Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kirjassa Pusu, purkka & puucee kerrotaan, että aikoinaan uskottiin kiroilun lisäävän onnettomuusvaaraa ja kun onnettomuus oli tapahtunut, epäiltiin, että joku… 164 Kirjassa Pusu, purkka & puucee viitataan enemmän kiroamiseen kuin kiroiluun. Kiroilua on aina pidetty huonona, negatiivisena tapana ja siksi siihen suhtaudutaan tuomitsevasti. Suomessa kiroilun ei ole, yleisellä tasolla, ajateltu aiheuttavan onnettomuuksia, ellei oteta huomioon saunassa kiroilua. Saunassa meluisa ja häiritsevä käytös oli sopimatonta ja epäkunnioittavaa, ja etenkin kiroilu oli kiellettyä, sillä kirosanojen uskottiin suututtuvan saunatontun, ja siitähän saattoi seurata jotakin ikävää, onnettomuuksia, esimerkiksi saunan palaminen. Kiroilu on eri asia kuin varsinainen kiroaminen, joka on magian harjoittamista. Magian harjoittamisessa on monesti päämääränä juurikin onnettomuuden tuottaminen...
Muistelen että romaanin nimi oli " Kolme sisarta ja Thsehov " en löydä tuota etsimääni kirjaa, suomen ruotsalainen pohjanmaalta syntyisin oleva kirjailija… 145 Tarkoitatko mahdollisesti Lars Sundin kirjaa Kolme sisarta ja yksi kertoja : nelinäytöksinen romaani?(Tre systrar och en berättare : roman i fyra akter). Kirjasta kerrotaan seuravaavasti: "Selluloosankatkuisessa pikkukaupungissa amatööriteatteriseurue päättää uskaliaan uljaasta satsauksesta: näyttämölle sovitetaan Anton Tšehovin Kolme sisarta.Päärooleihin valituilla kolmella naisella ei ole juuri muuta yhteistä kuin nuoruus ja rakkaus teatteria kohtaan. Vastavalmistunut kansakoulunopettajatar Ulla-Maj, näytelmän Olga, on paennut taustaansa ja katkeroitunutta äitiään. Margitin – Mašan! – porvarillinen perhe odottaa häneltä lähinnä avioitumista ja kotirouvan roolia, ja hän osaa uskotella, että ne ovat myös hänen omia haaveitaan. Irinaa...
Vanha Singer-ompelukone. Minä vuonna tehty? Vain yksi sarjanumero 26616. Onko vuosi 1860 sarjanumeron mukaan? 218 Hei,Singerin ompelukoneiden valmistusajankohtaa sarjanumeron mukaan voi tutkia alla olevasta nettisivustolta. Oletan että tuon numeron lisäksi sarjanumerossa on kirjain/kirjainpari.https://ismacs.net/singer_sewing_machine_company/serial-numbers/singer-sewing-machine-serial-number-database.html 
Henry Theelin elämästä kertovassa kirjassa Köyhä laulaja, (Pertti Mustonen ja Maarit Tyrkkö), on maininta romanianjuutalaisesta laulajasta Joseph Schmidtistä… 212 Joseph Schmidt pakeni Ranskasta Sveitsiin lokakuussa 1942. Sveitsiläiset sijoittivat hänet Girenbadin internointileirille (osassa lähteistä myös pidätyskeskus tai pakolaisleiri) Zürichin lähistölle. Leirille oli internoitu natseja paenneita pakolaisia odottamaan turvapaikkapäätöstä. Heikkenevän terveyden ja puutteellisen hoidon takia Joseph Schmidt menehtyi sydänkohtaukseen 16.11.1942. Lähteitä: www.josephschmidt-archiv.ch https://de.wikipedia.org/wiki/Internierungslager_Girenbad http://holocaustmusic.ort.org/places/camps/josef-schmidt/ https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Schmidt http://www.operanostalgia.be/html/Schmidt1.html http://www.operanostalgia.be/html/Schmidt2.html
Missä kappaleessa lauletaan "Tänään tunnen ikävän eilistä paremmin, kestän läsnäolon ja huonot vitsit sen. Ikävä on tehnyt työnsä ja nyt se voi mennä"… 729 Eilistä paremmin ikävän tuntee Markus Salo kappaleessaan Ihmisen nielevä ikävä. https://www.youtube.com/watch?v=gZI-wter-ps&list=RDgZI-wter-ps&start_radio=1
