Onko Sei Shonagonin Pillow Bookia, Tyynynaluskirjaa, suomennettu? Helmetistä en sitä löytänyt.

Kysytty
15.1.2013

Onko Sei Shonagonin Pillow Bookia, Tyynynaluskirjaa, suomennettu? Helmetistä en sitä löytänyt.

Vastaus

Vastattu
16.1.2013
Päivitetty
16.1.2013

Kirjaa ei ole käännetty suomeksi. Kai Nieminen on kääntänyt siitä yhden sivun näytteen teokseen Sana ja ruokokynä: Ulkoeurooppalaisen kirjallisuuden antologia. Weilin + Göös, 1988. ISBN 951-35-4515-6. toim. Tapani Harviainen. Näyte löytyy sivulta 273. Kai Nieminen on käännöksessään laittanut kirjan nimeksi Päänaluskirja.

7 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.