Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Etsin 15-vuotiaalle pojalleni suomeksi tai englanniksi opasta tai käsikirjaa, joka käsittelisi elokuvan tekoa, mielellään elokuvaohjaajan työtä. En ole… 1417 Ohessa on joitakin kirjoja, joissa käsitellään elokuvan tekemistä. Nämä kaikki löytyvät pääkaupunkiseudun kirjastoista. En valitettavasti osaa sanoa, sopivatko nämä juuri 15-vuotiaalle. Suosittelen kysymään myös Kansallisen audiovisuaalisen arkiston kirjastosta. Se on todellinen elokuva-alan tietokeskus. Tässä linkki http://www.kava.fi/kirjasto ja sähköpostiosoite kirjasto@kava.fi. Tässä kirjoja elokuvan tekemisestä: Elokuvakirja: elokuvan tekeminen, lukeminen, näkeminen Sidney Lumet: Elokuvan tekemisestä Leena Louhivuori: Sparrausrinki: elokuvan tekemisen vaikea taito Chris Jones: The Guerilla film makers pocketbook Chris Patmore: Get started in short filmmaking: principle, practice and techniques: an inspirational guide for the aspiring...
Mistä löytyisi tietoa Sipoon pääkirjaston historiasta? Mahdollisesti myös Söderkullan kirjaston historiasta. 845 Sipoon kirjastolaitoksen historiaa on käsitelty teoksessa WIKSTRÖM, Verna: En kort beskrivning av bibliotekets i Sibbo hundraåriga verksamhet ajanjaksolla 1861-1961. Se on lainattavissa Seinäjoen pääkirjastosta. Söderkullan kirjasto on avattu vasta 2009, joten siitä tässä teoksessa ei tietenkään ole tietoa. Sipoon historiaa yleensä käsittelevissä teoksissa saattaa olla tietoa myös kirjastosta mutta alla olevaa teosta ei ole meillä täällä Seinäjoella joten en voi tarkistaa asiaa. ENBOM, Sten: Sipoon historian vaiheita : entisajoista nykypäivään Uudempaa aikaa käsittelevää tietoa kannattaa ehkä kysyä suoraan Sipoon kirjastosta, jos heillä vaikka olisi siellä toimintakertomuksia tai muuta vastaavaa josta tietoa voisi poimia.
Mistä ihmeestä löytäisin nuotit lauluun Laulu Moskovan muurahaisesta, säveltäjä Bulat Okudzhava ja alkuperäinen nimi Pesenka o moskovskom muravje? Laulua on… 840 En löytänyt kirjastojen kokoelmasta sanoja, mutta netistä löytyy: https://www.suomesta.ru/2014/01/31/laulu-moskovan-muurahaisesta-pesnya/  
Miksi kirkoissa on aina 18 ikkunaa? Mikä legenda/sääntö/tarina on tämän luvun takana? 1133 Mistä yhteydestä tämä 18 ikkunan tieto on peräisin? Tarkoitatko jotain määrättyä kirkkokuntaa? Mieleeni tulee aika monta kirkkoa, jossa on enemmän tai vähemmän kuin 18 ikkunaa esim. Kallion kirkko, Kerimäen puukirkko, Johanneksen kirkko, Mikaelin kirkko, Turun Tuomiokirkko ja Helsingin Tuomiokirkko.
Missä Metsoloissa oleva Erkin ja Helenan koti? Mihin ne muuttaa? 548 Metsolathan sijoittuvat fiktiiviseen Hoikan kuntaan Kainuussa, joten erityistä sijaintia Erkin ja Helenan kodille ei ole. Kodin kuitenkin kerrottiin olevan rivitalo keskustassa ja muutto nähdään 2. tuotantokauden jaksossa 26: Menettämisen pelko. TV-sarja on YLE:n artikkelin mukaan kuvattu enimmäkseen Tampereen lähellä taloudellisista syistä, mutta osa kuvauksista on tehty Kainuussa Puolangalla, Sotkamossa ja Kajaanissa. https://yle.fi/uutiset/3-9751408 https://areena.yle.fi/1-3801052  
Asiakas haluaisi sanat ja nuotit "Sua liikaa rakastan" -kappaleeseen? Löytyisikö mistään? 1766 Ensimmäiseksi pitäisi tietää, mitä "Sua liikaa rakastan" -nimisistä lauluista etsitään. Mahdollisia vaihtoehtoja on nimittäin ainakin kaksi. Ensinnäkin on Anita Hirvosen tunnetuksi tekemä Robert Benhamin laulu "When lovers say goodby", Chrisse Johanssonin suomenkielisenä versiona "Sua liikaa rakastan". On myös olemassa Alexander Olshanetskyn, Chaim Towberin ja Don Rayen "I love you much too much", joka suomennoksena on saanut nimen "Sua liikaa rakastan" (siitä esiintyy tosin myös versio "En pelkää rakastaa". Kummastakaan laulusta ei Viola-tietokannan mukaan ole tehty suomenkielistä nuottijulkaisua, joten näyttää siltä, että ainakin laulun sanat täytyy yrittää saada äänitteeltä. Nuotti voisi löytyä jostain ulkomaisesta julkaisusta. Heikki...
