Turku

Viimeisimmät vastaukset

3956 osumaa haulle. Näytetään tulokset 21–40.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mitä vuosimallia on Suzuki DT 5 t-tahti perämoottori jonka valmisusnumero on 440423 ? 28 Suzukin perämoottoreiden vuosimallin tunnistaminen on tunnetusti vaikeaa. Moottori saattaa mahdollisesti olla vuodelta 1993, ks. oheista taulukkoa: https://s.yumbo-jp.com/catalog/pdf/outboard/suzuki/DT5_6_7_8_9_1999_04.pdf
Jalo Heikkisen romaanissa Nälkämaan marssi (1969) mainitaan dry vodka (pienellä kirjoitettuna), vaikka se tuli kai Alkon tuotteeksi (isolla kirjoitettuna)… 35 Jonna Pulkkisen teoksen Kossu - Koskenkorvan ja suomalaisen vodkan historia (2014, s. 108) mukaan Dry Vodka tuli markkinoille jo vuonna 1963.
Mistä löytäisin tietoa 1860-luvun Venäjällä (tarkemmin Novgorodin suunnalla) käytetyistä vaatteista (ja mikseipä toki kampauksistakin, jos niistä löytyy jotain… 52 Rikkaat ja muodikkaat ihmiset pukeutuivat europpalaiseen tyyliin, maaseudun köyhät ihmiset perinteisempiin asuihin.1800-luvun kansanasuja: linkki.Länsimaista muotia: linkki.1860-luvun muodille oli tyypillistä mm. naisten hyvin leveät hameet (krinoliini) ja olkapäältä melko alhaalla olevat, usein leveät hihat.
Onko suomalaisista, sodanaikaisista naisdesanteista kirjallisuutta? 52 Tunnetuin naisdesantti Kerttu Nuorteva esiintyy ainakin näissä kirjoissa:Laitinen, Päivi: NaisvakoojatPekka Lounena: Kahden naisen sotaOhto Manninen: Kerttu Nuorteva - Neuvostokaunotar vakoilujohtajanaRislakki, Jukka: Maan alla - Vakoilua, vastarintaa ja urkintaa Suomessa 1941 - 1944
Mistä sanonta nyt on päivä "pulkassa"tullut? 61 Pulkka oli puukapula, johon leikattiin muistiinpanomerkkejä. Päivätyöpulkan tapauksessa kyseessä oli kaksi yhteensopivaa puolikasta, joista toinen oli isännällä ja toinen työntekijällä. Kun päivän työt oli tehty, veistettiin uurre molemman osan yli todisteeksi molemmille, että työpäivä oli suoritettu.Ks. finna.fi-palvelussa: https://www.finna.fi/Record/tmk.160990460297300?sid=5249329432Kielitoimiston sanakirjassa: https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/pulkka?searchMode=all
Ihmettelen kirjan Turhuuden turuilla (Thackeray, William Makepeace) vuoden 2005 painoksen sivumäärää. Englanninkieliset painokset (Vanity Fair) näyttävät… 47 William Thakerayn Turhuuden turuilla -teos ilmestyi aiemmin kahtena niteenä nimellä Turhuuden turulla (Otava 1955 ja 1956). Vuoden 2005 painoksen sivumäärä on täsmälleen sama: ensimmäinen osa 385 sivua ja toinen osa 387 sivua. Vaski.finna -verkkosivustolla on vuoden 2005 painoksen tiedoissa ilmoitettu virheellisesti koko teoksen pituudeksi 387 sivua.
Milloin Rovaniemen kaupungissa (tai kauppalassa) alettiin myydä tomaatteja? Kysymys heräsi Yle Radio 1:n Virtasen taloushistoriasta 2.2.26, noin 42. minuutin… 48 Vanhin selkeä maininta tomaattien myymisestä löytyy Rovaniemi-lehdestä 1.8.1925, ks. linkki. Toki niitä on voitu myydä aikaisemminkin varsinkin säilöttynä, ks. esim. maininta tomaatinviljelystä Vaasassa 1890-luvulla (Pohjalainen 14.8.1894) tai A. W. Granbergin ilmoitus Sanomia Turusta -lehdessä 19.6.1892, jossa hän mainostaa "astiaan pantuja ranskalaisia hedelmiä, kuten [...] tomaatteja".
Miksi Jeesus kirjoitetaan Espanjassa Jesús ja Kristus Cristo, mutta yhdistelmänä Jeesus Kristus onkin yhteen kirjoitettu Jesucristo? 49 Täysin varmaa vastausta ei löytynyt, mutta todennäköisesti kyse on Jeesuksen nimen lyhentymisestä lausumisen helpottamiseksi. Espanjan kielessä on muitakin vastaavalla tavalla lyhentyneitä sanoja.Löydät pohdintaa Jesucriston alkuperästä esim. tästä linkistä.
