Kommentoidut vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Pitkänkadun ja Hovioikeudenpuistikon kulmatalossa Vaasassa (Jääskeläisen herrainvaatehtimo) osui silmään kahdet samansisältöiset mutta erityyliset… 2310 Margit Rantamäki kaupunginkeskusarkistosta etsi vastausta kysymykseesi ja tämän verran tietoja hän on löytänyt tähän mennessä: "Rakennuksen osoite on tällä hetkellä Hovioikeudenpuistikko 19 tai Pitkäkatu 34. Rakennuslupaa sille on haettu vuosina 1912 – 1917. Rakennuksen nimi on ollut Oy Liiketalo Ab, rakennus myöskin Lassila Tikanoja nimellä. Sitten nämä kilpiasiat ja kadun nimet. Oli Venäjän vallan aika, jolloin kilvet olivat venäjäksi ja sitten Ruotsin vallan aika, jolloin nimikilvet kaduissa oli ruotsiksi. 24.4.1945 kaupunginvaltuusto päätti, että katujen nimet muutettiin kaksikielisiksi, eli ruotsin ja suomen. Nyt minulla on vielä kesken asia joka koskee tekstin fontteja ja mistä aineesta kilvet on tehty, vanhemmat ovat varmaankin...
Vaan! Mummoni täytti vappuaattona 75 vuotta, ja nyt kaipaisimme synttäripuhetta varten tietoa siitä, millainen sää oli Suomessa 30.4.1935, ja tapahtuiko… 1863 Ilmastokeskuksen mukaan Suomessa vallitsi 30.4.1935 kylmä pohjoinen ilmavirtaus. Helsingin Kaisaniemessä oli vuorokauden ylin lämpötila -0,4 astetta ja alin lämpötila -5,3 astetta, ja siellä esiintyi yöllä heikkoa lumisadetta. Päivällä oli melko aurinkoista. Jyväskylässä oli ylin lämpötila +0,6 astetta ja alin lämpötila -6,6 astetta, ja sielläkin esiintyi aamulla heikkoa lumisadetta. Sää oli melko pilvinen. Sodankylässä oli ylin lämpötila +1,0 ja alin lämpötila -14,0 astetta. Sää oli melko pilvinen. Vanhaa ja uutta kalevalaa juhlittiin näyttävästi 1935. http://www.kalevala175.net/sivu.php?n=p2ala&s=p2s3&s2=p1&k=p2&f=p1 Wikipediasta löytyy tietoa 1935 vuoden tapahtumista. http://fi.wikipedia.org/wiki/1935
Löytyykö kirjastoista matrikkelia vuoden 1960 ylioppilaista Rovaniemen yhteislyseosta - Muistaakseni oli matrikkelin nimi "Pro patria" tai jotakin siihen… 2922 Tarkoitat varmaankin vuosittain ilmestyvää Spes patriae -ylioppilasmatrikkelia, jossa kylläkin on ylioppilaita Suomen eri paikkakunnilta. Pelkästään Rovaniemen yhteislyseon ylioppilaista tuskin löytyy erillistä matrikkelia; ainakaan Suomen kansallisbibliografia ei sellaista tunne. Esimerkiksi HelMet-kirjastoista Spes patriae löytyy vuodesta 1958 lähtien aina nykypäivään asti: http://www.helmet.fi/search~S9*fin?/tspes+patriae/tspes+patriae/1%2C52%…- Vuoden 1960 matrikkelissa on kyllä mukana myös Rovaniemen yhteislyseo.
Mistä mahtavat olla peräisin hyvän yön toivotukset "Hyvää yötä. Kauniita unia, oman kullan kuvia." ja "Hyviä öitä, kirpuille töitä."? Menevätkö ne ylipäänsä… 21654 Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen Sananparsikokoelmasta (http://kaino.kotus.fi/korpus/sp/meta/sp_coll_rdf.xml) löytyy useita osumia ”Hyviä öitä, kirpuille töitä” – sanonnasta. Aineistot on kerätty 1930-luvulla, vanhimmat ajoitetut ovat v:lta 1932: ” Hyväst, hyväst, hyyviää yötä, kirput syökyööt kaike yötä, lutikat tehkyööt sammuaa työtä. … Toivottavat varsinkin lapset toisilleen iltasella. (Joutseno, A. Pekurinen, 1932)”. Tämän perusteella sanonta olisi siis nimenomaan lasten perinnettä. ”Hyvveä yötä. Kirpulle ruokoa ja kynsille työtä” on sanottu Kurkijoella (Kurkijoki, T. Kiiski, 1932) Loimaalta löytyy muodossa ”Hyvää yätä ja kirpuille paljo tyätä … Sanotaan leikillä. (Loimaa, H. Kankare , 1933)”. Enosta on ajoittamaton maininta ”...