Miten eksentrinen treeni/kuntoilu eroaa isometrisesta treenistä? 514 Eksentrinen treeni on dynaamista lihastyötä. Dynaamiseen lihastyöhön kuulu kaksi eri osaa. Ne on nimetty sen mukaan, miten liike vaikuttaa lihakseen. Konsentrinen lihastyö, jossa lihas lyhenee ja Eksentrinen lihastyö, jossa lihas pitenee. Isometrinen lihastyö on sen sijaan staattista lihastyötä. Staattisessa työssä lihas supistuu, mutta sen pituus ei muutu. Isometristä lihastyötä tapahtuu kaikkien toimintojen aikana ja se voi vaikeuttaa lihasten verenkiertoa. Terveyskirjasto Suomen fysiovalmentajat pohtii sivuillaan Eksentrisen lihastyön etuja. https://fysiovalmentajat.com/eksentrinen-harjoittelu-saadaanko-jarruttavasta-vaiheesta-lisahyotya-lihaskasvulle/  Suorituskykyvalmentajat taas kertovat Isometrisestä...
Onko ruotsalaiskirjailija Kristina Lugnin teoksia suomennettu lainkaan? 247 Kristina Lugnin teoksia ei nähtävästi ole suomennettu.  Kristina Lugn Kirjasammossa: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Aubdf711a1-b75f-4fdc-bf35-5…;  
Mistä löydän Peggy Leen Johnny guitar -laulun samannimisestä Nicholas Rayn elokuvasta sanat ruotsiksi. Suomeksi laulun nimi on surujen kitara. 2342 Johnny Guitar -laulun ruotsinkieliset sanat löytyvät nuottikokoelmasta "Suosittuja ikivihreitä I" (Fazer FM05565-7).
Milloin historiassa ensimmäisen kerran alettiin käyttää uskontoa yhteiskuntapoliittisena aseena? 313 Kysymykseen on vaikea vastata, koska tietomme varhaisimmista kulttuureista on sirpaleista ja uskonnon kaltainen ei-aineellinen ilmiö jättää aniharvoin arkeologisesti tutkittavissa olevia jälkiä. Jos kuitenkin pohtii minkä tahansa tunnetun uskonnon (ei siis yksilön subjektiivisten tuntemusten vaan järjestäytyneen toiminnan) olemusta, voi perustellusti kysyä, eikö niissä aina ole ja ole ollut mukana yhteiskunnallisen vaikutusvallan ja vallankäytön aspekti? Tuntemissamme yhteisöissä papeilla ja muilla uskontoihin liittyvillä toimihenkilöillä tuntuu olevan aina merkittävä valta-asema, koska he toimivat tulkkeina jumalten ja tavallisten ihmisten välillä. Näin on ollut ilmeisesti jo niissä muinaisissa yhteiskunnista, joista on jäänyt vain...
Miten Arvo Turtiainen on suomentanut Walt Whitmanin runon "Song of the Open Road" nimen? 573 Runo Song of the Open Road on Walt Whitmanin kokoelmasta Leaves of Grass (suom. Ruohoa, 1965). Runon nimi on Arvo Turtiaisen suomennoksessa Laulu avoimesta tiestä.  https://finna.fi/Record/kyyti.1197283?sid=2954322819 https://whitmanarchive.org/
Miksi Nancy Drewn nimi suomennetuissa Neiti etsivisissä on Paula? 269 Hei,Nancy istuu hieman huonosti suomalaiseen suuhun/tekstiin, erityisesti kun kohderyhmänä ovat lapset. Perinteisesti lastenkirjoissa mutta aiemmin myös aikuistenkirjoissa on nimiä ja muitakin yksityiskohtia mukautettu istumaan paremmin suomen kieleen. Esimerkiksi Enid Blytonin Viisikko-kirjoissa lapsista Julian on suomenkielisissä versioissa Leo ja George/Georgina Pauli/Paula. Aiemmin kääntäminen oli muutenkin verrattain vapaampaa ja kirjoja myös lyhenneltiin eri syistä.Aikuisten kirjoissa esim. unkarilaisen Mor Jokain kirjat ilmestyivät nimellä Mauri Jokai (Tässä ei kyse edes ollut ääntämisen vaikeudesta, vaan tutumman/suomalaisen nimivastineen käytöstä. Vastaava käytäntö oli myös kuninkaallisten nimissä George>Yrjö, Louis>Ludvig...
