Kumpi on oikea termi, juustoleipä vai leipäjuusto? Kyseessä pyöreä vaaleankeltainen ohut kiekko, jossa ruskeita pilkkuja. Mikä se on virallisesti? Vai onko tämä samanlainen ongelma kuin vasta vs vihta? (ps se on vasta ?)
Iso kiitos
Vastaus
Leipäjuusto ja juustoleipä ovat, niin kuin arvelit, maantieteellisesti jakautuneita nimityksiä. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen mukaan juustoleipä on Kainuun seudulla käytetty termi, kun taas leipäjuustoa tavataan laajasti Pohjanmaalla ja Perä-Pohjolassa. Kielikello-lehdessä kerrotaan näin: "Tuorejuustoihin kuuluva perinteinen suomalainen talonpoikaisjuusto on leipäjuusto, jonka kainuulainen nimitys on juustoleipä. [...] Yleiskielessä pitäisi käyttää nimeä leipäjuusto, joka luokittelee tuotteen juustojen luokkaan, juustoleipä ryhmittyisi leipien luokkaan."
https://kaino.kotus.fi/sms/?p=qs-article&sms_id=SMS_716ee71304ba8df246d…
https://kaino.kotus.fi/sms/?p=article&word=juustoleip%C3%A4&sms_id=SMS_…
Kommentit
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/leipäjuusto
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/juustoleipä
Kielikello-lehden juustoartikkeli on peräti neljänkymmenen vuoden takaa.
Setälän - Niemisen - Ojajärven "Suomen kielen oppikirja" on yli viiden vuosikymmenen takaa, mutta sielläkin opetettiin noin 14-vuotiaille koululaisille yhdyssanojen osien merkityksestä, kohta 142:
"Yhdyssanan alkuosa määrittää sen loppuosaa ja on nimeltään määriteosa. Loppuosa on nimeltään perusosa. Niinpä esimerkiksi yhdyssanoissa kirjakauppa, hattukauppa, maitokauppa, kangaskauppa ja kukkakauppa perusosana on sana kauppa, jolle määriteosan vaihtuminen antaa vain uutta sisältöä."
Siten: Yhdyssanoilla, joiden jälkimmäinen osa on juusto, tarkoitetaan juustoa; alkuosa tarkentaa juustolajin, vaikkapa sulatejuusto, kermajuusto, kutunjuusto, edamjuusto. Leipä-loppuisilla yhdyssanoilla tarkoitetaan leipää, esimerkiksi ruisleipä, ohraleipä, pettuleipä, joululeipä, ranskanleipä.
On totta, että suomen kielessä "X-leipä" viittaa leivästä tehtyyn tuotteeseen, ja että samaten "X-juusto" viittaa juustosta tehtyyn tuotteeseen. Moni kuitenkin unohtaa sen, ettei "juustoleipä" ole validi suomenkielinen ilmaisu viitaten leivänsiivuun, jonka päällä on juustoviipale. Alkuperäinen kulinaarinen termi "sandwich" suomennetaan sanalla "voileipä", joten oikea ilmaisu leivälle, jonka päällä on viipale juustoa, on "juustovoileipä". Alkuperäinen sana "sandwich" ei ole koskaan tarkoittanut sitä, että leivän päällä tulisi oikeasti olla myös voita (jokainen voi kysyä asiasta tuntemaltaan natiivilta englannin kielen puhujalta tarkistaakseen väittämäni). Siten kainuulainen termi "juustoleipä" on yhtä lailla käypä sana pohjoissuomalais-pohjalaiselle herkullemme, kuin yleiskielinen "leipäjuusto".
Eri asia olisi, jos "sandwich" olisi suomennettu sanalla "leipä". Jostain syystä esi-isämme päättivät kuitenkin yhdistää kyseisen kulinaarisen ilmiön juuri voihin. Tätä päätöstä tai ehkä ennemmin yleiskielellistä trendiä voisi tietystä näkökulmasta myös kritisoida, sillä se on yhtä harhaanjohtavaa, kuin joidenkin mielestä "leipäjuuston" kutsuminen "juustoleiväksi".
Kommentoi vastausta