Mitä tarkoittaa nimi Haataja? 4845 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan teos ”Sukunimet” (Otava, 2000) kertoo, että sukunimen ”Haataja” alkuperästä ei ole varmuutta. Maaningalla on kerrottu nimen syntyhistoriaksi, että se olisi saanut alkunsa toimeliaasta miehestä joka olisi kovasti ”huatanna ja ruatanna” eli ”haatanut ja raatanut”. Sana ”haataa” merkitsisi ’puuhata’, joskaan siitä ei ole muita murremainintoja, ja kyseessä saattaakin olla vain äänneasun perusteella motivoitunut sanaparivastine sanalla ”raataa”. ”Suomen murteiden sanakirjakaan” (osa 2; Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ja Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1988) ei tunne verbiä ”haataa”. Mikkosen ja Paikkalan mukaan mahdollista on myös, että ”Haataja” olisi peräisin ortodoksisesta etunimestä ”Hatja” tai ”...
Sähköporakoneen "kärkikappale", joka sopii tähtimäiseen ruuvinkantaan, on mm. rautakaupan myyjien mukaan TORSTI. Vaikka olen ikäni nikkaroinut (65-vuotias), en… 812 Etsin kysymäänne termiä Tekniikan sanastokeskuksen termipankista http://www.tsk.fi/tepa/), mutta sielläkään siitä ei valitettavasti ollut tietoa. Voisiko olla kyseessä torx-kantainen ruuvi?
Löytyykö teiltä kirjastosta mitään näistä knalli ja sateenvarjo kuunnelmista? - vuodelta 1981 olevat -taiteellinen hevosenleikki -ministeriö merihädässä -… 1835 Kyseisiä kuunnelmia ei ole ilmestynyt YLEn julkaisemina tallenteina. Kaikki olemassa olevat 31 Knalli ja sateenvarjo -CD-äänilevyä löytyvät Turun kaupunginkirjastosta. Kukin näistä pitää sisällään kaksi kuunnelmaa. Levyt ovat varattavissa Vaski-verkkokirjastossa: http://www.turku.fi/vaski Tarjolla olevaa valikoimaa voit tutkia myös YLE shopissa: http://www.yle.fi/yleshop/
Minulla on pian tehtävänä analyysiessee jostakin nuorten kirjasta. Minua kiinnostaisi tehdä se jostakin näytelmästä, mutta en ole löytänyt nuorelle yleisölle… 2623 Näytelmävinkkejä esseeanalyysiin: Jessika - vapaana syntynyt / Leea Klemola. Kolauksia / Marita Hauhia. Kuokkavieraat / Emilia Pöyhönen. Kylmät kylkiluut / Kari Vaijärvi. Missä aalto jatkuu : neljä uutta näytelmää /(toimittanut Salla Taskinen. Perillä / Otso Huopaniemi. Sexton / Heini Junkkaala. Viilletty elämä / Marita Hauhia. Ohessa pari ehdotusta Jukka-Pekka Pajuselta, joka on ansiokkaasti suomentanut saksankielistä kirjallisuutta: Jokapäiväinen leipä / Gesine Danckwart. Pianonsoittaja / Elfriede Jelinek. Suosittelen näitäkin käännöksiä: Kreisi / Benjamin Lebert. Lukija / Bernhard Schlink. Nuorta valoa / Ralf Rothmann. Tapaus Kalteis / Andrea Maria Schenkel. Tiikeri olkapäällä / Günter Ohnemus. Kaikkien edellä mainittujen teosten...