Etsin kaunokirjallisia teoksia, jotka sijoittuvat Helsingin Jakomäkeen tai kertovat Jakomäestä edes jossain määrin. Onko sellaisia? Kiitos paljon! 56 Tässä joitakin Jakomäki-kaunokirjoja: Urpela, Seppo: Tuuli leppeä lounaasta (Weilin + Göös 1973) TUULI LEPPEÄ LOUNAASTA | Helmet-kirjastot | helmet.fi  Tuuli leppeä lounaasta | KirjasampoRuuth, Alpo: Nousukausi (Tammi 1977) Nousukausi | Helmet-kirjastot | helmet.fi Nousukausi | KirjasampoSaarto, Tuula: Rottasota (Otava 1977) Rottasota | Helmet-kirjastot | helmet.fiIsrael, Jacob; Leivo, Arto, toimittaja: Sadistin päiväkirja (Frank Cray Publishing 2021) Sadistin päiväkirja | Helmet-kirjastot | helmet.fiVuorinen, Markku: Ajojahti Jakomäessä (Mediapinta 2006) Ajojahti Jakomäessä | Helmet-kirjastot | helmet.fi Broda : Jakomäestä kuuhun ja muita tarinoita (World Design Capital 2013) Broda : Jakomäestä kuuhun ja muita...
Kuka sävelsi ja sanoitti kappaleen "We'll meet again" , jonka sitten Vera Lynn esitti sotien aikana? 610 Vera Lynnin esittämän kappaleen We'll meet again (1939) sävelsivät ja sanoittivat yhdessä Ross Parker ja Hughie Charles. https://kansalliskirjasto.finna.fi/ https://en.wikipedia.org/wiki/We%27ll_Meet_Again
Märta Tikkasen kirjaa "Nyt huomenna" en löydä mistään. Eikö sitä ole lainattavana? 248 Märta Tikkasen esikoisteoksen Nu imorron (1970) suomennos on luettavissa teoksesta Yötäpäivää (1972), johon sisältyy myös teoksen Ingenmansland (1972) suomennos. Teokset on suomentanut Kyllikki Villa. Yötäpäivää-teoksen saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sy%C3%B6t%C3%A4p%C3%A4iv%C3… https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_10760  
Luen Martta Vihervuoren kirjaa Myötäeläjän muistelmat. Kirjassa puhutaan pituusmitasta "itävallanmaili". Minkä mittaista matkaa sillä tarkoitetaan? 263 Hei! Olet oikeassa, itävallanmailista löytyy nihkeästi tietoa etenkin suomeksi. Englanninkielisen Wikipedian sivuilla oli kuitenkin tämän linkin takaa löytyvä maileja käsittelevä artikkeli, jonka mukaan itävallanmaili olisi ollut aikoinaan käytössä Etelä-Saksassa sekä silloisessa Itävallan keisarikunnassa ja pituudeltaan 7.586 kilometriä. Aivan nykyisen kotimaan peninkulman tasolle se ei siis yllä, joskin vuoteen 1655 saakka itävallanmaili olisi ollut voitokas - tuolloin ns. vanhan suomalaisen peninkulman pituus oli vain kuutisen kilometriä.
Löysin jo viime kesänä perennapenkeistäni muutamia noin golfpallon läpimittaisia siistejä reikiä, joiden ympärillä ei ole minkäänlaista multakasaa. Myöskään… 315 Ilman kuvia ja lisätietoja käytävien sisällöistä on mahdotonta sanoa varmaksi, mikä eläin koloja kaivelee. Arvauksena voisi olla esimerkiksi jokin myyrä, rotta tai piisami. Kontiaisten jäljiltä jää iso multakasa, mutta peltomyyrän tekemät reiät voivat olla hyvin siistejä. Kun kyselin puutarhaharrastajilta, suurin osa laittaisi kolot metsä-, vesi- tai peltomyyrän syyksi. Myyrien määrä vaihtelee vuosittain, joten jokavuotisesta riesasta ei välttämättä ole kyse. Puutarhurit neuvovat lempeäksi karkottamiskeinoksi kanankakkarakeiden kaatamista koloihin.
