Pietarsaari

Viimeisimmät vastaukset

18 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–18.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Minä vuosina Johan Leonhard Pentzin (1847-1915) oli Pietarsaaren pormestari? 186 Johan Leonhard Pentzin (1847-1915) oli Pietarsaaren pormestari vuosina 1874 - 1884. Lähde: Pietarsaaren  historia, osa V ISBN: 978-952-99024-7-7 s. 494
Minulla olisi tälläinen idea, jota voisi ruveta toteuttamaan kirjastoissa. Kun ihminen lukee tietystä kirjastosta lainaamaansa kirjan, niin hän ilmoittaisi… 1014 Mielenkiintoinen idea, mutta tällä hetkellä vaikea toteuttaa. Jotkut kirjastot kyllä valitsevat ja palkitsevat "vuoden lainaajan", mutta meidän kirjaston (Pietarsaaren kaupunginkirjasto) tietojärjestelmästä ei voi saada tietoa asiakkaan edellisistä lainoista. Idea vaatisi paljon työtä sekä henkilökunnalta että asiakkaalta.
Onko nimi Maarit Lapista vai mistä lähtösin? 1588 Maarit-nimi on muotoutunut nimestä Margareta. Nimeä on käytetty maamme länsi- ja pohjoisoisissa, rinnalla esim. Inarista saatujen tietojen mukaan on ollut Maaret, joka on päässyt almanakkaan lappalaisena muotona. Lähde: Vilkuna, Kustaa: Etunimet. Helsinki: Otava, 2005. ISBN: 951-1-18892-5
Voisitteko antaa vinkin tai linkin kuvalliseen ohjeseen tai yleensäkin ohjeeseen, jossa esitellään kuinka uusi kirja olisi hyvä avata ensimmäisellä kerralla… 982 Tästä osoitteesta löytyy kuva jossa esitellään kuinka uusi kirja avataan ensimmäisellä kerralla: http://kirjansidonta.blogspot.com/2010/09/kuinka-uusi-kirja-avataan.html Valitettavasti kuvan teksti on englanninkielinen mutta kuvasta näkyy kuitenkin millä tavalla pitäisi toimia.
Millainen helppotajuinen opas olisi (tutkimustani varten) olemassa : 1. sisällöntuotannosta verkkoon (varsinkin nettiartikkelit jne), 2. toiminimen… 825 Tässä muutama kirjaehdotus verkkokirjoittamiseen: Samela, Juha: Verkkosisällön hallinta - Helsinki : IT Press, 2002 Luukkonen, Marsa: Tekstiä tekemään! - Helsinki : WSOY, 2004 Niinikangas, Vesa: Ajatukset käyttöön - Turku, Enostone, 2001 Alasilta, Anja: Verkkokirjoittajan käsikirja - Helsinki, Inforviestintä, 2002 Toiminimen perustamiseen: Castren, Martti: Toiminimi - Helsinki : Talentum Media, 2008
Tutkimukseni vuoksi tarvitsisin tietoa/kirjavinkkejä aiheeseen "pien- /yksityisyrittäjän kansainvälistyminen". Kohteena taideteollinen ala. Kiitos avusta ! 701 Pienyrittäjyydestä voit etsiä tietoa mm. kirjoista: Kallio, Jukka: Pienyrityksen kehittymisen tiet. – Helsinki : Tetosanoma, 2002 ja Lundén, Björn: Marknadsföring för småföretag. Näsviken : Björn Lundén information, 2006. Nämä kirjat löytyvät Pietarsaaren kaupunginkirjastosta. LINDAsta (yliopistokirjastojen yhteistietokanta) löysin aiheeseen liittyvän Suvi Karsikkoniemen Pro gradu –työn: Alueellisesti verkottuneiden käsityöyritysten kansainvälistyminen. Suosittelisin tekemään lisähakuja LINDAssa (tietokantaan pääset kirjaston koneilta) käyttäen hakusanoja: markkinointi, kansainvälinen kauppa, kansainvälistyminen, vienti ja pienyritykset. Kannattaa myös tutkia mm. Taideyliopistojen kirjastojen kokoelmatietokantaa ARSCA https://arsca....
