1466 Kyseinen katkelma on Goethen Faustin I osasta, näytöksestä, joka on nimetty ”Alkunäytös taivaassa”. Faustista on kolme suomennosta, Kaarlo Forsmanin (1884), Valter Juvan (1916) ja Otto Mannisen (1934). Tässä Kaarlo Forsmanin suomennos kyseisestä kohdasta. HERRA. Vapaasti tepastellos silloinkin! En saata vihata sun moisias. Hengistä kieltävistä vähimmin Mua vaivannut on konsaan veitikas. Kuink' altis ihminen on velttouteen Ja mielii huoletonna huikennella! Silloinpa työnnän hälle perkeleen… Saatte Juvan ja Mannisen suomennokset samasta kohdasta sähköpostiinne. Lähteet: http://www.gutenberg.org/ebooks/3023 http://www.gradesaver.com/goethes-faust/e-text/prologue-in-heaven http://www.gutenberg.org/files/18348/ https://finna.fi http://www....
Olisiko teillä suositella jotain hyviä elämänkertoja jotka sijoittuisivat diktatuurin ajan Chileen ja Argentiinaan? 831 Aikaan ja paikkaan tutustumisen voisi aloittaa Sergio Sinay & Miguel Angel Scenna kirjalla Che Guevara vasta-alkaville ja edistyville. Klassikko taitaa olla Ernesto Che Guevaran Moottoripyöräpäiväkirja jolla on myös jatko-osa Tien päällä taas. Markku Saksan matkakertomus Ihmisiä ja elämää Meksikosta Tulimaahan sekä Jukka Koskelaisen Anteeksi häiriö, mutta tämä on vallankumous : suuren harhan jatkot Latinalaisessa Amerikassa kertovat tämänhetkisestä tilanteesta Latinalaisessa Amerikassa. Gabriel Garcia Marguez on kirjoittanut teoksen Miguel Littínin maanalainen seikkailu Chilessä. Jesús Manuel Martinezin elämäkerta Salvador Allende ja Chilen kohtalonvuodet sekä Pierre Kalfon elämäkerta Allende : Chile: 1970-1973 : cronica kertovat...
Mistä voisin löytää autoilijan tiekartan Chileen? 609 HelMetissä Chilen karttoja on aika niukasti. Löysin vain yhden Special Chile, Patagonia , josta kerrotaan näin maps: Around Santiago, Easter Island, Península Valdés. City maps: Central Santiago, Arica, Iquique Antofagasta, La Serena, Punta Arenas. Matkaoppaita löytyy useita, mutta tiekarttoja niissä on niukasti. Uusin opas on Chile & Easter Island 2015. Se on vasta tilattu, joten sitä ei saa heti käsiinsä. Vanhempaa painosta 2013, löytyy hyllystä. Nettihaulla löytyi ladattava tiekartta. http://www.vidiani.com/large-detailed-road-map-of-chile-with-all-cities… Vidiani.com Garmin myy navigaattorikarttoja myös Chileen. Hinta noin 80€.
Mitä kirjoja suosittelisitte 18-vuotiaalle tyttärelleni? Hän ei pidä fantasiasta eikä dekkareista. 2169 Tässä muutamia suosituksia: Green, John: Arvoitus nimeltä Margo tai Tähtiin kirjoitettu virhe Smith, Jennifer E.: Tilastollinen todennäköisyys kohdata se ainoa oikea Asher, Jay: Sinä ja minä sitten joskus Zusak, Marcus: Kirjavaras Shaw, Ali: Tyttö joka muuttui lasiksi Sarjakuvabonus: Tee, Tea: System error Oulun Kirjastoreitti -sivustolla http://www.ouka.fi/oulu/kirjastoreitti/kirjallisuusdiplomi on lista lukiolaisten kirjallisuusdiplomista http://www.ouka.fi/c/document_library/get_file?uuid=1beedfff-6486-4f80-… Mikäli tyttärenne haluaa, hän voi pyytää lisää lukusuosituksia lukuoppailta http://www.ouka.fi/oulu/kirjasto/lukuopas
Taidemaalari Väinö Hämäläinen on tehnyt joitakin Kotilieden kansikuvia. Voisiko niistä saada luettelon. Eräs henkilö lähetti minulle kuvan painokuvasta… 970 Kotilieden kansikuvista ei löytynyt luetteloa. Kuopion Varastokirjaston Kontentti-tietokannan (http://www.varastokirjasto.fi/digiphpt/kontentti.php ) kautta löytyy mm. Kotilieden sisällysluetteloita. Tätä kautta löytyy tieto neljästä Väinö Hämäläisen Kotiliedessä julkaistusta taidejäljennöksestä, mutta kansikuvia ei tätä kautta voi etsiä. Tiedot taidejäljennöksistä löytyvät alta: http://www.varastokirjasto.fi/digiphpt/dump_kotiliesi.txt Valitettavasti tietoa kysymäsi kuvan sijainnista ei löytynyt, mutta lehtiä voi tulla käymään läpi Pasilan kirjastoon kirjaston aukioloaikoina. Lehdet ovat Helmet-kirjastojen kirjavarastossa Pasilan kirjaston alakerrassa. Sieltä löytyvät Kotiliesi vuodesta 1923 alkaen, Pääskynen (1907-1935), Suomen...