Etsin Scandinavian music groupin "ilman sinua olen lyijyä"-kappaleen nuottia. 1428 Valitettavasti Scandinavian music group -yhtyeen kappaleita ei ole ainakaan vielä nuottijulkaisuina lukuunottamatta yhtä, Hölmö rakkaus -nimistä kappaletta, joka sisältyy nuottikokoelmaan Hits 2006.
Havuselan, Koskenkorvan Karjanhoitajakoulusta on isoäiti saanut päästötodistuksen 24.10.1910. Onko oppilaista lähempää tietoa, luokkakuvaa, nimilistaa ja… 408 Ilmajoelle perustettiin vuonna 1904 käytännöllistietopuolinen yksivuotinen koulu Peuralaan ja vuonna 1906 samanlainen Havuselaan. Havuselan koulu toimi vuoden 1920 loppuun asti. Sen johtajana toimi koulun perustaja kunnallisneuvos J. E. Anttila aina kuolemaansa saakka vuonna 1920. Havuselan koulun 14 vuosikurssilta valmistui yhteensä 128 karjakkoa. Oppilaat saivat käytännöllisen harjoittelunsa Havuselan, Koskenkorvan ja Västilän tilojen navetassa. Tietopuolinen opetus tapahtui Havuselaan järjestetyssä koulusalissa, opettajana toimi yleensä Mustialan ylemmän meijeriopistonkurssin suorittanut opettaja. (O. Valanne: Etelä-Pohjanmaan maatalouskoulut s. 126-127. Teoksessa Talonpoika V Etelä-Pohjanmaa, 1928) Etelä-Pohjanmaan...
JOs haluan saada luettavaksi vanhoja sanomalehtia tai aikakausilehtiä kuinka paljon ennakkoon ne pitää tilata, vai saako ne heti pyydettäessä 2110 Helsingin kaupunginkirjaston vanhoja aikakauslehtiä säilytetään Pasilan Kirjavarastossa. Lehdet ovat käytettävissä kirjaston aukioloaikoina ja ne saa varastosta muutamassa minuutissa. Pasila, pääkirjaston aukioloajat ja yhteystiedot: http://www.lib.hel.fi/fi-FI/pasila/ Ohessa on luettelo varastossa olevista lehtivuosikerroista. Kannattaa tarkastaa, että sieltä löytyvät haluamasi lehdet juuri 1970-luvulta. http://www.lib.hel.fi/File/088b03f2-ac57-4f50-aae2-adf96f0e0daf/Varasto… Pasilan kirjastossa on mikrofilmattuna seuraavat sanomalehdet: http://www.lib.hel.fi/Page/be6c5e1f-82b3-4e11-bd56-28e267bf9e63.aspx
Onko käsitystä, millaista oli suomen kieli ennen Acrigolaa? Miten olisi esim. kysytty: riittävätköhän heinät kevääseen saakka? 340 Suomen kielen tutkija Lari Kotilainen kirjoittaa kirjassaan Kielen elämä - suomen kieli eilisestä huomiseen (2016), mm. suomen kielen synnystä (s. 31-47). Pitkään oli niin, että ei ollut  olemassa yhtä ja yhtenäistä suomen kieltä, vaan  kieli oli erilaista eri puolilla Suomea. Nykyisten päämurrealueiden esimuotojen katsotaan syntyneen Rautakauden ajalla. Tämänkin jälkeen kielimuodot jakautuivat ja sekoittuivat monella tavalla. Oman lisänsä suomen kieleen, ja erityisesti sanastoon, toivat kaupankäynti ja kristinuskon levittäminen.  Artikkeli kirjoitetun suomen alkuvaiheista löytyy Kielikello-lehdestä (Riitta Palkki 1/2000). Siinä kerrotaan mm., että yhtään yhtenäistä suomenkielistä tekstiä ei keskiajaltakaan ole säilynyt:...