Onko suomenkielisessä kirjallisuudessa käytetty häikäikäillä sanaa ilman, että se on kieltävässä merkityksessä? "Häikäilemättä" ja " ei häikäile" ovat kyllä… 54 Ilmeisesti sanaa käytetään pelkästään kielteisessä yhteydessä, ks. Kielitoimiston sanakirja ja Suomen etymologinen sanakirja. Myöskään vanhoista digitoiduista sanomalehdistä ei löytynyt häikäillä-sanaa muussa kuin kielteisessä merkityksessä.
Teen kandidaatintyötä sukupuolirooleista lastenkirjallisuudessa. Onko vaski -kirjastoilla, jotain tietoa siitä, mitkä kirjat ovat lainatuimpia? 54 Turun pääkirjaston tällä hetkellä lainatuimmat lastenkirjat ovat:Lastenosaston Top 5:Havukainen: Tatu ja Patu -kirjatTroll: Mestarietsivä Peppunen -sarjaPilkey: Koiramies-sarjaNoronen: Yökoulu-sarjaRyhmä Hau-kirjat Helppolukuiset:Noronen: Yökoulu-sarjaLipasti: Aavepartio-sarjaEliopulos: Minecraft-kirjatHallava: Liljan yksisarviset -sarjaLipasti. Lätkä Lauri -sarja KertomuskirjatTroll: Mestarietsivä Peppunen -sarjaBrinck: Musse & Helium -sarjaNopola: Risto Räppääjä -kirjatVåhlund: Käsikirja supersankareille -sarjaWidmark: Lasse-Maijan Etsivätoimisto -sarja Lastenromaanit:Kinney: Neropatin päiväkirja -sarjaRussell: Nolo päiväkirjani -sarjaRowling: Harry Potter -kirjatHelen: Rambon talli -sarjaUnkari: Isämies -kirjatNämä...
Milloin allasnuudelit, eli ns. lötköpötköt tulivat Suomeen? 63 Täsmällistä tietoa ei löytynyt, mutta muistelen kollegoiden kanssa, että niitä olisi alkanut näkyä 1990-luvulla, ehkä jo vuosikymmenen alkupuolella. Internetistä löytyvien vahvistamattomien tietojen perusteella lötköpötköt olisi keksitty Kanadassa 1980-luvulla.
Löytyisikö suomennos saiturin kuvauksesta Charles Dickensin "Saiturin joulu" -kirjassa? Englanniksi kuuluu näin: "Oh! But he was a tight-fisted hand at the… 128 Hyvä tapa etsiä käännöksiä on tehdä aineistotietokannassa tarkka haku ja hakea teoksia tekijän nimellä ja alkuperäisteoksen nimellä. Alkuperäisteoksen nimellä etsittäessä ilman kielirajauksia, tulevat näkyviin myös kaikki käännökset. Jos käännöksiä halutaan vain suomeksi, kannattaa hakutuloksesta valita kieleksi suomi tuloksen oikean reunan rajauksista kohdasta kieli. Saiturin joulusta löytyy useita käännöksiä, kääntäjinä mm. Tero Valkonen ja Marja Helanen. 
Haluaisin tietoja Olli Heikkosesta. Pidän hänestä esitelmän ja netistä saan vain syntymä ajan ja paikan,teokset ja palkinnot. 45 Olli Heikkosesta on osuus teoksessa Suomalaisia nykyrunoilijoita (2008).Muuta tietoa löytyy Kirjasampo-palvelusta, ks. linkki.
Etsin tietoa muutamasta suomalaisesta taikakalusta: tyrä/mieskuva ja sammakkoarkku 22 Kalastustaikoihin liittyvistä sammakkoarkuista vaikuttaa löytyvän tietoa ainakin Pasi Klemettisen kirjasta Tietäjät, noidat, samaanit: kansanuskon maailmassa (SKS Kirjat 2025), jonka kuvauksessa sammakkoarkut mainitaan kaksi kertaa. Kaikki Vaski-kirjastojen kappaleet ovat tällä hetkellä lainassa, joten en valitettavasti pääse tarkistamaan, miten laajasti teoksessa käsitellään kyseistä taikaesinettä. Myös netistä löytyy joitakin lähteitä, joiden linkit liitän tähän. Kirjallisuutta ja nettilähteitä sammakkoarkuista:Klemettinen, Pasi (2025): Tietäjät, noidat, samaanit : kansanuskon maailmassa | Vaski-kirjastot Pöntinen, Anu (3.3.2016): Kirkon alta löytyneet sammakkokirstut kertovat: taikuus oli voimissaan Suomessa vielä 1900-luvun...
Mikä suomalainen ehkä neljäosainen nuortenkirjasarja, joka on kirjoitettu arviolta 1990-luvun lopun ja 2010-luvun alun välissä. 53 Etsimäsi kirjat voisivat olla Katri Mannisen Sikabileet (1996), Megakesä (1997), Bittitiikeri (1998) ja Supersivari (1999). Ne kuvaavat neljän ystävyksen, Augustan, Ullan, Samin ja Elisan elämää ja railakkaita nuoruusvuosia. 