Mikä on Elizabeth nimen alkuperä ja mitä se tarkoittaa? 4341 Elisabet tulee heprealaisesta nimestä Elisheba, joka tarkoittaa ”Jumala on valani”. Uudessa testamentissa Elisabet on Johannes Kastajan äidin nimi. Nimi on ollut yleinen kuninkaallisten keskuudessa. Suomessa vanhimmat tiedot ovat vuodelta 1439.Nimestä on lukuisia muunnelmia, esim. Liisa, Lisbet, Elsa, Elise, Bettina ja Isabel. Nimestä esiintyy myös runsaasti erilaisia kirjoitusasuja esim, Elisabeth, Eliisabet, Eliisabeth ja Elizabeth. Lähde:Saarikalle, Anne: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön. Gummerus, 2007 Pentti Lempiäisen kirjassa Suuri etunimikirja (WSOY, 1999) sanotaan: Elisabet, Vanhassa testamentissa 2. Moos. 6:23 muodossa Eliseba (hepr. Jumala on valani tai Jumala antaa avun). Elisabeth on Marian jälkeen kristikunnan tavallisin...
Onko kirja Työn uusi järjestys. Sennett, R. 2002. vapaana? 559 Pietarsaaren kirjastossa ei ole kirja "Työn uusi järjestys", mutta Mustasaaren kirjastossa on ja Fredrika luettelon mukaan hyllyssä. Pyydä se kaukolainana sieltä, oman lähikirjaston kautta.
Mitä tarkoittaa nimi Linnea? 3265 Kysymykseesi on vastattu palvelussamme jo aikaisemmin, tässä suorat linkit vastauksiin: http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?questionID=3232519e-b… http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?questionID=c9d744d5-5… http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?questionID=298978ac-c…
Mitä tarkoittaa nimi Jasmin? 5693 Jasmin on luontoaiheinen nimi. Jasmiinihan on suosittu hyväntuoksuinen valkokukkainen koristepensas. Kukkasymboliikassa se on herkän kauneuden, viehkeyden ja rakkauden vertauskuva. Nimen juuret johtavat persiaan (yasemin) ja arabiaan (yasamin). Lähde: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja
Mitä nimi Theo merkitsee? 3278 Anne Saarikallen ja Johanna Suomalaisen ovat kirjoittaman kirjan Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön (Gummerus 2007) mukaan nimi Theo on lyhenne kreikkalaisesta nimestä Theodoros, joka tarkoittaa ’Jumalan lahjaa’. Kirjan mukaan nimi voi olla lyhentynyt muistakin theo-alkuisista nimistä, kuten Theodosiuksesta. Theo on ollut Suomen ruotsinkielisessä almanakassa vuodesta 1973, ja suomenkielisessä sitä vastaa muoto Teo. Tämä vastaus löytyi Kysy kirjastonhoitajalta palvelun arkistosta sanalla Theo http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx
Romaneista on tehty ajankohtaisohjelma vuodelta 1950-65 koskien Pietarsaaren romaneita. Mistä ohjelmasta on kyse? 1716 Yleisradion kirjaston tietokannoista löytyi tiedot ohjelmasta, joka saattaa olla etsimäsi: Nimi: I BLIXTBELYSNING. OM ZIGENARE OCH MÄNNISKOR I JAKOBSTAD. Tekijät: RTV Asiaohj: Karl Sahlgren (tuot), Sepi Niemi (leik), Timo Torpo(kuv), Vili Halonen (ään). Aihe: Ohjelma mustalaisista ja heidän suhtautumisestaan valtaväestöön Pietarsaaressa. Kesto: 024'24 Väri: Mustavalkoinen Ensiesitys: 11.5.1970 Kyseessä on siis ollut vajaan puolen tunnin mittainen mustavalkoinen dokumentti. Ohjelma on esitetty ensimmäisen kerran 11.5.1970.
Juhan ja Ville Kiinaksi, Japaniksi tai/ja muilla erikoisilla merkeillä kirjoitettuna? 1968 Japanin kielessä länsimaiset nimet kirjoitetaan aina katakana-tavumerkeillä. Katakana-merkkien kaavioita löytyy internetistä paljon, mutta wikipedian kaavio on täydellisin: http://en.wikipedia.org/wiki/Katakana Katakana-lista on otsakkeen "Table of katakana" alla. Juhan: ユハン Ville: ヴィッレ Juhan kirjoitetaan siis kolmella merkillä: YU, HA ja N. Ville kirjoitetaan merkeillä: VI, konsonantin kahdennusmerkki eli pieni TSU ja RE. Ville on siis melkoisen hankala nimi kirjoittaa japaniksi. Ensinnäkin konsonantin kahdennus merkitään pienikokoinen TSU-merkillä. Toiseksi Japanissa ei ole varsinaisesti R- ja L-äänteitä, joten ne korvautuvat aina japanin heikkotäryisellä R:llä. Lisäksi äänne VI joudutaan muodostamaan (keinotekoisesti) kolmesta merkistä...
