Löytyisikö teiltä Tšehovin Lokki-näytelmää ja sieltä Ninan monologia? Haluaisin tietää, miten seuraavat virkkeet on suomennettu (alla englanniksi ja norjaksi)…

Kysytty

Hei!
Löytyisikö teiltä Tšehovin Lokki-näytelmää ja sieltä Ninan monologia?
Haluaisin tietää, miten seuraavat virkkeet on suomennettu (alla englanniksi ja norjaksi).

"I am a seagull. No. No. I am an actress. Yes, that is what I am."
"Jeg er en måke. Nei, nei. Jeg er skuespillerinne.Ja, det er jeg."

Kiitoksia etukäteen!

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Jalo Kaliman suomennoksessa vuodelta 1960 tämä kohta Tšehovin Lokki-näytelmässä kuuluu näin: "Minä olen lokki... Ei, mitä minä... Minä olen näyttelijätär. Niin, tietysti". 

Anton Tšehov: Lokki (suom. Jalo Kalima, 1998, s. 97)

Martti Anhava suomensi saman kohdan seuraavasti: "Minä olen lokki... Väärin. Olen näyttelijä. No niin!" 

Anton Tšehov: Lokki, Vanja-eno, Kolme sisarta; Kirsikkatarha (2011, s. 78)

 

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.