Kysymys on tekstinkäsittelyohjelmasta LibreOffice Writer. Miten kytken pois hankalan täydennyksen? 290 Kuulostaa siltä, että ohjelmassa on päällä automaattinen sanojen täydennys. "Sanojen täydennyksen kytkeminen poisValitse Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Sanan täydennys -välilehti.Uncheck Enable word completion." Linkki ohjesivustoon.
Saako kirjastoon tuoda oman pelin? 728 Asia riippuu varmastikin kirjastosta ja siitä, millainen peli on kyseessä. Esimerkiksi Pasilan kirjastossa omia konsolipelejä ei saa pelata kirjaston pelikonsolilla, mutta omia lautapelejä voi vapaasti pelata vapaissa pöydissä, kunhan siitä ei synny liikaa ääntä. Kannattaa kysyä omasta lähikirjastosta suoraan, millaiset säännöt siellä on omien pelien suhteen.
Eräässä kirjassa neuvotaan syömään päivittäin 15 g soijaproteiinia. Jos haluan saada sen soijapavuista niin paljonko minun pitäisi syödä keitettyjä soijapapuja… 751 100 grammaa kuivattuja soijapapuja sisältää noin 34 g proteiinia, joten keittämällä kuivana mitattuna 50 grammaa papuja proteiinia on noin 17 g. 1 desilitra kuivattuja papuja painaa noin 85 g ja on keitettynä noin 3 desilitraa. Lähteet ja lisätietoa soijapavusta: http://www.fineli.fi/fo http://www.hyvaasoijasta.fi/valikko.asp?kieli=1&resepti=&sarja=&kuvat=&…
Millainen on yleisten kirjastojen suhtautuminen ulkomaisten dvd-julkaisujen hankintaan (ns. import-julkaisut)? Monien arvostettujen elokuvantekijöiden… 1491 Tekijänoikeudet rajoittavat kirjastoihin hankittavien elokuvien ostamista. Kirjastot voivat hankkia ainoastaan sellaisia elokuvia, joilla on tekijänoikeuksien haltijan myöntämä lainausoikeus ja joista on maksettu tekijänoikeusmaksuja. Tämän vuoksi kirjastot eivät myöskään ota vastaan elokuvia lahjoituksina. Helsingin seudun kirjastoissa /Helmet www.helmet.fi on olemassa IndieFlix-elokuvapalvelu. Tätä palvelua tarvitset Helsingin seudun kirjastojen kirjastokortin ja salasanan.