Mitä tarkoittaa, tai mikä on Koukkari ? 3395 ”Suomen murteiden sanakirja” (osa 8; Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ja Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2008) kertoo, että sanalla ”koukkari” on useita lähellä toisiaan olevia merkityksiä. Se voi viitata siementen sekoittamiseen käytettyyn kolmikyntiseen auraan tai ihmiskäyttöiseen yksikyntiseen auraan, jota käytetään perunoiden multaamisessa. ”Koukkari” voi olla myös kaksipiikkinen puutadikko, jota käytetään perunan nostamisessa. ”Koukkari” voi merkitä hiilikoukkua tai tulen kohentamiseen käytettyä keppiä. Sillä voidaan viitata myös vain yleisemmin koukkuun tai koukkupäisiin työvälineisiin, kuten kauhaan, köydenpunonnassa käytettävään keppiin, jonka ympärille köyden säie kierretään, tai pärekaton teossa käytettävään kannatinpuuhun....
Voinko lainata kirjoja myös entiseltä kotipaikkakunnaltani vaikken olekaan enää sen kunnan asukas? 763 Hei! Kyllä voit lainata, kun osoitteesi on edelleen Suomessa. Huomioi kuitenkin, että lainat pitää palauttaa sen kaupungin kirjastoon josta olet lainat tehnyt.
Mitkä nykyisistä autotyypeistä (kabriolet, coupé, limusiini jne) ovat olleet olemassa esimerkiksi hevosvaunutyyppinä? Mistä nimitykset ovat peräisin? Ranskassa… 2186 Monet autojen korimallit ovat tosiaan periytyneet tietyn tyyppisistä hevosvaunuista. Kabrioletti (cabriolet) tarkoittaa, paitsi auton korimallia, jossa on taittuva tai kokoonvetäytyvä katto, myös kevyttä kahdenistuttavaa kaksipyöräistä hevosvaunua, jossa on alas laskettava kuomu. Cabriolet on diminutiivi ranskan kielen sanasta cabriole (suom. pukinhyppy). Sanalla viitataan liikkeen keveyteen. http://www.thefreedictionary.com/cabriolet Coupe on matalakattoinen kaksiovinen auton korimalli, alkuaan nelipyöräiset, kaksipaikkaiset umpinaiset hevosvaunut. Kuljettaja istui omassa suojassaan matkustustilan ulkopuolella. Jos kuljettajalla ei ollut kattoa suojanaan käytettiin nimitystä coupe de-ville. Nimitys juontaa juurensa ranskan kielen...
Löysin kirpparilta suuren nuorten kirjakerhon kirjoja. En kuitenkaan löydä tietoa siitä paljonko näitä kirjoja on aikoinaan julkaistu? Ja mitä kirjoja sarjaan… 2286 Fennica-tietokannan mukaan ”Nuorten kirjakerho” -sarjaan kuuluisi 62 kirjaa. Sarjan ensimmäinen kirja oli George Lazenbyn ”Hyljesaaren arvoitus” (RV, 1974) ja viimeinen Jukka Mäkisen ”Löytö” (RV-kirjat, 1984). Täydellisen listauksen saat esiin osoitteesta https://finna.fi, kun valitset hakutavaksi ”teoksen nimi” ja nimeksi ”Nuorten kirjakerho”. Kohdasta ”Lajittelu” voi valita ”vanhimmat ensin”, niin saat kirjat näkyviin ilmestymisjärjestyksessään. ”Nuorten kirjakerho” on eri sarja kuin ”Suuri nuorten kirjakerho”, jota Suuri Suomalainen Kirjakerho julkaisi vuodesta 1976. ”Nuorten kirjakerhon” taustalla oleva kustantaja RV on lyhenne helluntailaisesta Ristin Voitto -järjestöstä, joka on julkaissut jo 1900-luvun alusta lähtien uskonnollista...