Miksi Pietarsaaren nimi on suomeksi Pietarsaari ja ruotsiksi Jakobstad? Keneen Pietariin nimessä viitataan? Tiedän, että Jakobstad viittaa Jakob de la Gardieen… 4767 Pietarsaaren kaupungin suomenkielinen nimi on peräisin Pietarsaaren emäpitäjän Pedersören nimestä. Pietarsaaren kaupunginkirjastosta kerrottiin, ettei yhteydestä johonkuhun Pietari-nimiseen ole tietoa. Pietarsaaren kaupungin kotisivuilta löytyy pdf-dokumentti, http://www.jakobstad.fi/jbst/upload/doc/2.tietoa_pietarsaaresta_06_fi.p… , jossa kerrotaan, että Pietarsaaren kaupunki perustettiin Pedesören suurpitäjän vanhaan satamaan. Kaupungin suomenkieliseksi nimeksi vakiiintui Pietarsaari, koska järviseudun tervantuottajat käyttivät edelleen vanhan suurpitäjän nimeä.
Mitä tarkoittavat nimet Marjatta, Anne ja Goku (<- japanilainen nimi)? Etenkin Marjatta -nimestä haluaisin saada tietää mahdollisimman paljon, muilla ei niin… 120 Hyvää uutta vuotta myös Sinulle! Kirjoittamalla Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun arkiston hakusanoiksi Marjatta ja etunimet löydät aiemmin annetun vastauksen. Samoin Anne-nimen selitys löytyy kirjoittamalla arkistoon sanoiksi Anne ja etunimet. Kirjastoissa on erilaisia nimikirjoja, joista löytyy selitykset ainakin suomalaisille nimille
Haluan luopua haltuuni tulleesta kirjasta Documenta Gregoriana. Osaatko neuvoa mikä kirjan arvo voisi olla ja minne sitä voisi tarjota.Kirja käsittelee… 1490 Ilkka Taiton Documenta gregoriana: latinalaisen kirkkolaulun lähteitä Suomessa –teoksen on julkaissut kirjankustantaja WSOY vuonna 1992. Siitä on julkaistu kaksi versiota: 2000 kappaleen numeroitu versio (ISBN 951-0-17388-6) ja numeroimaton (ISBN 951-0-18347-4). Kirja ei ole enää myynnissä. WSOY:stä kerrottiin, että silloin kun numeroitu versio oli myynnissä, sen hinta oli 476 €. Numeroimattoman hinta ei selvinnyt, se oli kuitenkin selvästi alhaisempi. Kirjan ISBN-numero löytyy yleensä kirjan takakannesta ja ensimmäisiltä sivuilta ennen varsinaista tekstiä. Kirjoja voi tarjota myytäväksi ainakin antikvariaatteihin, joissa kirjakauppiaat määrittelevät hinnan.
Mistä löytäisin tietoa vientiagenteista. Kirja/nettilähteitä tarvitsisin. 751 Mahdetaankohan vientiagentti-nimityksellä tarkoittaa samaa kuin esim. termeillä kauppaedustaja, myyntiedustaja tai myyntiagentti? Niitä ainakin käytettiin vaihtoehtoisina nimikkeinä Työministeriön sivulla, jolla kerrottiin kauppaedustajan ammatista: http://www.mol.fi/webammatti.cgi?ammattinumero=33250&kieli=00 Tässä joitakin teoksia, joista löytyy tietoa tältä alalta: -Erämetsä, Suominen, Agenttikaupan käsikirja -Lumijärvi, Agenttiteoria ja sen eräitä sovellutuksia -Pekkarinen, Henkilökohtainen myyntityö -Pitkänen, Kansainvälinen myyntiagenttiverkosto pk-yritysten vientitoiminnassa -Immonen, Vientiedustaja: valinta, sopiminen ja yhteistyö -Viljakainen, Laki kauppaedustajista ja myyntimiehistä
Onko Sweet Valley High- kirjoja oikeesti 50kpl? Tuleeko lisää? 887 Tähän mennessä on suomennettuna julkaistu 50 osaa tätä sarjaa. Englanniksi kirjoja on kyllä ilmestynyt enemmän, joten ehkäpä niitä tulevaisuudessa käännetään suomeksi lisää. Kustantaja kirjoilla on ollut Otava. Tällä palautelomakkeella kustantajalta voi kysyä lisätietoja: http://www.otava.fi/palaute/?n=1