Voiko kaksoiskansalainen (esim. Suomen ja Venäjän kansalainen) olla kansanedustaja? 818 Kyllä voi. Perustuslaissa säädetään vaalikelpoisuudesta eduskuntavaaleissa (PL 27 §). Edellytyksenä on mm. vähintään 18 vuoden ikä ja Suomen kansalaisuus. Kaksoiskansalaisuus ei ole este kansanedustajana toimimiselle. Lisätietoja vaalikelpoisuudesta: https://vaalit.fi/vaalikelpoisuus Ajantasainen perustuslaki: www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1999/19990731
Suomi ja unkari ovat ( suomalaisurgil.) sukulaiskieliä. Espanja ja italia taas ovat romaanisia kieliä. Miksi suomalaisille on kuitenkin helpompi oppia… 241 Suomi ja unkari kuuluvat samaan suomalais-ugrilaiseen kielikuntaan ja laajemmin ottaen samojedikieletkin käsittävään uralilaiseen kielikuntaan. Suomi ja unkari ovat kuitenkin hyvin kaukaisia sukulaisia, yhtä kaukana toisistaan kuin esimerkiksi ruotsi ja kreikan kieli. (Lähde: Suomi-Unkari seuran verkkosivut)Espanja on varsin foneettinen kieli, eli lausuminen on hyvin lähellä kirjoitusta. Näin ollen espanjan ääntäminen on suomalaisille varsin vaivatonta, mikä saattaa helpottaa oppimisprosessia. (Lähde: Kielikoulu Nuevo Mundon verkkosivut)Samoin suomalaisen on mahdollisesti helpompi oppia italian alkeet kuin monien muiden kielten, koska sitä suurin piirtein kirjoitetaan samalla tavalla kuin puhutaan. Täten italian kieli on suomalaiselle...
Minkälaisia tietokirjoja löytyy kilpikonnista? 385 Kilpikonnista kertovia kirjoja löydät oman kirjastosi aineistotietokannasta hakemalla sanalla "kilpikonnat". Niistä kertovia kirjoja on sekä eläintieteen hyllyssä (luokka 58.13) että lemmikkieläinkirjojen hyllyssä (luokka 67.456). Kovin paljon suomenkielisiä kirjoja pelkästään kilpikonnista ei ole. Tässä joitakin kirjoja, joissa on tietoa kilpikonnista: - Girling, Simon J.: Maakilpikonnan hoidon ABC (2008) - Holland, Simon: Matelijat (2015) - Jepsen: lemmikkieläimet (2008) - Maakilpikonna (2011) - O'Shea, Mark: Matelijat ja sammakkoeläimet (2009) - vesikilpikonna (2011)
Vanhastaan Suomessa on merekulussa pituusmittana käytetty meripeninkulmaa (mpk). Nyttemmin näkee käytettävän merimailia( M). Molemmat mitat ovat yhtä suuria… 546 Kävin läpi koko joukon kokoelmastamme löytyviä merenkulun perusteita käsitteleviä kirjoja ja näiden perusteella näyttäisi pikemminkin siltä, että merimailia ja meripeninkulmaa käytetään sulassa sovussa rinnakkain - ja täsmentäen, että kyse on käytännössä samasta asiasta. Löytyypä pari sellaistakin kirjaa, joissa puhutaan yhä vain meripeninkulmasta (lyhenteenä tosin merimailin M). Arvelisin, että kielen rappeutumisen asemesta merimailiin siirtymisessä voisi olla kyse enemmänkin sellaisen nimityksen käyttöönotosta, joka on lähempänä kansainvälisesti käytettyä englanninkielistä ilmausta nautical mile.
Muistelen nähneeni tummasäyisen grafiikantyön, jossa hattupäinen tyttö seisoo sillalla. Sen kerrotaan esittävän Hectorin Lumi teki enekelin eteiseen -laulua… 193 Taikon sivulta https://www.taiko.art/age-elisariekkinen/vqr2zv6ry1 löytyy Elisa Riekkisen työ nimeltä Ja Lumi teki enkelin eteiseen vuodelta 2014. Teosta on saanut myös ostaa sivuston kautta. Se ei kuitenkaan esitä hattupäistä tyttöä sillalla.  Jos tämä ei ole se teos, jota tarkoitit, on parasta kysyä Suomen Taidegraafikot r.y.:stä https://www.taidegraafikot.fi/suomen-taidegraafikot-ry/yhteystiedot-ja-…, mikäli kyseessä voisi olla  paikallisen taiteilijan teos, Vaasan taidegraagikoilta https://www.vtg.fi/#yhteystiedot.    
Onko saatavilla portugalin kielikasetteja vasta-alkajalle. 1121 Kyllä on. Niitä voi selata aineistotietokanta HelMetissä www.helmet.fi valitsemalla hakutavan aihe ja kirjoittamalla hakulaatikkoon portugalin kieli. Kuvakkeesta Rajaa/Järjestä hakua voi valita aineistolajiksi kasetti. Näin saa viitelistan ja kutakin viitettä hiirellä klikkaamalla saatavuustiedot eli missä kijastoissa kyseistä kasettia on ja onko se lainassa vai hyllyssä. Alkeistason kielikasetteja ovat ainakin Lusomania, Bica portuguesa ja Bom dia, Lisboa.