Hjalmar Wäre (Väre) oli turkulainen kilpapyöräilijä, joka kuoli 72-vuotiaana keväällä 1952. Kaipaan tietoja hänen muistoajostaan. 54 Hjalmar Wäreesta löytyy tietoja ja valokuvia joistakin hänen seuraansa Turun Urheiluliittoa koskevista historiikeista:Talonen, Jyrki: Sydän sykkii sataa: Turun Urheiluliitto 1901-2001 (s. 39, 69, 128) (2001) Mustakeltaista sykettä: tarinoita Turusta, turkulaisista ja Turun Urheiluliitosta (s. 8-9) (2011) Valitettavasti näistä ei tunnu löytyvän tietoja juuri kyseisestä muistoajosta. Turun kaupunginkirjastossa on mahdollista tilata varastosta sanomalehtien mikrofilmejä ja tutkia lukulaitteella lehtiä. Halutessasi voit tutkia Uutta Auraa tai Turun Sanomia mikrofilmeiltä, mutta koska ajankohdan vuosikaan ei ole tiedossa, etsintä voi olla sinulle ainakin Turun Sanomien osalta isompi urakka.Varaamo https://varaamo.turku.fi/...
Mika Waltarin runo, joka alkaa sanoilla "Sydän onnesta vavahtavana" 53 Hei, mainittu runo on nimeltään "Sanan tullessa". Se on alun perin julkaistu Suomen Kuvalehdessä nro 51-52 (ilmestynyt 23.12.1939), sivulla 34. Lehti löytyy digitoituna Kansalliskirjaston sivuilta:23.12.1939 Suomen Kuvalehti no 51-52 - Digitaaliset aineistot - Kansalliskirjasto "Sanan tullessa" -runo on myös julkaistu runovalikoimassa Sotatalvi, joka on julkaistu vuonna 1940. Kirja löytyy Vaskin valikoimista:https://vaski.finna.fi/Record/vaski.579665?sid=5242678285Voit tehdä kirjaan varauksen verkkokirjastossa tai kääntyä Vaski-kirjastojen virkailijoiden puoleen. 
Muistan lapsuudestani, n. 2000-luvun alkupuolelta lastenkirjan jossa oli isosisko ja pikkuveli. Kirjassa muistaakseni kävivät vierailulla joidenkin naapureiden… 79 Voisiko kyseessä olla kuvakirja nimeltä "Isosisko ja pikkuveli maailmalla", tekijänä Barbro Lindgren. (Tammi, 1993) Kirjassa isosisko ja pikkuveli vierailevat eri naapureiden luona ja saavat mm karkkia ainakin yhdeltä naapurilta. Kuvitus kirjassa on juurikin melko pelkistetty ja monella sivulla pienet kuvat ja valkoinen tausta.
Juhani Ahon kirjan "Minkä mitäkin Italiasta" näköispainoksessa (2012) esiintyy sivulla 105 sana "redangotti". Mitähän merkitsee? 74 Sana "redangotti" esiintyy Juhani Ahon matkakertomuksessa Minkä mitäkin Italiasta  (1906) luvussa "Käynti Genovan hautausmaalla" lauseessa: "Hän on parhaassa ijässään oleva nuorukainen, puettuna viimeisen muodin mukaan, silinteri päässä, redangotti päällä, kaulus ja kaulahuivi kaulassa." (Aho 2006, s. 105). Asiayhteydestä käy siis selväksi, että redangotti on jokin (hieno) vaatekappale. Etsin sanaa useammasta saatavillani olevasta suomen kielen sivistyssanakirjasta. Nimenomaan Ahon käyttämää kirjoitusasua en niistä löytänyt, mutta kyseessä on todennäköisesti kirjailijan "suomalaistama" muoto ranskan sanasta redingote. Veli Valpolan Suuren sivistyssanakirjan (WSOY 2000) mukaan redingote-sanan merkitys on "pitkähkö, tiukka...
Miten läpäisen Elden Ringin? Olen ollut jumissa Fire Giantissa. 100 Elden Ring -peliä (2022) pidetään yleisesti ottaen haastavana videopelinä, kuten oikeastaan kaikkia japanilaisen FromSoftware-pelitalon kehittämiä pelejä. Hiljattain Elden Ringin läpi pelanneen näkökulmasta hyvin paljon riippuu kuitenkin omasta pelityylistä. Pelaaminen voi olla jopa suhteellisen helppoa, mikäli löytää itselleen sopivan pelityylin ja käyttää aikaa oman hahmonsa kehittämiseen. Epätoivoon ei siis kannata vaipua, vaikka pelin kanssa lähes varmasti tuleekin eteen todella turhauttavia hetkiä, jolloin houkutus lopettaa pelaaminen on suuri. Olet selkeästi pärjännyt pelissä hyvin, kun olet selvinnyt Fire Giantiin saakka! Olin myös itse jumissa samassa kohdassa useita päiviä, lukuisista yrityksistä huolimatta.Pelissä pärjäämisen...