Otsikko
Olen tietoinen kahdesta Thomas Maloryn Arthur-tarinan suomennoksesta: Arthur kuningas ja hänen jalot ritarinsa (Aino Lehtonen) ja Pyöreän pöydän ritarit (Marja…

Kysytty

Hei!

Olen tietoinen kahdesta Thomas Maloryn Arthur-tarinan suomennoksesta: Arthur kuningas ja hänen jalot ritarinsa (Aino Lehtonen) ja Pyöreän pöydän ritarit (Marja Helanen-Ahtola). ChatGPT väittää, että Maloryn kirja olisi suomennettu myös kokonaan: Kuninkaan kruunu (Eino Kalimaa) ja Arthurin kuningaskunta (Hannes Sihvonen), mutta en löydä näistä tietoa mistään. Erehtyikö tekoäly?

Vastaus

Vastattu

Nyt on saattanut ChatGPT laittaa vähän omiaan. Etsin tietoa esimerksi Finna.fi:stä  ja Kirjasammosta ja sain vastaukseksi vain tuon Aino Lehtosen suomentaman novellikokoelman Arthur kuningas ja hänen jalot ritarinsa sekä Marja Helanen-Ahtolan lyhyentäen kääntämän Pyöreän pöydän ritarit. Voit tarkistaa Kirjasammon hakutuloksen täältä.

Eino Kalima oli teatteriohjaaja ja kääntäjä, jonka käännöstöihin kuului muun muassa Anna Karenina. Eino Kaliman käännöksiä voit tutkia Kirjasammosta.

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Naapurikaupungin tietotekn. opetuksen mukaan ChatGPT ei laita mitään omiaan mielikuvituksensa mukaan. Se on vain kone/ohjelma, joka käyttää sille syötettyä "opetettua" suppeaa ja osaksi vanhentunutta tekstimateriaalia. Se ei hae tietoa kaikkialta netistä eikä pysty inhimilliseen päättelyyn tai tunteisiin...

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.