Minkälainen Hannu Salaman kirjottama Villanpehmee, taskunlämmin -runokirja on? 811 Ihan fyysisessä mielessä ”Villanpehmee, taskunlämmin” on ohut kirjanen, jossa on 78 sivua. Sen runot on jaoteltu kuuteen roomalaisilla numeroilla merkittyyn osaan. Osassa runoista on otsikko, osassa ei. Mitallisia runoja ei näyttäisi olevan, mutta joissakin on loppusointuja. Takakansitekstissä runoissa sanotaan olevan yksityiskohtien herkkyyttä. Sen sanotaan lomittuvan ”rämäkkä-äänisten taistelulaulujen, kansan balladien kanssa”. Runoutta hyvin tunteva kollegani luonnehti runokirjan olevan karhea, karu ja jopa ankea sekä melankolinen. Runoissa on hänen mukaansa mukana politiikkaa, jolloin niitä luultavasti ymmärtää parhaiten ilmestymisajan polittisia kuvioita tunteva. Runoissa on tunnelmapaloja, mutta niissä kuvataan myös elämää Suomessa.
Onkohan olemassa sellaista sivustoa josta voi ladata laillisesti musiikkia, vaikka maksullista, omalle koneelle. Erityisesti kiinnostaa kotimainen hengellinen… 2028 Applen iTunes Stores on kansainvälinen musiikkitiedostoja myyvä yritys, mutta sen valikoimissa tuskin suomalaisella hengellisellä musiikilla on merkittävää roolia. Nykyään valtaosa musiikista välitetään ns. suoratoistotekniikalla (esimerkiksi Spotify), jolloin ei makseta yksittäisestä kuunneltavasta tai ladattavasta laulusta vaan hankitaan kuunteluoikeus pienehköllä rahasummalla. Spotify tarjoaa myös ilmaisversion, mutta se on täynnä mainoksia. Spotifyn kautta voi kuunnella myös useimpia suomalaisia uudempia levyjä, mutta tietämättä tarkemmin, minkälaiseen hengelliseen musiikkiin kysyjä viittaa, on vaikea sanoa, millainen tarjonta käytännössä on. Ehkä Spotifyn tarjontaan kannattaisi kuitenkin tutustua. YouTuben kautta voi myös sekä...
Mistä Helmet hankkii lainakirjat; BTJ:ltä, Kirjavälityksestä vai jostakin muualta? Millä perusteella? Kiitos. 1535 Pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoilla on kilpailutetut, määräaikaiset hankintasopimukset aineistonsa hankinnasta. Sopimuskauppoja on useita mm. aineiston kielen ja materiaalin mukaan. Valinnan periaatteet löytyvät Helmet-kokoelmaohjelmasta. Niissä sanotaan mm. näin: "Kirjasto pitää huolen siitä, että uudet ajatukset ja elämykset ovat kirjaston asiakkaiden saatavilla. Kirjaston avoimuus erilaisia ajatuksia kohtaan takaa mahdollisuuden tutustua maailmaamme muokkaaviin kulttuurin virtauksiin ja ajankohtaisiin asioihin. Sukupuolten tasa-arvo, eri- ikäisten ja -kielisten asukkaiden tarpeet otetaan valintatyössä huomioon." Koko kokoelmaohjelma löytyy mm. Helsingin kaupunginkirjaston sivuilta: http://www.lib.hel.fi/fi-FI/hankintaohjelma/
Olen mielestäni lukenut, että jotkut suuret linnut ottavat pienempiä lintuja selkäänsä vapaamatkustajaksi pitkillä merten ylitysmatkoilla. Lieneekö totta vai… 899 Kysyin asiaa Birdlife Suomelta ja tässä heidän antama vastaus: Selma Lagerlöfin kirjoissa Nils Holgersson pääsee matkustamaan hanhien kyydissä, mutta luonnossa linnut eivät saa kyytejä toisiltaan. Selkärangattomia isompia vapaamatkustajia ei isoiltakaan linnuilta löydy. BirdLife Suomi - BirdLife Finland http://www.birdlife.fi/lintuharrastus/index.shtml