Ihmettelen, mitä merkittävää / kiinnostavaa Suomessa ja maailmalla tapahtui 8.4.1950? 2527 Internet-tietosanakirja Wikipediassa on myös kaikille vuoden päiville omat sivunsa, joilla listataan ko. päivämäärien merkittäviä tapahtumia eri vuosina. Päivämäärän 8. huhtikuuta englanninkielinen Wikipedia-sivu listaa hieman enemmän kyseisen päivän tapahtumia kuin suomenkielisen Wikipedian vastaava sivu, myös vuodelta 1950. Valitettavasti listoista ei kuitenkaan löydy suomalaisia tapahtumia ko. päivältä. 8. huhtikuuta vuonna 1950 silloin vielä nuorten vastaitsenäistyneiden naapurivaltioiden Intian ja Pakistanin pääministerit Jawaharlal Nehru ja Liaquat Ali Khan allekirjoittivat ns. Liaquat–Nehru -sopimuksen, jonka tarkoituksena oli suojella molempien maiden etnisten vähemmistöjen asemaa ja hillitä levottomuuksia eri kansanryhmien...
Onko suomalaisia nykydekkareita käännetty venäjäksi? Löytyykö niitä Helmet-kirjastosta? 1637 Suomalaista uutta jännityskirjallisuutta on käännetty venäjäksi valitettavan vähän. HelMet-kirjastosta löysin alkuhätään kaksi kappaletta: - Leena Lehtolainen / Mednoje serdtse: detektiv (2006) - Hannu Luntiala / Poslednije soobtsenija (2008) Alla linkit näiden teosten sijaintietoihin sekä linkki kaikkiin HelMetin venäjänkielisten dekkareiden hakutulokseen: http://www.helmet.fi/search~S4*fin?/alehtolainen/alehtolainen/1%2C1%2C9…? http://www.helmet.fi/search~S4*fin?/aluntiala/aluntiala/1%2C1%2C9%2CB/e…? http://www.helmet.fi/search~S4*fin?/Xj{232}annityskirjallisuus&searchscope=4&m=1&l=rus&b=&SORT=DX&Da=&Db=/Xj{232}annityskirjallisuus&searchscope=4&m=1&l=rus&b=&SORT=DX&Da=&Db=&...
Alla oleva teos on ollut jo usemman viikon Helmetissä, mutta siitä ei ole saatavusstietoja. Mistä voisin varata ja lainata sen? State of the world : a… 1011 Vastaavanlaisesta tilanteesta on tässä palvelussa kysytty aiemminkin. Vaikka HelMet -tietokannassa näkyvät kirjan tiedot, niin itseasiassa yhtään nidettä ei vielä ole rekisterissä eikä siis varattavissa Lainaan yhtä aikaisemmista vastauksista: Kyseisestä kirjasta on HelMetissä toistaiseksi vasta ns. nimeketietue (kirjan tiedot), mutta ei nidetietoja, eli tietoa siitä, missä kirjastoissa ja kuinka monta kappaletta teosta on. Tämä tarkoittaa sitä, että kirjastoissa ei tällä hetkellä ole yhtään kappaletta ko. teosta. Varauksen teko on mahdollista vasta sitten kun kirjat käsitellään kirjastokuntoon ja eri niteet viedään aineistotietokantaan. Tarkkaa ajankohtaa tähän on mahdotonta sanoa, mutta se voi tapahtua hyvinkin pikaisesti. Tilannetta...
Yritän etsiä 17.4.1920 ilmestynyttä Aamulehteä isoäitini syntymäpäiville. Lehti on teillä varmaan mikrofilmillä. Asun itse Helsingissä, onko minun mahdollista… 1835 Sanomalehtien vanhoja vuosikertoja voi lukea mikrofilmeiltä Helsingin kaupunginkirjastossa. Aamulehden vanhoja vuosikertoja ei kuitenkaan löydy mikrofilmeiltä http://www.lib.hel.fi/Page/be6c5e1f-82b3-4e11-bd56-28e267bf9e63.aspx Vanhojen suomalaisten sanomalehtien mikrofilmit löytyvät Kansalliskirjastosta (Unioninkatu 36). Lisätietoja Kansalliskirjaston sivuilla http://www.kansalliskirjasto....det.html Aumulehden numerot löytyvät myös mikrofilmeinä Tampereen kaupunginkirjastosta http://kirjasto.tampere.fi/Pi...ffs=1230
Mitkä ovat järjestyksessä Enni Mustosen Koskivuori-sarjan teokset. 21442 Enni Mustosen Koskivuori-sarja etenee seuraavasti; 1. Verenpisara ikkunalla, 1998 2. Ruiskukkaseppele, 1999 3. Kielon jäähyväiset, 2000 4. Metsäkukkia asvaltilla, 2001 5. Unikkoja ikkunassa, 2002 Tunnetuimpien sarjojen järjestys on helppo tarkistaa BTJ:n joka toinen vuosi päivittettävän "Aikuisten jatko- ja sarjakirjat -teoksen avulla. Se löytynee useimmista kirjastoista, ainakin neuvonnasta tai käsikirjastosta.