Löysin HelMet-sivuilla kirjan: "Ville Vallgrens ABC-bok med bilder": Kauniainen var 73.99 HYLLYSSÄ -- Pasila kirjavarasto 2 730.921 HYLLYSSÄ -- Pasila… 494 Helmet-kirjastojen kirjavarasto on Pasilan kirjaston alakerrassa. Kirjan saa sieltä lainattavakseen muutamassa minuutissa: http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Juttu…
Miten kuuluu käännös Othellon lauseelle: "Not I. I must be found: My parts, my title and my perfect soul shall manifest me rightly". 993 Katkelma on Shakespearen Othellon ensimmäisen näytöksen toisesta kohtauksesta. Paavo Cajanderin suomennoksessa vuodelta 1884 katkelma kuuluu näin: En, min’ en tahdo piillä: Nimeni, arvoni ja tuntoni Ei pelkää julkisuutta. Yrjö Jylhä suomensi Othellon vuonna 1955 ja Matti Rossi vuonna 2013. Saat heidän suomennoksensa kyseisestä kohdasta sähköpostiisi. http://www.gutenberg.org/ebooks/1127 https://finna.fi Shakespeare, William: Draamoja. 6 (suomentanut Paavo Cajander, Suomalainen kirjallisuuden seura, 1916)
Minulla on kahden vuoden taKaisia sairaudestani johtuvia myöhästymismaksuja miltei 90 euroa Helsingin Viikin kirjastoon. En ole vieläkään pystynyt maksamaan ko… 1098 Myöhästymismaksut ovat kirjastokohtaisia. Kirjastokortin saa esittämällä kuvallisen henkilötodistuksen
Onko Myllypuron mediakirjastossa mahdollista vuokrata tilaa, jossa voisi käyttää videotykkiä? Pari tuntia esim. 1041 Myllypuron mediakirjastolla ei ole omaa videotykillistä kokoustilaa, mutta asukastalo Myllärin kokoustila, jossa on videotykki, on varattavissa asukkaiden käyttöön erilaisia tilaisuuksia varten. Asukastalo Myllärin tilan voi varata soittamalla numeroon 040 825 6956 tai sähköpostitse osoitteesta myllarin.tilavaraukset@hel.fi. http://kaupunginosat.net/myllypuro/asukastalo-myllri-mainmenu-931/asuka… Myllärin tilojen varauskalenteri on nähtävissä osoitteessa https://sites.google.com/site/asukastalomyllaeri/ Mikäli kyseessä on tilaisuus, jossa on kyse yhteistyöstä kirjaston kanssa, tilavaraus tulisi tehdä kirjaston kautta. Myllypuron mediakirjaston puhelinnumero on 09 310 85062.
Mitä saaristoa (saarta)Henrik Tikkanen kuvaa kirjassaan Min älskade skärgård? 698 Asia näyttää kiinnostaneen muitakin, keskustelua (joka tosin menee syrjään asiasta) http://keskustelu.suomi24.fi/t/2461437/saaristoni Kirjan suomennos (Elvi Sinervo) on muuten kolmisenkymmentä sivua laajempi kuin alkuteos ja siinä tekijä liikkuu selvästi paikallistetussa ympäristössä eli Inkoon Barösundin maisemissa. Samassa yhteydessä käsitellään kuitenkin myös Bengtskärin majakkaa, joka sijaitsee melko etäällä Barösundin maisemista. Ehkä Tikkanen on kuitenkin kirjailijan vapaudella koonnut kirjansa materiaalin eri puolilta Suomen saaristoa. Tikkanen, Henrik Minun saaristoni. - Tammi, 1970
Miten on mahdollista, etten pysty uusimaan lainaani varauksen takia, vaikka helmetin mukaan kirjaa pitäisi löytyä hyllystä? 715 Valitettavasti kirjastojärjestelmämme toimii niin, että jos jostakin nimekkeestä on yksikin varaus, niin lainojen uusiminen ei onnistu, ennen kuin tämä varaus on käsitelty lähtemään noutokirjastoon. Varaukset käsitellään kirjastoissa mahdollisimman nopeasti. Uusimista kannattaa kokeilla jonkin ajan kuluttua uudelleen. Pahoittelen tästä järjestelmän ominaisuudesta aiheutuvaa haittaa.
Terve. Marja-Leena Mikkola on Parnasso-lehdessä arvostellut 1970-luvun alkupuolella Alexander Solschenizyn kirjan Ivan Denisovin päivä. Voitteko auttaa… 907 ”Ivan Denisovitšin päivän” arvosteli ”Parnassossa” Kai Laitinen jo vuonna 1963. Olisikohan kyse kuitenkin Marja-Leena Mikkolan Solženitsynia käsittele essee ”Tyrannit, kavaltajat ja vangit”? Se löytyy ”Parnasson” numerosta 5/1971 (s. 293–300).
Eikö Helmettiin voi kirjautua ilman että tietää korttinsa numeron? Esim. Pankkitunnuksilla. 692 Valitettavasti ei voi. Se johtuu siitä, ettei kirjastojärjestelmään ole liitetty mitään pankkitunnusten kaltaista toissijaista kirjautumisjärjestelmää. Kenties sellainen on joskus tulevaisuudessa mahdollista, mutta tällä hetkellä kirjautumiseen tarvitsee kirjastokortin numeron. Kortin numeron voi toki kysyä tarvittaessa kirjastossa esittämällä kuvallisen henkilöllisyystodistuksen, mutta jos kortti on lopullisesti kadonnut, kortti täytyy vaihtaa, jolloin numero muuttuu.