Haluaisin suomalaisen version Nietzschen sitaatista Näin puhui Zarahustran uudesta laitoksesta. “Ich liebe die, welche nicht zu leben wissen, es sei denn als…

Kysytty

Haluaisin suomalaisen version Nietzschen sitaatista Näin puhui Zarahustran uudesta laitoksesta.
“Ich liebe die, welche nicht zu leben wissen, es sei denn als Untergehende, denn es sind die Hinübergehenden.”

Vapaa käännös: Rakastan niitä, jotka eivät osaa elää muuten kuin vajoten omaan iltaansa, sillä he ovat niitä, jotka kulkevat toiselle puolelle.

Vastaus

Vastattu

Sitaatti Zarathustran esipuheen 4. jaksosta kuuluu Jari Tammen suomentamana seuraavasti: "Rakastan niitä, jotka osaavat elää vain alas menemällä, sillä näin he ylittävät itsensä." (Näin puhui Zarathustra, 2. tarkistettu p., 2014, s. 30)

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.