Mitä tarkoittavat nimet Celene ja Minere, mistä lähtöisin ja milloin on nimipäivä. Kiitos 2555 Celene-nimestä on monia muunnelmia. Suomessa Selina on ollut käytössä jo 1800-luvulta. Nimestä tiedetään myös muodot Celina, Seliina, Selena ja Selene. Nimen alkuperästä on ainakin kaksi eri tulkintaa. Nimi on voitu johtaa kreikan kielen kuuta tarkoittavasta sanasta seléenee tai lähtökohtana on voinut olla ranskan kielen taivasta tarkoittava sana caelum. Helsingin yliopiston almanakkatoimiston ylläpitämästä nimipäiväalmanakasta ei löydy nimeä Celene eikä mitään sen suomalaisia muunnoksia, mutta epävirallisella www.etunimet.net-sivustolla Selenan nimipäivää ehdotetaan vietettäväksi 22.7. Nimeä Minere ei löydy kotimaisista eikä englantilaisista nimikirjoista eikä myöskään internetin erilaisilta suomen- tai englanninkielisiltä...
Olisiko teillä antaa vinkkiä jostain kirjasta, jossa olisi 50-luvun ruokaohjeita kerättynä? Sain ajatuksen rakentaa kahvipöydän tarjottavia 50-luvun mukaan… 2889 Helmet-verkkokirjastosta saadaan esille muutamia kirjoja aiheesta haulla: ruokaperinne leivonnaiset Toivottavasti seuraavista olisi iloa. Vanhan ajan kahvileivät, toim. Arja Nurminen, Anna-Liisa Salo. Kauppiatten kustannus 1980. Pitokokin herkkuja : [wanhanajan reseptejä], Veera Tuomi. Kustannus HD 2009. Leivos : tutkielma ylellisyyden muotokielestä, Bo Lönnqvist. Schildt 1997. Kirjassa mielenkiintoinen leivosluettelo vuosilukuineen (tosin nämä leivokset ajoittuvat varhaisempaan aikaan, paljolti 1800-luvulle). Seuraavat kirjat löytyvät haulla: ruokaohjeet 1950-luku Kisatytön keittiö : Maija Honkasen ruokavuosi 1952 Muistoja kotiliedeltä : reseptejä 1950-luvulta nykypäiviin Joka kodin keittokirja / Ulpu Järvinen, julk. 1950 Todettakoon...
Mistä löytyisi tietoa Kallion kirkon seinämaalauksista? Kuka ne on tehnyt? 2762 Veli Nurmisen teoksessa Kallion kirkko. - Kirjaneliö, 1977 ei seinämaalauksista juurikaan löydy tietoa. Kirjasen lopussa on kuitenkin luettelo 'Kirkon rakentajista', jossa mainitaan koristemaalari Carl Slotten nimi. Carl Slotten (1878-1946) helsinkiläinen liike 'Carl Slotte Stuccattur & Måleriaffär' oli arkkitehti Lars Sonckin luottoyhteistyökumppani ja oli hieman varhemmin osallistunut myös Tampereen tuomiokirkon maalaus- ja koristelurakkaan. Tammisaarelaissyntyinen Slotte oli alkuaan työskennellyt Vuorion maalariliikkeessä. Myöhemmin hän oli täydentänyt taitojaan opiskelemalla Ruotsissa ja Italiassa ja oli koristetaiteen menetelmien johtava tuntija maassamme. Vuonna 1907 hän oli ilmoittanut hallitsevansa mm. seuraavat menetelmät:...