Onko Modest Musorgskin oopperassa
Boris Godunov esiintyvän roolihenkilön nimi suomeksi Vähämielinen vai Yksinkertainen?
Vastaus
Suomen kansallisoopperan v.1997 julkaisemassa suomenkielisessä Boris
Godunov-libretossa on roolihenkilöluettelossa Jumalanhullu. John
Lazaruksen Oopperan käsikirjassa (Otava, 1990) mainitaan myös
Jumalan hullu (siis erikseen kirjoitettuna). Vuonna 1925
suomennetussa libretossa k.o. roolihenkilön nimi on heikkomielinen.
Muita vähämieliseltä tms. vaikuttavia roolihenkilönimiä ei näissä
julkaisuissa mainita. Itse Boris Godunov kyllä menettää järkensä
oopperan lopussa.
Kommentit
Termi ЮРОДИВЫЙ on ortodoksisessa käytännössä suomennettu termillä "houkka" ja tarkemmin "Kristuksen tähden houkka". Kyseessä on varsinkin venäläisessä traditiossa ilmenevä kilvoittelumuoto, jossa asianomainen tietoisesti rupeaa toimimaan poikkeavasti ja saa laukoa vallanpitäjille totuuksia. Kansa kunnioitti näitä houkkia ja tuki heitä ja usein myös hallitsijat itsekin arvostivat näitä ja hakivat heidän kauttaan viestiä Korkeimmalta. Monet näistä on sitten kuolemansa jälkeen julistettu myös pyhiksi eli kanonisoitu. Ilmiö on sukua länsimaisille hovinarreille, joiden tehtävä oli ehkä enemmän viihdyttävä ja vähemmän hengellinen. Mistään aidosti dorkista tai hulluista EI siis ole kyse.
Kommentoi vastausta